Ajustement Ultérieur; Elektrischer Anschluss; Raccordement Électrique; Electrical Connection - trafag 409 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 409:
Table des Matières

Publicité

4.5.1 Temperaturdifferenzen
Wird das Kapillarrohr der gleichen Tem-
peratur wie der Fühler ausgesetzt, ergeben
sich Temperaturdifferenzen zwischen Soll-
und Istwert. Durch die Erwärmung des
Füllmediums im Kapillarrohr wirkt dieses
zusätzlich als Temperaturfühler mit. Der
Fehler kann ca. 1,5 Kelvin pro Meter und
10 Kelvin Temperaturdifferenz betragen.
Bei einer Temperaturdifferenz von 100
Kelvin gegenüber der Umgebungstem-
peratur und einer Kapillarrohrlänge von
1,0m kann der Fehler beispielsweise 15
Kelvin betragen.
4.6 Nachjustierung
Je nach Anordnung ist das Kapillarrohr neu
zu verlegen oder bei geringen Differenzen
eine Nachjustierung gemäss Abbildung 4
vorzunehmen.
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer darf
nur durch den Hersteller nachjustiert und
kalibriert werden. Eine Nachjustierung
ist zwingend mit einer Temperaturmes-
sung und mit einer Funktionsprüfung
verbunden.

4.7 Elektrischer Anschluss

Der elektrische Anschluss (nach der Norm
DIN 46199 «Anschlussbezeichnung») ist
gemäss der Abbildung 5 auszuführen.
Es ist besonders darauf zu achten, dass
der «Heizungsanschluss» nicht mit dem
«Kühlanschluss» verwechselt wird.
Bemessungsquerschnitt 2.5 mm
und mehrdrähtig). Anziehdrehmoment:
Klemmenschraube 0.4 ... 0.45 Nm.
Vor der Inbetriebnahme muss die Richtigkeit
der Anschlüsse überprüft werden.
4.5.1 Différences de température
Si le tube capillaire est soumis à la même
température que le capteur, il en résultera
une différence de température entre les
valeurs consignée et réelle. Du fait du ré-
chauffement du fluide du tube capillaire, ce
dernier agit tel un capteur supplémentaire.
La différence peut atteindre environ 1,5
kelvin au mètre et 10 kelvin.
Ainsi, si la différence de température est
de 100 kelvin par rapport à la tempéra-
ture ambiante et que la longueur du tube
capillaire est de 1,0m, l'écart s'élève à
15 kelvin.
4.6 Ajustement ultérieur
Selon leur ordonnance, il faudra disposer
le tube différemment ou, si la différence
est minime, procéder à réajustement selon
figure 4.
Le réglage et le calibrage du limitateur de
la température de sécurité ne peut être
effectué que par le fabricant. Ce réglage
doit impérativement impliquer une mesure
de la température ainsi qu'un test de
fonctionnement.
4.7 Raccordement électrique
Le raccordement électrique (conforme à la
norme DIN 46199 «Marquage des bornes
de connexion») doit être effectué selon
la fig. 5 cicontre. Il faut particulièrement
veiller à ne pas confondre le raccorde-
ment pour le chauffage et celui réservé au
(ein-, fein-
refroidissement.
2
Section nominale 2.5 mm2 (monofil, fil fin
et fils multiples). Couple de serrage: Vis de
serrage 0.4 ... 0.45 Nm.
Avant la mise en service, il est nécessaire
de vérifier que les raccordements aient été
effectués correctement.
5
4.5.1 Temperature differences
If the capillary tube is exposed to the same
temperature as the sensor, differences be-
tween the desired and actual temperatures
will result. When the medium inside the
capillary tube heats up, it acts as an ad-
ditional temperature sensor. The error can
be as much as 1.5 kelvin per metre and 10
kelvin temperature difference.
For example: At a temperature difference
of 100 kelvin in relation to the ambient
temperature and a capillary tube length of
1.0m, the error can amount to 15 kelvin.
4.6 Readjustment
Depending on the particular configuration,
either reinstall the capillary tube or – in
the case of minor differences – carry out a
readjustment as shown in Figure 4.
The safety temperature coutout may be
readjusted and calibrated only by the
manufacturer. Every readjustment must be
accompanied by a temperature measre-
ment and a functional test.
Abbildung 4
Figure 4

4.7 Electrical connection

Make up the electrical connection (to
standard DIN 46199 «connection designa-
tion») as shown in Figure 5. Be particularly
careful not to mix up the heating connection
and the cooling connection.
Rated cross-section 2.5 mm
finely stranded and multi-stranded).
Tightening torque: Clamping screw
0.4 ... 0.45 Nm.
Prior to startup it is necessary to verify
the correctness of these connections once
again.
(stranded,
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

419 exas404414 exs

Table des Matières