Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Owner's Manual
Brugermanual
Benutzerhandbuch
Manuel Utilisateur
Manuale D'uso
Handleiding
Brukermanual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tivoli Audio ONE+

  • Page 1 Owner’s Manual Brugermanual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manuale D’uso Handleiding Brukermanual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents English ..................................2 Deustche ................................13 Español .................................. 24 Français .................................. 35 Italiano ................................... 46 Nederlands ................................57 Norsk ..................................68 Suomi ..................................79 Svenska .................................. 90 EU Declaration of Conformity .......................... 101 Rev20210511...
  • Page 3: English

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 4 Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The recommended operating temperature range is 5ºC to 40ºC (41ºF -104ºF). The 12 VDC input is suited for operating this product in a boat or camper using an optional 12 VDC, 1 A fused adapter.
  • Page 5 Instructions. If you have any questions, please do not hesitate to contact your dealer or Tivoli Audio. On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio and enjoy your new Model One+ radio. About Tivoli Audio Tivoli Audio originated in Boston in 2000 with just one radio.
  • Page 6 Guide to Features Front Panel PRESET BUTTONS: Push down and hold to save a FM or DAB station to the preset button. To recall a station, quickly press the desired preset button. POWER/SOURCE KNOB: Push the knob to turn on the unit. Once the unit is powered on, turn the knob to access the desired radio source.
  • Page 7 Rear Panel SERVICE PORT: For use only by an authorized Tivoli Audio service center. HEADPHONE OUT: Connect a headset (not included) to this variable stereo output for private listening. The headset will mute the primary speaker. The headset’s volume is adjusted using the volume knob.
  • Page 8 Remote Control MUTE: Mutes the radio. ALARM: Press to set the radio alarm. NAVIGATION ARROWS/SELECT: Use the arrows to navigate the on- screen options and confirm options with the SELECT button. VOLUME UP: Press to raise the volume. VOLUME DOWN: Press to lower the volume. PRESET BUTTONS: Press to recall a saved radio station, hold to save a new radio station.
  • Page 9 FM Mode Manual Tune Up: To manually tune up to a higher frequency station, rotate the tuning knob to the right. Manual Tune Down: To manually tune down to a lower frequency station, rotate the tuning knob to the left. Autoscan Up: To autoscan to a higher frequency, press the scan button.
  • Page 10 Time Use the navigation arrows until <Time> appears onscreen. Push the SELECT button. Select the month by using the navigation arrows, and press SELECT to confirm. Do this again to select the day, hour format, hour and minute. To confirm, press the SELECT button.
  • Page 11 Preset Store In FM or DAB Mode, press the on the remote, then use the navigation arrows until <Preset Store> appears onscreen. Push the Select button. Use the navigation arrows to view the Presets, press SELECT button to tune in to the desired preset. Scan Setting In FM Mode, press the on the remote, then use the navigation arrows until <Scan Setting>...
  • Page 12 NOTE: Tivoli Audio cabinets use real wood veneers. Since natural wood varies greatly, it is not possible to achieve an exact wood color/grain match between models. You may also notice the wood darken over time with exposure to sunlight.
  • Page 13 Should service be necessary, please do NOT return the product without first contacting your dealer or Tivoli Audio. This warranty is non-transferable. Tivoli Audio will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of the product, or damages caused by this product.
  • Page 14: Deustche

    Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerät beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und dergleichen. ACHTUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
  • Page 15 Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller,oder Ersatzteile mit identischen Eigenschaften, verwenden. Durch falsche Ersatzteile können Feuer, Stromschlag oder andere Gefahren entstehen. Bitten Sie den Techniker nach Beendigung einer Dienstleitung einen Sicherheitscheck durchzuführen, um zu bestätigen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist. Halten Sie das Gerät von spritzender oder tropfender Flüssigkeit fern.
  • Page 16 Feuer und Flamme sind und am liebsten sofort das Radio benutzen möchten. Dennoch bitten wir Sie sich einen Moment Zeit zu nehmen, um diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lesen. Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an Ihren Händler oder an Tivoli Audio zu wenden.
