Publicité

Liens rapides

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
ATTENZIONE!!
- Leggere attentamente il manuale prima
dell'utilizzo e l'installazione.
- Questi apparecchi devono essere installati
da personale qualificato, nel rispetto delle
vigenti normative impiantistiche, allo
scopo di evitare danni a persone o cose.
- Prima di qualsiasi intervento
sull'apparecchio, togliere tensione dagli
ingressi di alimentazione e dalle uscite
relè dove presenti.
- Il costruttore non si assume
responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del
dispositivo.
- I prodotti descritti in questo documento
sono suscettibili in qualsiasi momento di
evoluzioni o di modifiche. Le descrizioni
ed i dati a catalogo non possono
pertanto avere alcun valore contrattuale.
- Un interruttore o disgiuntore va
compreso nell'impianto elettrico
dell'edificio. Esso deve trovarsi in stretta
vicinanza dell'apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile da parte
dell'operatore. Deve essere marchiato
come il dispositivo di interruzione
dell'apparecchio:
IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.1.
- Installare lo strumento in contenitore e/o
quadro elettrico con grado di protezione
minimo IP40.
- Pulire lo strumento con panno morbido,
non usare prodotti abrasivi, detergenti
liquidi o solventi.
INDICE
Pagina
I
MODULO DI ESPANSIONE INTERFACCIA RS485 - INTERFACCIA RS485 E 2 RELÈ
GB EXPANSION MODULE RS485 INTERFACE - RS485 INTERFACE AND 2 RELAY OUTPUTS
F MODULE D'EXTENSION INTERFACE RS485 - INTERFACE RS485 ET 2 RELAIS
E MÓDULO DE EXPANSIÓN INTERFAZ RS485 - INTERFAZ RS485 Y 2 RELÉS
EXM10 12 - EXM10 20
WARNING!
- Carefully read the manual before the
installation or use.
- This equipment is to be installed by
qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages or safety
hazards.
- Remove all dangerous voltage from the
product before doing maintenance
operations on it.
- The manufacturer cannot be held
responsible for electrical safety in case of
improper use of the equipment.
- Products illustrated herein are subject to
alteration and changes without prior
notice. Technical data and descriptions in
the documentation are accurate, to
the best of our knowledge, but no
liabilities for errors, omissions or
contingencies arising therefrom are
accepted.
- A circuit breaker must be included in the
electrical installation of the building.
It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the
operator. It must be marked as the
disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1
- Fit the instrument in an enclosure or
cabinet with minimum IP40 degree
protection.
- Clean the instrument with a soft dry
cloth, do not use abrasives, liquid
detergents or solvents.
INDEX
1
Introduction
2
Description
2
LED functions
2
Lovato product compatibility
2
Module connection procedure
2
Module parameters set-up
3
Wiring diagrams
3
Mechanical dimensions
4
Technical characteristics
ATTENTION !!
- Lisez attentivement le manuel avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
- Ces appareils doivent être installés par un
personnel qualifié en respectant les
normes en vigueur relatives aux
installations pour éviter tout risque pour
le personnel et le matériel.
- Avant toute intervention, coupez toutes
les entrées d'alimentation et les sorties
de relais.
- Le fabricant ne peut pas être tenu
responsable de la sûreté électrique en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
- Les produits décrits dans cette
publication peuvent, à tout moment, être
susceptibles d'évolutions ou de
modifications. Les descriptions et les
données y figurant ne peuvent en
conséquence revêtir aucune valeur
contractuelle.
- Il faut prévoir un interrupteur ou un
disjoncteur dans le système électrique de
l'édifice situé à proximité de l'appareil et
d'accès facile; par ailleurs, il doit être
marqué comme le dispositif
d'interruption de l'appareil :
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1
- Installez l'appareil dans un boîtier et/ou
une armoire électrique avec un degré de
protection minimum IP40.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux,
n'utilisez pas de produits abrasifs, de
détergents ou de solvants.
Page
TABLE DES MATIERES
1
Introduction
2
Description
2
Fonction des DEL situées à l'avant
2
Compatibilité avec les produits Lovato
2
Procédure de connexion du module
2
Configuration des paramètres
3
Schémas de connexion
3
Dimensions mécaniques
4
Caractéristiques techniques
¡ATENCIÓN!
- Leer detenidamente el manual antes del
uso y la instalación.
- Estos aparatos deben ser instalados por
personal cualificado y de conformidad
con las normativas vigentes en materia
de instalaciones a fin de evitar daños
personales o materiales.
- Antes de efectuar cualquier intervención
en el instrumento, desconectar la tensión
en las entradas de alimentación y en las
salidas de relé cuando estén presentes.
- El fabricante declina cualquier
responsabilidad relacionada a la
seguridad eléctrica en caso de uso
impropio del dispositivo.
- Los productos descritos en este
documento están sujetos a
modificaciones o perfeccionamientos en
cualquier momento. Por tanto, las
descripciones y los datos aquí indicados
no implican algún vínculo contractual.
- La instalación eléctrica del edificio debe
contar con un interruptor o disyuntor.
Éste debe estar colocado muy cerca del
aparato, en una ubicación de fácil acceso
para el operador. Debe estar marcado
como dispositivo de interrupción del
aparato: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.1.
- Instalar el instrumento en una caja y/o
cuadro eléctrico con grado de protección
mínimo IP40.
- Limpiar el instrumento con un paño suave,
evitando el uso de productos abrasivos,
detergentes líquidos o disolventes.
Page
INDICE
1
Introducción
2
Descripción
2
Función de los LEDs frontales
2
Compatibilidad con los productos Lovato
2
Procedimiento de conexión del módulo
2
Programación parámetros
3
Esquemas de conexión
3
Dimensiones mecánicas
4
Características técnicas
Pág.
1
2
2
2
2
3
3
3
4
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LOVATO ELECTRIC EXM10 12

