Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Read these instructions completely before using the jump starter and save them for
future reference. Before using the jump starter to jump start a car, truck, boat or to
power any equipment, read these instructions and the instruction manual/safety
information provided by the car, truck, boat or equipment manufacturer. Following all
manufacturers' instructions and safety procedures will reduce the risk of accident.
Working around lead-acid batteries may be dangerous. Lead-acid batteries release
explosive gases during normal operation, charging and jump starting. Carefully read and
follow these instructions for safe use. Always follow the specific instructions in this
manual and on the jump starter each time you jump start using the jump starter.
All lead-acid batteries (car, truck and boat) produce hydrogen gas which may violently
explode in the presence of fire or sparks. Do not smoke, use matches or a cigarette
lighter while near batteries. Do not handle the battery while wearing vinyl clothing
because static electricity sparks are generated when vinyl clothing is rubbed. Review all
cautionary material on the jump starter and in the engine compartment.
Always wear eye protection, appropriate protective clothing and other safety equipment
when working near lead-acid batteries. Do not touch eyes while working on or around
lead-acid batteries.
Always store clamps in their Grip-Lock
conductors. Improper storage of clamps may cause the clamps to come in contact with
each other, or a common conductor, causing the battery to short circuit and generate
high enough heat to ignite most materials.
Use extreme care while working within the engine compartment, because moving parts
may cause severe injury. Read and follow all safety instructions published in the vehicle's
Owner's Manual.
While the battery in the jump starter is a sealed unit with no free liquid acid, batteries
being jump started with the jump starter unit likely contain liquid acids which are
hazardous if spilled.
Your jump starter is engineered and manufactured to provide years of reliable operation. Please
read and understand this owner's manual and the owner's manual of any vehicle being jump
started before using your jump starter. Please keep this manual for future use.
Failure to follow instructions may cause damage or explosion; always shield eyes.
Read entire instruction manual before use.
Warning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Wash hands after handling.
Never turn the Car Start ON if the LED light is RED and the unit emits an audible alarm.
Doing so could cause sparking, explosion or other damage to your vehicle's electrical
system and the Car Start, as well as personal injury.
Never turn the Car Start ON before connecting the Car Start to a vehicle/battery.
Charge your jump starter for 12 hours immediately upon retail purchase, charge
after each use and charge once every three months when not in use.
JNC300XL
Portable Jump Starter
with 12 Volt Power and LED Flashlight
CONTAINS SEALED LEAD ACID BATTERY.
Pb
BATTERY MUST BE RECYCLED.
ears, away from each other or common
®
WARNING
WARNING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jump-N-Carry JNC300XL

  • Page 14: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Précautions générales d’utilisation : • Assurez-vous qu’un tiers soit à portée de voix ou à proximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. • Ayez une réserve d’eau douce et de savon à portée de main au cas où l’acide de la batterie entrerait en contact avec votre peau, vos vêtements ou vos yeux. Portez toujours des lunettes de protection quand vous travaillez près d’une batterie au plomb- acide. • Si l’acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez- les immédiatement à l’eau et au savon. Si l’acide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. • Faites très attention à ne pas laisser tomber d’outil métallique sur une batterie. Cela pourrait créer une étincelle ou entraîner un court-circuit de la batterie ou d’un appareil électrique, ce qui risquerait de provoquer une explosion. • Le chargeur fonctionne sous une alimentation électrique 120 V, ce qui, en cas de mauvaise utilisation, pourrait occasionner des blessures ou déclencher un incendie.
  • Page 15: Performance Et Température

    • Retirez tout bijou ou objet métallique (bague, bracelet, collier et montre) quand vous travaillez près d’une batterie au plomb-acide. Une batterie au plomb-acide peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder une bague (ou un objet similaire) à un autre métal, ce qui pourrait provoquer de graves brûlures. • Utilisez le survolter pour recharger/survolter uniquement des batteries au plomb-acide. N’utilisez pas de batterie à anode sèche, telles que celles qui sont régulièrement utilisées dans les appareils ménagers. En effet, ces batteries pourraient exploser, blessant les personnes situées à proximité et provoquant des dégâts matériels. • N’essayez JAMAIS de charger ou de survolter une batterie gelée. • Pour empêcher l’apparition d’arcs électrique, ne laissez JAMAIS les pinces se toucher ou entrer en contact avec le même morceau de métal. • Si vous utilisez un accessoire complémentaire qui n’est pas conseillé ou vendu par le fabricant, vous risquez d’endommager l’appareil ou d’être blessé. • Pour utiliser le chargeur mural ou une rallonge, tirez sur la fiche et jamais sur le cordon. • Ne rechargez pas le survolter en utilisant une rallonge endommagé(e). Le remplacer tout de suite. • Le survolter peut être utilisé dans n’importe quelle condition climatique : Pluie, neige, température chaude ou froide. • Ne le plongez pas dans de l’eau. • Ne l’utilisez pas avec des produits inflammables, tels que l’essence. • Si le survolter reçoit un choc violent ou qu’il est endommagé, faites-le inspecter par un technicien qualifié. Si de l’acide de batterie s’échappe du survolter, ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de batteries le plus proche de vous.
  • Page 16: Instructions Relatives Au Survoltage