  • Page 17 Anleitung für Funktionen Vorderseite PRESET KNÖPFE: Halten Sie die Taste gedrückt, um einen FM- oder DAB-Sender auf der Speichertaste zu speichern. Um einen Sender aufzurufen, drücken Sie schnell die gewünschte Speichertaste. POWER/SOURCE-DREHKNOPF: Drücken Sie den Knopf, um das Gerät einzuschalten. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, drehen Sie den Knopf, um auf die gewünschte Radioquelle zuzugreifen.
  • Page 18 Rückseite SERVICE PORT: Nur für den Gebrauch durch ein autorisiertes Tivoli Audio Service Center KOPFHÖRERHÖRERAUSGANG: Schließen Sie ein Headset (nicht im Lieferumfang enthalten) an diesen variablen Stereoausgang zum privaten Hören an. Das Headset schaltet den Hauptlautsprecher stumm. Die Lautstärke des Headsets wird mit dem Lautstärkeregler eingestellt.
  • Page 19 Fernsteuerung MUTE - Schaltet das Radio stumm. ALARM - Drücken, um den Radiowecker einzustellen. NAVIGATIONSPFEILE/AUSWAHL - Verwenden Sie die Pfeile, um durch die Optionen auf dem Bildschirm zu navigieren, und bestätigen Sie die Optionen mit der Taste SELECT. VOLUME UP - Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. VOLUME DOWN - Drücken, um die Lautstärke zu verringern.
  • Page 20 FM Modus Manuelles Aufdrehen: Zum manuellen Aufdrehen auf einen Sender mit höherer Frequenz drehen Sie den Regler nach rechts. Manuelles Herunterregeln: Zum manuellen Herunterregeln auf einen Sender mit niedrigerer Frequenz drehen Sie den Regler nach links. Autoscan aufwärts: Um einen automatischen Suchlauf zu einer höheren Frequenz durchzuführen, drücken Sie schnell zweimal auf den Regler.
  • Page 21 System Drücken Sie das auf der Fernbedienung und verwenden Sie dann die Navigationspfeile, bis <System> auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die SELECT-Taste. Backlight Verwenden Sie die Navigationspfeile, bis <Backlight> auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie die SELECT-Taste auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Navigationspfeile, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste SELECT.
  • Page 22 Factory Reset Verwenden Sie die Navigationspfeile, bis <Factory Reset> auf dem Bildschirm angezeigt wird. Drücken Sie SELECT auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Navigationspfeile, bis die Bestätigung angezeigt wird, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste SELECT. Bei einem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Funktionen von Model One+ auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
  • Page 23 Sonstige Informationen Empfang Gebäude mit Beton-, Stahl- oder Aluminiumverkleidung behindern den Empfang. Auch Haushaltsgeräte, Heizdecken, Computer, CD-Player und andere elektronische Geräte können den Empfang beeinträchtigen oder Rauschen verursachen. Wenn dies bei Ihnen der Fall ist, sollten Sie das Funkgerät Model One BT weiter von dem störenden Gerät entfernen oder es an eine Steckdose anschließen, die nicht von einem anderen Gerät geteilt wird.
  • Page 24 Eingeschränkte Garantie Tivoli Audio stellt seine Produkte nach sehr hohen Standards her und wir sind zuversichtlich, dass unsere Produkte eine gute Leistung erbringen werden. Dementsprechend gewähren wir dem ursprünglichen Eigentümer für den Zeitraum von einem Jahr in den USA und zwei Jahren in der Europäischen Union ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine Garantie auf Herstellungsfehler in Material...
  • Page 25: Español

    Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve este manual. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este product al agua o la humedad. Lávelo solamente con un paño seco. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilacion.
  • Page 26 Al finalizar cualquier servicio, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para confirmar que el producto está en buenas condiciones de funcionamiento. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto. La temperatura recomendada de operacion es entre 5˚C y 40˚C (41ºF -104ºF).
