Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BXSH2002E
www.blackanddecker.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BXSH2002E

  • Page 1 BXSH2002E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT: Questo prodotto è...
  • Page 3 (Original instructions) ENGLISH dren aged from 8 years and above Ceramic fan heater BXSH2002E and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or Dear customer, lack of experience and knowledge Many thanks for choosing to purchase a BLACK+DECKER if they have been given supervision brand product.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) avoid a hazard. ♦ Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock. ♦ This appliance is for household use ♦ Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must only, not professional, industrial use.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Service: Fan function: ♦ Make sure that the appliance is serviced only by special- ♦ Select the fan position. ist personnel, and that only original spare parts or acces- ♦ Check that the thermostat button is set to the maximum. sories are used to replace existing parts/accessories.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) WARRANTY AND TECHNICAL ♦ Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. ASSISTANCE ♦ Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the ♦...
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH The following information details the features related to ecodesign. Model: BXSH2002E Heat Output Nominal heat output Pnom 2,0 kW Minimum heat output (indicative) Pmin 1,0 kW Maximum continuous heat output Pmax 2,0 kW Auxiliary electricity consumption At nominal heat output elmax...
  • Page 8 FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) utilisation. Chauffage céramique BXSH2002E ♦ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par Cher Client, des personnes ayant des capacités Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLACK&DECKER.
  • Page 9 (Traduit des instructions originales) FRANÇAIS soient constamment surveillées. prise est endommagé. ♦ Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se ♦ Si la prise secteur est abîmée, elle casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter toute décharge électrique. doit être remplacée. Pour cela, ♦...
  • Page 10 FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) tion ou branché au secteur. Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent être ♦ Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou achetés séparément auprès des services d’assistance endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous technique.
  • Page 11 (Traduit des instructions originales) FRANÇAIS Après utilisation de l’appareil : peut être évité en nettoyant au préalable, à travers les grilles de l’appareil, l’intérieur de ce dernier avec l’aide ♦ Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de sélection d’un aspirateur ou d’un jet d’air comprimé. sur la position 0.
  • Page 12 ♦ Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses mises à jour sur http://www.2helpu.com/. Les informations suivantes fournissent les caractéris- tiques liées à la conception écologique : Modèle : BXSH2002E Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Pnom 1.8-2,0 kW Puissance calorifique minimum (à titre indicatif) Pmin...
  • Page 13 (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH ten haben und sich über die Risiken Keramik-Heizer BXSH2002E desselben im Klaren sind. ♦ Personen, denen es an Wissen im Sehr geehrte Kunden: Umgang mit dem Gerät mangelt, wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DE- CKER.Gerät zu kaufen.
  • Page 14 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) die das Zimmer nicht ohne fremde ♦ Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Ober- fläche aufgestellt und benutzt werden. Hilfe verlassen können, sofern diese ♦ Stellen Sie bitte das Gerät in ausreichender Entfernung Räume nicht ständig überwacht von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel Textilien, Pappe, Papier und so weiter auf.
  • Page 15 (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH Benutzung und Pflege: Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie ♦ Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel voll- der Haftung des Herstellers. ständig abwickeln. ♦ Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) Funktionsschalter: ♦ Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den ♦ Wählen Sie die gewünschte Heizleistung. inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. ♦ Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf eine angenehme ♦...
  • Page 17 (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) DEUTSCH Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltge- rechte Gestaltung energiebetriebener Produkte. GARANTIE UND TECHNI- SCHER SERVICE ♦ Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ge- mäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
  • Page 18 DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zu- sammenhang mit dem Ökodesign: Modell: BXSH2002E Wärmeleistung Nennwärmeleistung Pnom 1.8-2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) Pmin 1,00 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax 2,0 kW Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung elmax 0,01 kW Minimale Heizleistung nach der Min.
  • Page 19 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO rischi impliciti nell’utilizzo dell’appa- Radiatore ceramico BXSH2002E recchio. ♦ Questo apparato può essere utiliz- Egregio cliente, zato da persone che non ne cono- La ringraziamo per aver scelto di comprare un prodotto della marcaBLACK+DECKER.
