Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Guide
ES
EN
Espanol, 11
English, 1
SWC 24 NA
FR
Français, 21
Contents
Location and power connection
Technical information
Taking out the wooden shelves
How to stock the bottles
Troubleshooting
WINE CELLAR
FORNO
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES SWC 24 NA

  • Page 1: Table Des Matières

    Using the Wine Cellar 5-6 Bottle storage compartment Manual temperature control Taking out the wooden shelves Table of ideal wine temperatures SWC 24 NA Stocking the wine bottles, 7 How to stock the bottles Maintenance and troubleshooting, 8 Care and Maintenance...
  • Page 2: Features

    DATA SHEET Model SWC 24 NA - F065953 ! Children may use the beverage centre only if supervised by an adult, in order to prevent them from Temperatures 1 Zone playing with the cellar.
  • Page 3: Installation

    Installation Positioning and connection Wiring connection After transport, stand the device vertically, and wait for at least 3 hours before connecting it to the wiring Unpacking system. Before putting the plug into the power socket, 1 Unpack the device immediately and make sure it make sure that: has not been damaged during transport.
  • Page 4: Product Description

    Product Description Interior Parts CONTROL DOOR PANEL BOTTLE AGEING SHELVES DATA PLATE COMPARTMENT Control Panel REDUCE INCREASE TEMPERATURE TEMPERATURE POWER CONNECTION LIGHT PILOT LAMP LIT COOLING PILOT LAMP DISPLAY LIGHT ON/OFF BUTTON...
  • Page 5: Using The Wine Cellar

    Using the wine cellar Bottle storage compartment Manual temperature control The storage compartment's main function is that of When you plug in your wine cellar, the display shows guaranteeing that your wines are preserved in optimal the temperature inside the cellar: it has been set to conditions.
  • Page 6: Table Of Ideal Wine Temperatures

    Table of ideal wine temperatures This table indicates the approximate temperatures at which wine should be served. Should one of your wines need to be served at a temperature that is greater than the temperature inside your wine cellar, we suggest that you leave it wine out for the time that is necessary before you serve it.
  • Page 7: Stocking The Wine Bottles

    Stocking the wine bottles Standard 24-bottle stock Champagne bottle stock The 24-bottle stock (for standard, mixed, and renana Champagne bottles are larger than standard bottles. bottles) is recommended for wines that need to be They must be placed onto the base of the wine cellar, visible and easily removed.
  • Page 8: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and troubleshooting Care and maintenance Disconnecting the wine cellar During cleaning and maintenance, it is imperative that you unplug the wine cellar Troubleshooting If you notice that your wine cellar is not working properly, check with the following list before you call your Service Centre.
  • Page 9: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call Scholtès Service Number: 1-855-356-0766 model serial number Communicating: •...
  • Page 10: Warranty

    Warranty SCHOLTÈS ONE-YEAR LIMITED WARRANTY (USA & CANADA ONLY) 12. An Scholtès Product not accessible to provide required WHO IS COVERED BY THIS WARRANTY service. This limited one-year warranty ("Warranty") is given only to 13. Problems arising from other than defects in materials or the original end-use/retail purchaser (the "First Using workmanship.
  • Page 11 Regulación manual de la temperatura Extracción de las repisas de madera Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos Almacenaje de las botellas, 17 SWC 24 NA Modalidad de almacenaje Mantenimiento y anomalías, 18 Mantenimiento y cuidados Anomalías y soluciones Asistencia, 19 Garantía, 20...
  • Page 12: Características

    DATOS TÉCNICOS de un adulto o de un tutor, para evitar que se utilice Modelo SWC 24 NA - F065953 de modo indebido. Temperaturas 1 Zona ! Los niños no deben utilizar el beverage centre sin...
  • Page 13: Instalación

    Instalación Colocación y conexión Conexión eléctrica Después del transporte, coloque el aparato Desembalaje verticalmente y espere por lo menos 3 horas antes de conectarlo a la instalación eléctrica. Antes de 1 Desembale inmediatamente el aparato y controle introducir el enchufe en la toma de la corriente, que no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Page 14: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto PANEL DE PUERTA CONTROL COMPARTIMENTO DE BANDEJAS PLACA DE MADURACIÓN CARACTERÍSTICAS Panel de control BOTÓN PARA DISMINUIR LA BOTÓN PARA TEMPERATURA AUMENTAR LA TEMPERATURA PILOTO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PILOTO DE ENFRIAMIENTO BOTÓN DE ENCENDIDO PILOTO LUZ ENCENDIDA DISPLAY (ON/OFF)
  • Page 15: Puesta En Marcha Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Compartimento de maduración Regulación manual de la temperatura El frigorífico cantina está compuesto por un Si fuera necesario, es posible modificar la compartimento de maduración cuya función temperatura de acuerdo a lo siguiente: principal es garantizar condiciones óptimas de 1.
  • Page 16: Tabla De Temperaturas A Las Cuales Servir Los Vinos