  • Page 27 One+. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio se estableció en Boston en el año 2000 con solo un radio. Hoy en día compartimos nuestra pasión por la música y el diseño en todo el mundo. Creamos productos que proporcionan armonía entre calidad y diseño porque creemos que ambos tie-nen la misma importancia, y no se debe sacrificar uno en beneficio del otro.
  • Page 28 Guía de Funciones Frontal BOTONES PREDETERMINADOS: Pulse y mantenga presionado para guardar una emisora FM o DAB en el botón prestable-cido. Para recuperar una estación, presione rápidamente el botón prestablecido deseado. PERILLA DE ENCENDIDO/FUENTE: Presione la perilla para encender la unidad. Una vez que la unidad está...
  • Page 29 Panel Trasero PUERTO DE SERVICIO: Para ser usado solo por el centro de servicio autorizado de Tivoli Audio SALIDA PARA AURICULARES: Conecte un auricular (no incluido) a este puerto de salida para escuchar música de manera privada. El auricular silenciará el parlante principal. El volumen de los audífonos se ajusta en la perilla de volumen.
  • Page 30 Control Remoto MUTE: Silencia el radio. ALARM: Presione para ajustar la alarma del radio. FLECHAS DE NAVEGACIÓN/SELECT: Utilice las flechas para navegar por las opciones de la pantalla, y confirme las opcio-nes a través del botón SELECT. SUBIR VOLUMEN: Presione para subir el volumen. BAJAR VOLUMEN: Presione para bajar el volumen.
  • Page 31 Modo FM Sintonización Manual: Para ajustar manualmente a una estación de mayor frecuencia, gira el bisel hacia la derecha. Sintonización Manual: Para ajustar manualmente a una estación de menor frecuencia, gira el bisel hacia la izquierda. Auto escanear: Para escanear automáticamente a una frecuencia mayor, presiona rápidamente dos veces el bisel.
  • Page 32 System Presione la en el control remoto, luego use las flechas de navegación hasta que <System> aparezca en la pantalla. Presione el botón SELECT. Backlight Use las flechas de navegación hasta que aparezca <Backlight> en la pantalla. Presione el botón SELECT en el control remoto. Use las flechas de navegación hasta lograr el brillo deseado, luego presione el botón SELECT para confirmar.
  • Page 33 Factory Reset Use las flechas de navegación hasta que aparezca <Factory Reset> en la pantalla. Presione SELECT en el control remoto. Use las flechas de navegación hasta que aparezca la confirmación, luego presione el botón SELECT para confirmar. Un restablecimiento de fábrica restaurará todas las funciones en Model One+ a sus configuraciones predeterminadas.
  • Page 34 Otra Información Recepción Las edificaciones construidas con hormigón, acero o aluminio dificultan la recepción. Los electrodomésticos, mantas eléctricas, reproductores de CD, y otros dispositivos electrónicos también pueden afectar negativamente la recepción o generar ruido. Si experimenta esto, aleje el radio Model One BT del dispositivo ofensivo o conéctelo a una toma de corriente que no esté...
  • Page 35 Tivoli Audio. Esta garantía no es transferible. Tivoli Audio no pagará la pérdida de tiempo, las molestias, la pérdida de uso del producto o los daños causados por este producto.
  • Page 36: Français

    Précautions D’emploi Lisez ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un sous-sol humide, ou une piscine. Attention : ne pas exposer cet appareil à la pluie ou au risque de moisissure. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, n’utilisez ni savon, ni produit aerosol.
  • Page 37 Une antenne externe ne doit pas être installée au dessus de lignes électriques ou risquer de tomber sur une ligne ou des circuits électriques. Ceci pourrait représenter un danger mortel. AVERTISSEMENT - Les conduites ne sont pas déconnectés de la position d'arrêt, mais les circuits ne sont pas alimentés.
  • Page 38 Si vous avez des questions, n’hésitez pas à contacter votre distributeur ou Tivoli Audio. De notre part à tous, merci d’avoir choisi Tivoli Audio et profitez de votre nouvelle radio Model One+. A propos de Tivoli Audio Tivoli Audio a été...