    Instructions relatives au survoltage Note : Lisez attentivement ce mode d’emploi, ainsi que le mode d’emploi et les instructions relatives à la sécurité fournis par le fabricant du véhicule que vous aidez à démarrer. Note : Pour obtenir des performances optimales, n’entreposez pas le survolter à moins de 50°...
  • Page 17: État De La Batterie

    Alimentation c.c. 12 V 3 luces ..Bueno 2 luces ..Medio Le survoltage présente une 12 sortie de pouvoir de Volt cachée derrière la lampe 1 luz ... . Bajo de poche LED. Enlever la lampe de poche (faisant attention pour ne pas égarer ou Destellar .
  • Page 18: Éclairage

    Éclairage Le survolteur survoltage est pourvu d’un éclairage intégré LED. La portabilité de l’unité fait le survolteur survoltage extrêmement utile dans les temps d’urgence, la récréation et l’usage général. Simplement appuyer le bouton jaune pour allumer la lumière ou de. Entreposage Le survolteur peut être entreposé quasiment n’importe où et dans n’importe quel sens. Toutefois, nous recommandons de ranger l’unité à la verticale. Cependant, prenez garde à ce que les pinces des câbles positifs et négatifs n’entrent jamais en contact l’une avec l’autre ou avec une surface métallique quelconque. Il est recommandé de ranger le survolteur dans son boîtier d’origine. Élimination de la batterie Cet appareil contient une batterie au plomb-acide à bac hermétique étanche. Cette batterie doit être recyclée. Demandez conseil auprès de l’administration locale ou nationale pour connaître les règlements en matière d’élimination. Pour retirer la batterie du survolteur, enlevez les vis périmétriques du panneau arrière. Débranchez les fils des bornes de la batterie. Remarquez la position de la batterie et l’emplacement des fils.
  • Page 19: Garantie Limitée Du Survolteur

    Garantie limitée du survolteur Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le produit a été traité de façon abusive, modifié, mal utilisé ou mal emballé et endommagé lors de son retour à l’atelier de réparation. La présente garantie s’applique uniquement au produit et non aux accessoires qui s’usent à l’usage, inclus avec le produit ; le remplacement ou la réparation de ces pièces sera à la charge du propriétaire. LES TERMES DE LA GARANTIE LIMITÉE CLORE AUTOMOTIVE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DE L’ACHETEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. APRÈS UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TOUT RISQUE DE PERTE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT SERA À LA CHARGE DE L’ACHETEUR. EN AUCUN CAS CLORE AUTOMOTIVE NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉQUENTS. LA RESPONSABILITÉ DE CLORE AUTOMOTIVE NE DEVRA JAMAIS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE CETTE MACHINE, QUE LADITE RESPONSABILITÉ DÉCOULE D’UNE RUPTURE DE GARANTIE (EXPRESSE OU IMPLICITE), DE NÉGLIGENCE, D’ACTE DOMMAGEABLE OU DE TOUTE AUTRE RAISON. Certaines provinces n’autorisant pas la restriction des garanties ou la restriction des dommages accessoires ou conséquents, le présent déni de responsabilité et la présente restriction ne s’appliquent pas à tous les cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. Service de garantie Si ce produit échoue dans le premier 30 jours après l’achat de détail en raison d’un défaut dans le matériel ou dans l’exécution, le retourner votre placer d’achat pour un échange. Du jour 31 au jour 365 après l’achat de détail, contacter Clore le Service Technique Automoteur au nombre au dessous pour le service de garantie. Une ventes valide et démodé...

Table des Matières