Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for assembly:
Phillips screwdriver (not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery (not included)
for soother operation.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria
para el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).
• La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina
D (LR20) x 1,5V (no incluida).
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y
référer en cas de besoin.
• Lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
• Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour
l'assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• L'unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline
D (LR20), non fournie.
IMPORTANTE! Guarde estas instruções para
futura referência.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária para a montagem: Chave Phillips
(não incluída).
• Requer uma pilha tipo D (LR20) alcalina (não inclusa)
para operar a unidade de vibrações.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
fisher-price.com
1
BJL39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price BJL39

  • Page 1 BJL39 IMPORTANT! Please keep these instructions for IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y future reference. référer en cas de besoin. • Please read these instructions before assembly and • Lire attentivement ce mode d’emploi avant use of this product. d’assembler et d’utiliser le produit.
  • Page 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard –...
  • Page 3 DO NOT use if any ou manquante, que les fixations sont bien serrées parts are missing or broken. Contact Fisher-Price et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le ®...
  • Page 4 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor • Use the recline position (infant mode) until child is • Utiliser la position inclinée (siège berçant pour bébé) able to sit up unassisted (approximately 20 lbs/9 kg). jusqu’à ce que l’enfant soit capable de s’asseoir sans • Use the upright position (toddler mode) only when aide (environ 9 kg/20 lb).
  • Page 5 Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
  • Page 6 Assembly Montaje Assemblage Montagem • Posicione cada barra lateral de modo que o botão Press Tabs Presionar las lengüetas fique direcionado para fora. Seat Back Tube Appuyer sur les languettes • Enquanto pressiona as linguetas nas extremidades do Tubo del respaldo Pressione as linguetas tubo do encosto do assento, insira-o nos soquetes de Tube du dossier cada barra lateral, até...
  • Page 7 Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm Vis M5 de 50 mm Parafuso M5 x 50 mm • Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail.
  • Page 8 Cross Brace Kickstand Soporte transversal Pie de apoyo Traverse Béquille Barra de apoio Pé de apoio • Fit the cross brace between the side rails, as shown. M5 x 50 mm Screws Hint: The cross brace is designed to fit one way. If it Tornillos M5 x 50 mm Vis M5 de 50 mm does not seem to fit, turn it around and try again.
  • Page 9 • Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior Seat Back Tube Tubo del respaldo de cada barandilla lateral y en los extremos de la Tube du dossier barra transversal. Tubo do encosto do assento ¡IMPORTANTE! Seguir cuidadosamente el siguiente paso de montaje (paso 8) para asegurar por completo Almohadilla la barra transversal en las barandillas laterales.
  • Page 10 • Encaixe o bolso inferior do acolchoado na unidade de vibrações. • Encaixe as bordas frontais da unidade de vibrações na abertura maior da parte frontal do acolchoado. Buckles Hebillas Boucles Fivelas • Fasten the buckle on the back of the pad to the buckle on the cross brace.
  • Page 11 Battery Installation Colocación de la pila Installation de la pile Instalação das Pilhas Hint: We recommend using an alkaline battery for • Localize o compartimento de pilhas em cima da longer battery life. unidade de vibrações. • Solte os parafusos da tampa do compartimento Atención: se recomienda usar una pila alcalina para de pilhas.
  • Page 12 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles Informações sobre segurança das pilhas/baterias In exceptional circumstances, batteries may leak Lors de circonstances exceptionnelles, des fluids that can cause a chemical burn injury or ruin substances liquides peuvent s’écouler des piles et your product.
  • Page 13 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard –...
  • Page 14 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute – Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. • Danger d’étouffement –...
  • Page 15 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso Lift Lower Subir Bajar Lever Baisser Levante Abaixe PRESS Button PRESS Button Kickstand PRESIONAR el botón PRESIONAR el botón Pie de apoyo APPUYER sur le bouton APPUYER sur le bouton Béquille PRESSIONE o botão PRESSIONE o botão...
  • Page 16 Restraint Belt Restraint Belt Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Courroie abdominale Courroie abdominale Cinto de segurança Cinto de segurança Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue Sistema retentor Restraint Pad Almohadilla de sujeción • Tighten each waist belt so that the restraint system Coussinet de retenue is snug against your child.
  • Page 17 Power Switch Interruptor de encendido TIGHTEN LOOSEN Interrupteur APRETAR AFLOJAR Botão Liga/Desliga SERRER DESSERRER APERTAR SOLTAR To tighten the belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the restraint belt • Clip the removable toys to the toy bar.
  • Page 18 Toddler Mode Modalidad de niño pequeño Siège à bascule pour tout-petit Modo para crianças Pad Strap Small Slot Cinturón de Ranura pequeña la almohadilla Petite fente Lanière du coussin Abertura pequena Correia do acolchoado Large Slot Ranura grande • Turn the rocker face down. Grande fente • Tuck the ends of the restraint pad underneath the pad Abertura grande...
  • Page 19 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor FCC Statement (United States Only) Nota: los cambios o modificaciones no expresamente This equipment has been tested and found to comply autorizados por el fabricante responsable del with the limits for a Class B digital device, pursuant to cumplimiento de las normas puede cancelar la Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 20 UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Hearing-impaired consumers: 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.