Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOCUMENTO DI PROPRIETA' DELLA FIMAS s.r.l. RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - DOCUMENT OF FIMAS s.r.l. PROPERTY, REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS
Mod. 104.41-1109
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
VERWENDUNGS-UND WARTUNGSBETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMENTO
MATRICOLA NUMERO
SERIAL NUMBER
NUMERO MATRICULE
ARTIKEL NUMMER
NUMERO MATRICULA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FASI - Hz - VOLTS
PHASES - Hz - VOLTS
PHASES - Hz - VOLTS
PHASEN - Hz - VOLTS
FASES - Hz - VOLTS
2~ 50/60Hz 220V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tel: +39 0381 346616 / 346617 - Fax +39 0381 344117 - E-MAIL: info@macpi.com
C.so Genova, 252 - 27029 VIGEVANO (PAVIA) - ITALY
CATALOGO NUMERO
CATALOGUE NUMBER
CATALOGUE NUMERO
KATALOG NUMMER
CATALOGO NUMERO
104.013.1109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATA FABBRICAZIONE
MANUFACTORING DATE
DATE FABRICATION
HERSTELLUNGSDATUM
FECHA DE FABRICACION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fimas 104.41-1109

  • Page 1 DOCUMENTO DI PROPRIETA' DELLA FIMAS s.r.l. RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - DOCUMENT OF FIMAS s.r.l. PROPERTY, REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS Mod. 104.41-1109 MANUALE D'USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN VERWENDUNGS-UND WARTUNGSBETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 2 ISTRUZIONI DI RICEVIMENTO E ASSISTENZA TECNICA n° RECEIPT AND TECHNICAL ASSISTANCE INSTRUCTIONS 00100.204.0195 INSTRUCTIONS DE RECEPTION ET ASSISTANCE TECHNIQUE DOCUMENTO DI PROPRIETA' DELLA FIMAS s.r.l. RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE DOCUMENT OF FIMAS s.r.l. PROPERTY, REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS RICEVIMENTO RECEIPT RECEPTION...
  • Page 3 EMPFANGSANWEISUNGEN UND TECHNISCHEN KUNDENDIENST 00100.204.0195 INSTRUCCIONES PARA LA RECEPCION Y LA ASISTENCIA TECNICA DOCUMENTO DI PROPRIETA' DELLA FIMAS s.r.l. RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE DOCUMENT OF FIMAS s.r.l. PROPERTY, REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS EMPFANG RECEPCION Bei Empfang der Maschine prüfen Sie daß: die Al recibir la máquina controlar que el embalaje...
  • Page 4 DIMENSIONI,CONNESSIONI,CONSUMI,PESI DIMENSIONS,CONNECTIONS,CONSUMPTION,WEIGHT Pagina N° n° DIMENSIONS,CONNECTIONS,CONSOMMATIONS,POIDS 10100.104.1203 AUSMASSEN,ANSCHLUBE,VERBRAUCHE,GEWICHTE DIMENSIONES,CONEXIONES,CONSUMOS,PESOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS I VALORI RIPORTATI SI RIFERISCONO ALLA MAC- THE QUOTED VALUES REFER TO THE MACHINE LES VALEURS INDIQUEES SE REFERENT A LA CHINA SENZA ACCESSORI.
  • Page 5 FONTI DI ENERGIA E CONNESSIONI SOURCES OF ENERGY AND CONNECTIONS n° Pagina N° SOURCES D'ÉNERGIE ET CONNECTIONS 20200.104.1203 ENERGIE QUELLE UND ANSCHLUESSE FUENTES DE ENERGIA Y CONEXIONES RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS Per il funzionamento della macchina sono necessarie For the machine running they are needed the following Pour le fonctionnement de la machine sont nécessaires...
  • Page 6 CONNESSIONI CONNECTIONS n° Pagina N° CONNECTIONS 20200.104.1203 ANSCHLUESSE CONEXIONES RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS Prima di effettuare il collegamento della macchina Before connecting the machine to the feeding Avant d'effectuer le branchement de la machine agli impianti di alimentazione provvedere allo SPURGO plants DRAIN the pipelines.
  • Page 7 DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES Pagina N° n° DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 30100.104.1203 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS La macchina è dotata di vari DISPOSITIVI DI SICUREZZA The machine is equipped with different SAFETY La machine est pourvue avec différents DISPOSITIFS raffigurati come dislocazione e funzionamento.
  • Page 8 SUGGERIMENTI - CONTROLLI SUGGESTIONS - CHECKS Pagina N° n° SUGGESTIONS - CONTRÔLES 40200.104.1203 VORSCHLAEGE - KONTROLLE CONSEJOS - CONTROLES RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS SUGGERIMENTI SUGGESTIONS SUGGESTIONS Si raccomanda di leggere attentamente quanto segue e It is recommended to read carefully the following and to Nous vous recommandons de lire soigneusement ce qui di attenersi scrupolosamente alle istruzioni contenute...
