Page 37
Consignes de sécurité importantes pour cet appareil • Utilisez l'appareil uniquement à des fins privées et prévues. Il n'est pas conçu pour l'usage commercial. • Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez l’appareil éloigné de sources de chaleur (p. ex. cuisi- nière électrique) et du rayonne- ment solaire direct.
Page 38
• Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. • Utilisez l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalé- tique de l'appareil. • Les enfants doivent être sur- veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
Page 39
• Le nettoyage et l'entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient surveillés. • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. •...
Page 40
• Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques. • Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer l'appareil que s'ils sont surveillés ou ont reçu une instruction sur son mode d’em-...
Page 41
passer la marque de maximum ! • AVERTISSEMENT ! N’endomma- gez en aucun cas le circuit de fluide de refroidissement. • Vous ne devez pas bloquer ni fermer les ouvertures de ventila- tion de l’appareil. • Après le transport et avant la première mise en service, placez l’appareil à...
Page 42
• dans des cuisines pour personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail • dans l’agriculture, pour des clients d'hôtels, motels ou autres loge- ments • dans des chambres d'hôte • dans la restauration et applications de commerce en gros similaires. •...
Page 43
éviter tout dommage éventuel à l’environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, vous devez éliminer cet équipement de manière appropriée, afin de garantir la réutilisation du- rable des matières premières et une manipulation correcte des agents propulseurs isolants inflammables.
Page 44
• AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les orifices de ventilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure de montage soient exemptes d’obstacles. • AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 45
• AVERTISSEMENT ! Lors de la mise en place de l’appareil, assu- rez-vous que le câble secteur ne soit pas coincé ou endommagé. • AVERTISSEMENT ! N’installez pas de prises de multiples multi- ples ou de blocs d’alimentation portables sur le côté arrière de l’appareil.
Page 46
avec des denrées alimentaires et les systèmes de drainage acces- sibles. • Nettoyez les réservoirs d’eau, s’ils n’ont pas été utilisés pen- dant 48 heures. • Rincez le système à eau raccordé à une alimentation en eau, si de l’eau n’a pas été prélevée pen- dant 5 jours.
Page 47
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
Page 48
Unité de congélation Récipient collec- teur de glaçons Sortie d’eau (se trouve au dos de l'appareil) Éléments de commande LED d'état Touche ON/ Touche SELECT Français...
Page 49
LED d'état Signification s’allume lorsque le réservoir d’eau est vide s’allume lorsque le récipient collecteur de glaçons est plein s’allume en continu pendant le fonctionnement Taille de glaçons « small » (petite) Taille de glaçons « large » (grande) 5. Première mise en service Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité...
Page 50
6. Mode d’emploi Production de glaçons • Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez le récipient collecteur de glace. • Remplissez la machine à glaçons avec de l’eau. Assurez-vous de ne pas dé- passer le niveau maximum de remplissage. Utilisez exclusivement de l’eau potable sans additifs pour la production de glaçons.
Page 51
• Pour éliminer l'excès d’eau, placez l’appareil avec la face avant sur un bord et placez un seau en dessous, ou positionnez l’appareil au-dessus de l'évier. Retirez ensuite le bouchon de vidange de la face inférieure de l’appareil. Attention ! Veuillez noter : Dès que le bouchon est retiré, l’eau s'écoule du réservoir d’eau.
Page 52
Erreur Cause Solution • Le récipient collecteur • Videz le récipient collecteur de glaçons est plein et • Vérifiez la barrière photoé- la barrière photoélec- lectrique trique est bloquée La LED « » • La barrière pho- s’allume toélectrique est défectueuse •...
Page 53
s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Contactez dans ce cas notre service après-vente.Veuillez aussi respecter les dispositions et restrictions natio- nales. N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des en- fants ou des personnes handicapées sur le plan mental.
Page 54
• dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
Page 55
N° d’enregistrement DE: 67896761 société Plus GmbH déclare présente appareils 304972/304980/304981/304982 sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...