  • Page 1: Table Des Matières

    E MÓDULO DE EXPANSIÓN INTERFAZ RS485 - INTERFAZ RS485 Y 2 RELÉS TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 E-mail info@ ovato lectric.com EXM10 12 - EXM10 20 www. ovato lectric.com ATTENZIONE!! WARNING! ATTENTION !! ¡ATENCIÓN!
  • Page 2: Introduzione

    – Up to 32 nodes with 0-255 ID address – 32 nœuds à ID programmable de 0 à 255 – 32 nodos con ID programable de 0 a 255 – Versione EXM10 12: 2 LED di segnalazione programmable – Version EXM10 12: 2 DEL de signalisation –...
  • Page 3: Compatibilità Con I Prodotti Lovato

    LOVATO EXM 10 20 possono essere collegati a tutti i modules can be connected to any Lovato Los módulos de expansión EXM10 12 y prodotti Lovato provvisti di comunicazione product fitted of optical infrared EXM10 20 pueden conectarse a todos los ottica di tipo infrarosso.
  • Page 4: Dimensioni Meccaniche

    RS485 NETWORK WIRING DIAGRAM FOR SCHEMA DE CONNEXION RESEAU RS485 POUR ESQUEMA DE CONEXIÓN RED RS485 PARA MODULI EXM10 12 E EXM10 20 EXM10 12 AND EXM10 20 MODULES MODULES EXM10 12 ET EXM10 20 MÓDULOS EXM10 12 Y EXM10 20...
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    93,5 - 300V= Coppia di serraggio morsetti 0,8Nm (7lbin) Frequenza 45 - 66Hz Connessione porta RS485 Potenza massima assorbita/dissipata EXM10 12 – 3,2VA 1W Tipo di morsetti Estraibili EXM10 20 - 5,8VA 1,5W N° morsetti ≥50ms Tempo di immunità alla microinterruzione Sezione conduttori (min…max)
  • Page 6 93,5 - 300V= Tightening torque 0.8Nm (7lbin) Frequency 45 - 66Hz RS485 port connection Power consumption/dissipation EXM10 12 – 3.2VA 1W Type of terminal Plug-in / removable EXM10 20 – 5.8VA 1.5W Number of terminals ≥50ms Immunity time for micro breakings Conductor cross section (min…max)
  • Page 7 93,5 - 300V= Couple de serrage 0.8Nm (7lbin) Fréquence 45 - 66Hz Connexion port RS485 Consommation/dissipation EXM10 12 – 3.2VA 1W Type de bornes Décrochables EXM10 20 – 5.8VA 1.5W Nombre de bornes ≥50ms Immunité aux micro-coupures Section des conducteurs (min…max) 0.2…2.5 mm²...
  • Page 8 Par de ajuste terminales 0.8Nm (7lbin) Frecuencia 45 - 66Hz Conexión puerto RS485 Potencia máxima absorbida/disipada EXM10 12 – 3.2VA 1W Tipo de bornes Extraíbles EXM10 20 – 5.8VA 1.5W N° terminales Tiempo de inmunidad a la microinterrupción ≥50mseg Sección conductores (mín. y máx.) 0.2 - 2.5 mm²...

Ce manuel est également adapté pour:

Exm10 20

Table des Matières