  • Page 20 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) sorvegliati costantemente. ♦ Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati. ♦ Se la connessione alla rete elettrica ♦ In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina è...
  • Page 21 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO MODALITÀ D’USO ♦ Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può Prima dell’uso: rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è...
  • Page 22 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ANOMALIE E RIPARAZIONI ♦ Scollegare l’apparecchio dalla rete. ♦ Pulire l’apparecchio. ♦ In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di ripara- Maniglia/e di Trasporto: re l’apparecchio: può...
  • Page 23 (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ITALIANO Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: BXSH2002E Potere calorifico Potere calorifico nominale Pnom 1.8-2,0 kW Potere calorifico minimo (indicativo) Pmin 1,00 kW Potere calorifico massimo continuo Pmax 2,0 kW Consumo supplementare di elettricità...
  • Page 24 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) nes relativas al uso del aparato de Calefactor cerámico BXSH2002E una forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene. Distinguido cliente: ♦ Este aparato pueden utilizarlo niños Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER.
  • Page 25 (Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL medios, a menos que estén someti- dañada. ♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, das una vigilancia constante desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. ♦...
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) MODO DE EMPLEO agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté desconectado. ♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y Notas previas al uso: antes de realizar cualquier operación de limpieza. ♦...
  • Page 27 (Traducción de instrucciones originales) ESPAÑOL ANOMALÍAS Y REPARACIÓN ♦ Limpiar el aparato. ♦ En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asa/s de Transporte: Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o ♦ Este aparato dispone de un asa en su parte superior repararlo ya que puede existir peligro.
  • Page 28 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) La siguiente información detalla las características relacio- nadas con el diseño ecológico: Modelo: BXSH2002E Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Pnom 1.8-2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,00 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal elmax...
  • Page 29 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS derem os riscos que este comporta. Aquecedor de cerâmica BXSH2002E ♦ Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a Caro cliente: sua utilização, pessoas incapacita- Obrigado por ter adquirido um produto da marcaBLACK+- DECKER.
  • Page 30 PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) donar o quarto por meios próprios, camente. ♦ Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha a menos que estejam sob constante danificados. vigilância. ♦ Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desli- gue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a ♦...
  • Page 31 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS MODO DE UTILIZAÇÃO estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco tempo, pois a proximidade de água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado. Notas para antes da utilização: ♦ Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de ♦...
  • Page 32 PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) ANOMALIAS E REPARAÇÃO ♦ Desligue o aparelho da corrente elétrica. ♦ Limpe o aparelho. ♦ Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou Pega(s) de Transporte: reparar o aparelho, já...
  • Page 33 (Traduzido das instruções originais) PORTUGUÊS A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: BXSH2002E Potência calorífica Potência calorífica nominal Pnom 1.8-2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,00 kW Potência calorífica máxima continuada Pmax 2,0 kW Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el.max...
  • Page 34 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) met zich meebrengt. Keramische kachel BXSH2002E ♦ Dit toestel mag, onder toezicht, door personen met lichamelijke, zintuig- Geachte klant: lijke of geestelijke beperkingen, of We danken u voor de aankoop van een product van het merkBLACK+DECKER.
  • Page 35 (Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS tenzij er permanent toezicht wordt ♦ Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is. gehouden. ♦ Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon- ♦...
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte ♦ Enkele delen van het strijkijzer zijn licht gesmeerd, periode, aangezien de nabijheid van water een risico waardoor het apparaat bij het eerste gebruik enigszins vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
  • Page 37 (Vertaald van de originele instructies) NEDERLANDS Bescherming tegen omvallen: Voor EU-versies van het product en/of indien van toepassing in uw land: ♦ Het apparaat beschikt over een veiligheidssysteem dat het apparaat uitschakelt als het omvalt of als het appa- raat niet in de juiste stand staat voor gebruik. Ecologie en hergebruik van het product ♦...
  • Page 38 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) De volgende informatie specificeert de eigenschappen van het ecologisch ontwerp: Model: BXSH2002E Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen Pnom 1,8-2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) Pmin 1,00 Maximaal continu verwarmingsvermogen Pmax Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen elmax 0,01...