    Tabla de temperaturas a las cuales servir los vinos En la tabla se encuentran las temperaturas indicativas a las cuales se debería llevar el vino a la mesa. Cuando el vino se debe servir a una temperatura superior a la fijada en el interior de la cantina, se aconseja retirarlo y dejarlo afuera hasta que alcance dicha temperatura.
  • Page 17: Almacenaje De Las Botellas

    Almacenar las botellas Almacenamiento clásico con 24 botellas Almacenamiento con botellas Champagnotta Si se desea colocar las botellas para la conservación del vino de modo tal, que sean Debido a su mayor tamaño con respecto a las visibles y fácilmente extraíbles, se aconseja la botellas clásicas, las de Champagnotta se deben configuración de 24 botellas (bordoleses o mixto colocar en la base de la cantina y no más de 5.
  • Page 18: Mantenimiento Y Anomalías

    Mantenimiento y anomalías Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica: desenchufe el aparato. Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Revendedor, controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.
  • Page 19: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico Scholtès: 1-855-356-0766.
  • Page 20: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DURANTE UN AÑO DE SCHOLTÈS (EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE) 11. Daños por agua de cualquier tipo. QUIÉN ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA 12. Productos Scholtès que no estén accesibles para Esta garantía limitada durante un año (la "Garantía") se realizar el servicio necesario.
  • Page 21 Mise en marche et utilisation, 25-26 Compartiments vieillissement Réglage manuel des températures Extraction des étagères en bois Tableau des températures de service des vins SWC 24 NA Stocker les bouteilles, 27 Mode de stockage Entretien et anomalies, 28 Entretien et soin Anomalies et remèdes...
  • Page 22: Caractérisriques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES prévenir toute utilisation non prévue de l'appareil. Modèle SWC 24 NA - F065953 ! Les enfants ne doivent en aucun cas utiliser le Températures 1 Zone beverage centre sans la supervision d'un adulte...
  • Page 23: Installation

    Installation Positionnement et branchement Branchement électrique Après son transport, placer l'appareil en position verticale et laisser s'écouler au moins 3 heures avant Déballage de le brancher à l'alimentation électrique. Avant de 1 Déballer aussitôt l'appareil et s'assurer qu'il n'a brancher la fiche à la prise de courant, s'assurer subi aucun dommage durant le transport.
  • Page 24: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble TABLEAU DE PORTE BORD COMPARTIMENT CLAYETTES PLAQUETTE VIEILLISSEMENT SIGNALETIQUE Tableau de bord TOUCHE POUR TOUCHE POUR DIMINUER LA AUGMENTER LA TEMPERATURE TEMPERATURE VOIANT ALIMENTATION ELECTRIQUE VOIANT ÉCLAIRAGE ALLUMÉ TOUCHE DE MISE EN SERVICE (ON/OFF) VOIANT DE REFROIDISSEMENT ECLAIRAGE LIGHT...
  • Page 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Compartiment vieillissement Réglage manuel de la température La cave à vin comprend un compartiment Si nécessaire, la température peut être modifiée vieillissement qui a pour rôle principal d'assurer des comme suit : conditions optimales de conservation des vins. 1.
  • Page 26: Tableau Des Températures De Service Des Vins

    Tableau des températures de service des vins Le tableau reporte les températures de service préconisées. Si par contre le vin doit être servi à une température supérieure à la température sélectionnée à l'intérieur de la cave à vin, il est conseillé de sortir la bouteille et de la laisser chambrer le temps nécessaire.
  • Page 27: Stocker Les Bouteilles

    Stocker les bouteilles Stockage classique 24 bouteilles Stockage de bouteilles du type Champagne Si vous désirez stocker les bouteilles de vin de manière à ce qu'elles soient visibles et facilement A cause de leur dimension, dépassant celle des accessibles, nous conseillons le stockage en bouteilles classiques, il faut en stocker 5 au configuration 24 bouteilles (du type Bordeaux ou maximum sur le plancher de la cave à...
  • Page 28: Entretien Et Anomalies

    Entretien et anomalies Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d'entretien, débranchez l'appareil du secteur : débranchez la fiche de la prise de courant. Anomalies et remèdes Il peut arriver que l'appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner à votre revendeur, contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à...
  • Page 29: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le Service Après-vente Scholtès: 1-855-356-0766. modèle numéro de série Signalez-lui :...
  • Page 30: Garantie

    Garantie GARANTIE LIMITÉE SCHOLTÈS (UN AN) (ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT) 10. Dommages causés après la livraison. COUVERT PAR CETTE GARANTIE 11. Dommages causés par l'eau de quelque nature que ce Cette garantie limitée d'un an ("Garantie") est attribuée soit. uniquement à l'acheteur originel ("Acheteur originel") des 12.
  • Page 32 195094590.01 07/2011...

Table des Matières