  • Page 39 Guide des Fonctions Avant BOUTONS DE PRÉRÉGLAGE: Appuyez et maintenez pour associer une station FM ou DAB au bouton de préréglage. Pour aller à cette station, il vous suffit d’appuyer sur le bouton de préréglage souhaité. BOUTON ROTATIF MARCHE/SOURCE: Poussez le bouton afin d’allumer la radio. Une fois l’appareil allumé, tournez le bouton afin d’accéder à...
  • Page 40 Panneau Arrière PORT DE SERVICE: Ne peut être utilisé que par un centre de service Tivoli Audio. PORT POUR ÉCOUTEURS: Connectez un casque (non inclut) à cette stéréo pour une écoute en privé. Le casque mettra en sourdine le haut-parleur principal. Le volume du casque est ajustable en utilisant le bouton rotatif de volume.
  • Page 41 Télécommande MUET: Met la radio en mode muet. ALARME: Appuyez dessus afin de configure votre alarme. FLÈCHES DE NAVIGATION/SÉLECTIONNER: Utilisez les flèches afin de naviguer les options sur l’écran et confirmez avec le bouton SÉLECTIONNER. AUGMENTER LE VOLUME: Appuyez pour augmenter le volume. BAISSER LE VOLUME: Appuyez pour baisser le volume.
  • Page 42 Mode FM Syntonisation manuelle croissante: pour syntoniser manuellement une station de fréquence plus élevée, tournez le cadran vers la droite. Syntonisation manuelle décroissante: pour syntoniser manuellement une station de fréquence inférieure, tournez le cadran vers la gauche. Autoscan croissant: pour effectuer un autoscan à une fréquence plus élevée, appuyez brièvement deux fois sur le cadran.
  • Page 43 System Appuyez sur de la télécommande, puis utilisez les flèches de navigation jusqu'à ce que <System> apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton SELECT. Backlight Utilisez les flèches de navigation jusqu'à ce que <Backlight> apparaisse à l'écran. Appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande. Utilisez les flèches de navigation jusqu'à ce que la luminosité...
  • Page 44 Factory Reset Utilisez les flèches de navigation jusqu'à ce que <Factory Reset> apparaisse à l'écran. Appuyez sur SELECT sur la télécommande. Utilisez les flèches de navigation jusqu'à ce que la confirmation apparaisse, puis appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer. Une réinitialisation d'usine restaurera toutes les fonctionnalités du Model One+ à...
  • Page 45 Peindre ou tâcher votre caisson en bois entrainera l’annulation de la garantie. NOTE: Les caissons Tivoli Audio sont faits à base de réels plaquages de bois. Étant donné que le bois naturel varie grandement, il est impossible d’avoir la même couleur/grain du bois d’un modèle à l’autre.
  • Page 46 Garantie Limitée Tivoli Audio fabrique ses produits selon des normes très élevées et nous sommes convaincus que nos produits fonctionneront bien. En conséquence, nous garantissons nos produits contre les défauts de fabrication de matériaux et de fabrication au propriétaire d'origine, pour une période d'un an aux États- Unis et de deux ans dans l'Union européenne à...
  • Page 47: Italiano

    Importanti Istruzioni Di Sicurezza Leggete queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutte le avvertenze. Seguite tutte le istruzioni. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia all’umidita. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
  • Page 48 Il dispositivo non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi, né oggetti con liquidi devono essere posti sul dispositivo. La temperatura di utilizzo raccomandata va da 5°C a 40°C (41˚F a 104˚F). L'ingresso 12 VDC è adatto per il funzionamento di questo prodotto in una barca o camper usando un 12 VDC optional, 1 A fusi adattatore.
  • Page 49 Se avete domande, non esitate a contattare il vostro rivenditore o Tivoli Audio. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio e godetevi la vostra nuova radio Model One+. Cosa è Tivoli Audio Tivoli Audio è...