  • Page 39 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI są świadome wynikających z urzą- Grzejnik ceramiczny BXSH2002E dzenia zagrożeń. ♦ To urządzenie może być używane Szanowny Kliencie, przez dzieci w wieku 8 lat i po- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC- wyżej oraz osoby o ograniczonej...
  • Page 40 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) ♦ W razie awarii zanieść produkt do ♦ OSTRZEŻENIE Utrzymać suche urządzenie. ♦ OSTRZEŻENIE Nie używać urządzenia w pobliżu wody. autoryzowanego Serwisu Technicz- ♦ Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, nego. Nie próbować rozbierać urzą- ani będąc boso.
  • Page 41 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. ♦ Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydoby- ♦ Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla wać się z niego para. Po krótkim czasie para powinna dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycz- zniknąć.
  • Page 42 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) Mechanizm bezpieczeństwa na wypadek Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii przewrócenia się: Europejskiej i w przypadku wymagań praw- nych obowiązujących w danym kraju: ♦ Urządzenie posiada mechanizm bezpieczeństwa na wypadek przewrócenia się urządzenia, które wyłącza urządzenie jeśli pozycja pracy nie jest właściwa. Ekologia i zarządzanie odpadami ♦...
  • Page 43 (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) POLSKI Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszą- ce się do modelu ekologicznego: Model: BXSH2002E Moc cieplna Znamionowa moc cieplna Pnom 1.8-2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 1,00 kW Maksymalna moc cieplna ciągła Pmax 2,0 kW Dodatkowe zużycie energii elektrycznej...
  • Page 44 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) βει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή Κεραμική θερμάστρα BXSH2002E χρήση τής συσκευής, καθώς και να αντιλαμβάνονται τους κινδύνους Αξιότιμε πελάτη: που μπορεί να προκληθούν από τη Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα συσκευή.
  • Page 45 (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ διάταξη για τον έλεγχο της περιρρέ- ♦ Πρέπει να προβλέπεται κατάλληλος εξαερισμός της αίθουσας, εφόσον στην ίδια αίθουσα όπου βρίσκεται ουσας θερμοκρασίας. Μη χρησιμο- εγκατεστημένη η συσκευή χρησιμοποιούνται ταυτόχρο- ποιείτε αυτήν τη συσκευή σε μικρά να...
  • Page 46 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ♦ Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από άτομα που δεν σιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα έχουν αίσθηση της θερμότητας (επειδή έχει επιφάνειες για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτων/εξαρτη- που θερμαίνονται). μάτων. ♦ Μην αγγίζετε τα θερμασμένα τμήματα της συσκευής, ♦...
  • Page 47 (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ♦ Στρέψτε τον διακόπτη του θερμοστάτη (B) μέχρι να λειτουργεί, συμβουλευτείτε ένα εγκεκριμένο σέρβις. φτάσει στη θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή θερμοκρασία. ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ Λειτουργία ανεμιστήρα: ♦ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε ♦...
  • Page 48 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα μέσα, στα χέρια ενός διαχειριστή αποβλήτων, εγκεκριμένου για την...
  • Page 49 (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: BXSH2002E Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς Pnom 1.8-2,0 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Pmin 1,00 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς Pmax 2,0 kW Έφεδρική...
  • Page 50 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) использование. Они также долж- Керамический тепловентилятор BXSH2002E ны быть проинструктированы относительно безопасного ис- Уважаемый клиент! пользования прибора и осозна- Благодарим за выбор аппарата торговой мар- вать связанные с этим риски. киBLACK+DECKER. Он выполнен с применением передовых технологий, ♦...
  • Page 51 (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ недееспособные лица, или остав- одеждой, и т.п., так как увеличивается риск возникно- вения пожара. лять его работающим без посто- ♦ не используйте прибор вместе с устройствами про- янного присмотра. граммирования, таймерами или другими устройства- ми, которые могут автоматически включить его. ♦...