  • Page 9 COMANDI CONTROLS Pagina N° n° COMMANDES 50100.104.1203 STEUERUNGEN MANDOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS COMANDI CONTROLS COMMANDES Tutti i comandi sono identificati con segni grafici e le All controls are identified by graphic marks and the Toutes les commandes sont identifiées par des signaux funzioni che vengono da essi attivate sono spiegate functions activated by them are explained in the following...
  • Page 10 AVVIAMENTO, USO ED ARRESTO DELLA MACCHINA Pagina N° n° MACHINE START, USE AND STOP 50200.104.1203 DÉMARRAGE, UTILISATION ET ARRÊT DE LA MACHINE RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS AVVIAMENTO DELLA MACCHINA (fig.1) MACHINE START (fig.1) DÉMARRAGE DE LA MACHINE (fig.1) ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR...
  • Page 11 Pagina N° n° INBETRIEBSETZUNG, VERWENDUNG UND AUFHALTEN DER MASCHINE 50200.104.1203 PUESTA EN MARCHA, USO Y PARO DE LA MÁQUINA RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS INEBTRIEBSETZUNG DER MASCHINE (Bild 1) PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA (fig.1) PRESSLUFT AIRE COMPRIMIDO Das Ventil "A"...
  • Page 12 MANUTENZIONE MAINTENANCE Pagina N° n° ENTRETIEN 60100.104.1203 WARTUNG MANTENIMIENTO RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS Tutte le operazioni di MANUTENZIONE della mac- All MAINTENANCE works on the machine must Toute opération d'ENTRETIEN de la machine, doit china, devono essere svolte osservando tutte le nor- be done complying with all safety rules.
  • Page 13 FILTRO - RIDUTTORE FILTER - REDUCER Pagina N° n° FILTRE - RÉDUCTEUR 60300.101.1295 FILTER - VERMINDERER FILTRO - REDUCTOR RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS TRATTAMENTO DELL'ARIA COMPRESSA COMPRESSED AIR TREATMENT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME L'aria compressa deve essere: Compressed air must be: L'air comprimé...
  • Page 14 CAMBIO RIVESTIMENTI FORME COVERING CHANGE Pagina N° n° CHANGEMENT REVETEMENTS 60500.101.0202 BEKLEIDUNGEN ERSEZTUNG CAMBIO REVESTIMIENTOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS Le forme sono rivestite con materiali atti a consentire The shapes are covered with materials fit to consent the Les formes sont revenues avec des matériaux adaptés à...
  • Page 15 CAMBIO RIVESTIMENTI FORME COVERING CHANGE Pagina N° n° CHANGEMENT REVETEMENTS 60500.101.0202 BEKLEIDUNGEN ERSEZTUNG CAMBIO REVESTIMIENTOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS TABELLA - TABLE "A" TABELLA - TABLE "A" TABELLA - TABLE "B" N°FORMA N°FORMA TIPO...
  • Page 16 CAMBIO RIVESTIMENTI FORME COVERING CHANGE Pagina N° n° CHANGEMENT REVETEMENTS 60500.101.0202 BEKLEIDUNGEN ERSEZTUNG CAMBIO REVESTIMIENTOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS TABELLA - TABLE "A" TABELLA - TABLE "A" TABELLA - TABLE "B" TIPO CODICE DESCRIZIONE...
  • Page 17 IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC PLANT Pagina N° n° INSTALLATION PNEUMATIQUE 70200.104.0304 PNEUMATISCHE ANLAGE INSTALACION NEUMÁTICA RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS SIMBOLO SYMBOL FUNZIONE FUNCTION FONCTION SYMBOLE CILINDRO DEFLETTORI DEFLECTORS CYLINDER CYLINDRE DEFLECTEURS CILINDRO PALETTE VANES CYLINDER CYLINDRE PALETTES FILTRO - RIDUTTORE PRESSIONE D'ESERCIZIO...
  • Page 23 RICAMBI TERMOSTATO - FUSIBILE TERMICO FORME PLATE THERMOSTAT - THERMAL FUSE SPARE PARTS Pagina N° n° RECHANGES THERMOSTAT - FUSIBLE THERMIQUE PLATEAUX 80000.101.0696 THERMOSTAT - THERMISCHE SICHERUNG ARBEITSFLÄCHE ERSATZTEILE REPUESTOS TERMOSTATO - FUSIBLE TERMICO FORMAS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS POS.
  • Page 24 RICAMBI SPARE PARTS Pagina N° n° PIECES DETACHEES 80100.104.0304 ERSATZTEILE REPUESTOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS POS. CODICE - CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TA' 30.110.253 Cilindro a gas 1000 NW Gas cylinder 1000 NW 1.316.20.101 Corsoio Die block 30.200.100 Piedino M10...
  • Page 25 RICAMBI SPARE PARTS Pagina N° n° PIECES DETACHEES 80100.104.0304 ERSATZTEILE REPUESTOS RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS POS. CODICE - CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TA' 1.316.76.08 Appoggiaferro doppio 1.172.30.103 Supporto asta Rod support 1.172.30.104 Asta per tavolino Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

104.013.1109