Page 8
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Always read and unders risques de blessures, infortuni, prima di usare tand the instructions l’utilisateur doit lire et il prodotto, l’utente deve before operating assimiler ce manuel avant leggere il manuale...
Français | 15 carburant et portez toujours l’équipement de FRANÇAIS protection approprié lors de leur manipulation. Conservez toujours le carburant et le pétrole dans A AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE des contenants approuvés et jetezles de façon SÉCURITÉ responsable. Lisez et comprenez le manuel de ce propriétaire avant RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURE d’exploiter ce produit.
| Français FONCTIONNEMENT SÛR sion excessive des poignées de main. Si de tels Tous les leviers opérationnels de la machine symptômes se produisent, la durée d’utilisation doivent se déplacer facilement d’une position à de la machine doit être réduite et un médecin doit l’autre et ne doivent pas avoir besoin d’être for...
Page 17
Français | 17 férent du niveau du sol. 2. Ajoutez du carburant jusqu'au niveau supérieur Installer le moteur d'une manière différente de de carburant (Fig. 4.2). Laisser un espace min celle spécifiée par le fabricant. imum de 5 mm entre le haut du carburant et le bord intérieur du réservoir pour permettre DONNÉES TECHNIQUES (PAGE 50) l'expansion.
| Français UTILISATION DE L'UNITÉ CALENDRIER DE MAINTENANCE La vitesse du moteur est contrôlée en déplaçant la manette des gaz entre les positions « A » (haute La fréquence vitesse) et « B » (basse vitesse). AVERTISSEMENT Réglez strictement le moteur selon la puissance régulée dans le manuel du propriétaire.
Page 19
Français | 19 Pour vérifier le niveau d'huile: suite, faitesle tremper dans de l'huile moteur 1. Retirez le bouchon de remplissage d'huile. propre et saturée et essorez doucement l'excès 2. Essuyez la jauge d'huile. d'huile. Si nécessaire, remplacezle par un neuf 3.
| Français PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AVERTISSEMENT Ne nettoyez jamais la tasse de sédiments de car burant avec des détergents inflammables ou à Recycler les matières premières au lieu de les faible point d’éclair pour éviter le risque d’incen éliminer comme déchets. La machine, les acces die ou d’explosion.
| Français DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l'article 47 228 47 229 47 230 Model GHE 79 PLUS GHE 209 PLUS GHE 212 PRO Type de moteur Quatre temps, OHV Quatre temps, OHV Quatre temps, OHV Cylindrée du moteur 78,5 Puissance maximum...
Page 51
Français | 51 47 576 47 231 47 232 47 233 47 234 GHE 212 PRO GHE 212 PRO GHE 301 PRO GHE 420 PRO GHE 420E PRO Quatre temps, Quatre temps, OHV Quatre temps, OHV Quatre temps, OHV Quatre temps, OHV 10,0 14,0 14,0...
Page 52
| Italiano DATI TECNICI Numero dell'articolo 47 228 47 229 47 230 Modello GHE 79 PLUS GHE 209 PLUS GHE 212 PRO Tipo Quattro tempi, OHV Quattro tempi, OHV Quattro tempi, OHV Spostamento motore 78,5 Potenza massimale Potenza nominale Valore nominale 3.600...
Page 53
Italiano | 53 47 576 47 231 47 232 47 233 47 234 GHE 212 PRO GHE 212 PRO GHE 301 PRO GHE 420 PRO GHE 420E PRO Quattro tempi, Quattro tempi, Quattro tempi, Quattro tempi, Quattro tempi, 10,0 14,0 14,0 3.600 3.600...
Page 59
Hrvatski | 47 576 47 231 47 232 47 233 47 234 GHE 212 PRO GHE 212 PRO GHE 301 PRO GHE 420 PRO GHE 420E PRO Četverotaktni, OHV Četverotaktni, OHV Četverotaktni, OHV Četverotaktni, OHV Četverotaktni, OHV 10,0 14,0 14,0 3.600 3.600 3.600...
Page 62
Anul de producție și numărul de serie sunt pe produs. Fișierul tehnic relativ Număr MODEL articol se află la adresa de mai jos. GHE 79 PLUS 47 228 2006/42/EC GHE 209 PLUS 47 229 EN 55012:2007+A1...