  • Page 52 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ♦ Для перемещения или удержания электроприбора Переключатель термостата используйте его ручку. Функция качания: ♦ Не допускается использовать прибор в наклонном Ручка для переноски положении; Если ваша модель не укомплектована нужной вам ♦ Не переворачивайте прибор, если он используется принадлежностью, ее...
  • Page 53 (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ ление в пределах 75º. ♦ Примечание: Когда прибор используется после того, как в течение длительного времени он находился ♦ Чтобы активизировать эту функцию, выберите(C). в неупотреблении, может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения После...
  • Page 54 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. ♦ Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://www.2helpu.com/. ♦...
  • Page 55 (Перевод от оригинальной инструкции) РУССКИЙ Следующая информация относится к спецификациям, связанным с экодизайном. Модель: BXSH2002E Тепловая мощность Номинальная тепловая мощность, Pnom 2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) Pmin 1,0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность Pmax 2,0 kW Вспомогательное потребление электроэнергии...
  • Page 56 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции)
  • Page 57 (Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ ♦ Acest aparat poate fi utilizat de RADIATOR ORIZONTAL CU AER BXSH2002E către copiii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de către persoanele ce au Stimate client, o capacitate fizică, senzorială sau Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca mentală...
  • Page 58 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) aparatul trebuie dus la un service ♦ Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau de asistență tehnică autorizat. Nu deconecta aparatul. încercați să dezasamblați sau să ♦...
  • Page 59 (Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ ♦ Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce ♦ Pregătiți aparatul conform funcției pe care doriți să o este folosit. folosiți. ♦ Nu lăsați niciodată aparatul conectat și nesupravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se economisește energie și Utilizare: se prelungește durata de viață...
  • Page 60 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) în mod repetat, din alte motive decât prin controlul ♦ Produsul nu conține substanțe în concentrații care ar termostatului, verificați pentru a vă asigura că nu existe putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. obstacole care să împiedice o intrare și evacuare corectă...
  • Page 61 (Translat din instrucțiunile originale) ROMÂNĂ Următoarele informații, detalii și caracteristici sunt legate de proiectarea ecologică. Model: BXSH2002E Putere calorică Putere calorică nominală Pnom 2,0 kW Putere calorică minimă (indicativ) Pmin 1,0 kW Putere calorică maximă continuă Pmax 2,0 kW Consum auxiliar de electricitate La putere calorică...
  • Page 62 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) на уреда, а също и да осъзнават Керамичен калорифер BXSH2002E свързаните с него рискове. ♦ Уредът може да бъде използван Уважаеми клиенти, от хора, неумеещи да боравят с Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марка- таBLACK+DECKER.
  • Page 63 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ постоянно наблюдение. др., тъй като съществува риск от пожар. ♦ Не използвайте уреда, ако е свързан с програматор, ♦ В случаите на повреден захран- таймер или друго устройство за автоматично включ- ване на уреда. ващ кабел, същият следва да се ♦...
  • Page 64 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) ♦ Не използвайте уреда наклонен, нито обърнат. притежава гореописаните приставки, можете да ги придобиете отделно в сервизите за техническо ♦ Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в обслужване. електрическата мрежа. ♦ Ако по начало използвате уреда в баня или други подобни...
  • Page 65 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ ♦ За да изберете тази функция, изберете позиция(C). ♦ Бележка: Когато се включи уреда с функцията печка, след като е бил дълго време спрян или е работил само на функция „вентилатор“, възможно е След приключване на работата с уреда: в...
  • Page 66 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените инструкции) ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИ СЕРВИЗ ♦ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. ♦ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния...
  • Page 67 (Превод на извършените инструкции) БЪЛГАРСКИ Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: BXSH2002E Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 1.8-2,0 kW Минимална топлинна мощност (показателна) Pmin 1,00 kW Максимална продължителна топлинна мощност Pmax 2,0 kW Помощно потребление на електроенергия...
  • Page 68 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 69 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 72 BXSH2002E Black and Decker REV. 20/05/19...