  • Page 50 Guida alle Funzioni Fronte PULSANTI DI PRESELEZIONE: Premi e tieni premuto per salvare una stazione FM o DAB sul tasto di preselezione. Per richiamare una stazione, premi rapidamente il tasto di preselezione desiderato. MANOPOLA ACCENSIONE/SORGENTE: Premi la manopola per accendere l'unità. Una volta accesa l'unità, ruota la manopola per accedere alla sorgente radio desiderata.
  • Page 51 Pannello Posteriore PORTA DI SERVIZIO: Da utilizzare solo da un centro di assistenza autorizzato Tivoli Audio USCITA CUFFIE: Collega un auricolare (non incluso) a questa uscita stereo variabile per l'ascolto in privato. L'auricolare disattiva l'altoparlante principale. Il volume dell'auricolare viene regolato con la manopola del volume.
  • Page 52 Telecomando MUTA: Disattiva la radio. SVEGLIA: Premi per impostare la sveglia. FRECCE DI NAVIGAZIONE/SELEZIONA: Usa le frecce per navigare tra le opzioni sullo schermo e conferma le opzioni con il tasto SELEZIONA. VOLUME SU: Premi per alzare il volume. VOLUME GIÙ: Premi per abbassare il volume. PULSANTI DI PRESELEZIONE: Premi per richiamare una stazione radio salvata, tieni premuto per salvare una nuova stazione radio.
  • Page 53 Modalità FM Sintonizzazione manuale: per sintonizzarsi manualmente su una stazione di frequenza più alta, ruotare la ghiera verso destra. Sintonizzazione manuale: per sintonizzarsi manualmente su una stazione a frequenza più bassa, ruotare la ghiera verso sinistra. Scansione automatica su: per eseguire la scansione automatica a una frequenza più alta, premere rapidamente due volte la ghiera.
  • Page 54 System Premere sul telecomando, quindi utilizzare le frecce di navigazione finché sullo schermo non viene visualizzato <System>. Premere il pulsante SELEZIONA. Backlight Utilizzare le frecce di navigazione finché sullo schermo non viene visualizzato <Backlight>. Premere il pulsante SELEZIONA sul telecomando. Utilizzare le frecce di navigazione fino a ottenere la luminosità...
  • Page 55 Factory Reset Utilizzare le frecce di navigazione finché sullo schermo non viene visualizzato <Factory Reset>. Premere SELEZIONA sul telecomando. Utilizzare le frecce di navigazione fino a visualizzare la conferma, quindi premere il pulsante SELEZIONA per confermare. Un ripristino delle impostazioni di fabbrica ripristinerà tutte le funzioni su Model One+ alle impostazioni predefinite.
  • Page 56 La verniciatura o la colorazione del mobile in legno annullerà la garanzia. NOTA: i mobiletti Tivoli Audio utilizzano inserti in vero legno. Poiché il legno naturale varia molto, non è possibile ottenere un'esatta corrispondenza del colore del legno/grana tra i modelli. Il legno si scurisce nel tempo con l'esposizione alla luce del sole.
  • Page 57 Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri prodotti funzioneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli Stati Uniti e due anni nell'Unione Europea dalla data di acquisto originale.
  • Page 58: Nederlands

    Belangrijke Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies op. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen. Alleen reinigen met een droge doek. De ventilatiegaten niet blokkeren.
  • Page 59 Na uitvoeren van onderhoud moet u de onderhoudsmonteur vragen om een veiligheidscontrole uit te voeren ter bevestiging dat het product goed werkt. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spetters en er mogen geen objecten gevuld met water, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. De aanbevolen werktemperatuur ligt tussen 5ºC en 40ºC (41ºF -104ºF).
  • Page 60 Mocht u vragen hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw dealer of met Tivoli Audio. Namens ons allemaal bedanken wij u dat u voor Tivoli Audio heeft gekozen en hopen dat u geniet van uw nieuwe Model One+-radio.
  • Page 61 Gids voor Functies Voorkant VOORAF INGESTELDE KNOPPEN: Houd ingedrukt om een FM- of DAB-zender op te slaan op de voorkeuze knop. Om een zender op te roepen, drukt u snel op de gewenste voorkeuze knop. POWER/SOURCE KNOP: Druk op de knop om het toestel in te schakelen. Zodra het toestel is ingeschakeld, draait u de knop om de gewenste radiobron te selecteren.
  • Page 62 Achterpaneel SERVICE POORT: Uitsluitend voor gebruik door een geautoriseerd Tivoli Audio servicecentrum. HEADSET UIT: Sluit een headset (niet meegeleverd) aan op deze variabele stereo-uitgang voor privégebruik. De headset zal de primaire luidspreker uitschakelen. Het volume van de headset wordt aangepast met de volumeknop. Deze stereo-uitgang ac-cepteert een 3,5 mm stereo mannelijke mini-aansluiting.
  • Page 63 Zet de Bluetooth aan op het door u ingeschakelde apparaat. Selecteer "Tivoli Model One+XXXXX" wanneer het op het scherm van uw apparaat verschijnt om de koppeling te starten. U ziet "Bluetooth Connected" op het scherm van het Model One+ ter bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziek-bestanden draadloos beginnen af te spelen.
  • Page 64 FM-modus Handmatig afstemmen: om handmatig af te stemmen op een station met een hogere frequentie, draait u de ring naar rechts. Handmatig afstemmen: om handmatig af te stemmen op een station met een lagere frequentie, draait u de ring naar links. Automatisch omhoog scannen: om automatisch naar een hogere frequentie te scannen, drukt u snel tweemaal op de ring.
  • Page 65 System Druk op de op de afstandsbediening en gebruik vervolgens de navigatiepijlen tot <System> op het scherm verschijnt. Druk op de SELECT-knop. Backlight Gebruik de navigatiepijlen totdat <Backlight> op het scherm verschijnt. Druk op de SELECT-knop op de afstandsbediening. Gebruik de navigatiepijlen totdat de gewenste helderheid is bereikt en druk vervolgens op de SELECT-knop om te bevestigen.
  • Page 66 Factory Reset Gebruik de navigatiepijlen totdat <Factory Reset> op het scherm verschijnt. Druk op SELECT op de afstandsbediening. Gebruik de navigatiepijlen tot de bevestiging verschijnt en druk vervolgens op de SELECT-knop om te bevestigen. Een fabrieksreset herstelt alle functies op Model One+ naar hun standaardinstellingen.
  • Page 67 De voorkant kan worden gereinigd met een licht vochtige, zachte doek. Als u de houten kast verft of beitst, vervalt de garantie. OPMERKING: Tivoli Audio-kasten maken gebruik van fineerhout. Aangezien natuurlijk hout sterk varieert, is het niet mogelijk om een exacte houtkleur/korrelgrootte tussen de modellen te verkrijgen. U kunt ook merken dat het hout na verloop van tijd donkerder wordt door blootstelling aan zonlicht.
  • Page 68 Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
  • Page 69: Norsk

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. Rens kun med tørr klut. Ikke blokker noen av åpningene for ventilering.
  • Page 70 Den anbefalte driftstemperaturen spenner fra 5ºC to 40ºC (41ºF -104ºF). 12 VDC-inngangen passer for drift av dette produktet i en båt eller bobil, ved bruk av et valgfritt 12 VDC adapter med 1 A sikring. Hold dette produktet i sikker avstand fra åpen ild, for eksempel et tent lys. ADVARSEL - Strømnettet kobles ikke fra, men kretsene er frakoblet.
  • Page 71 Om Tivoli Audio Tivoli Audio oppsto i Boston i 2000 med bare én radio. I dag deler vi vår lidenskap for musikk og design over hele verden. Våre produkter er laget for å bringe harmoni mellom kvalitet-lyd og design med troen på...
  • Page 72 Guide til Funksjoner Foran FORHÅNDSINNSTILTE KNAPPER: Trykk ned og hold nede for å lagre en FM- eller DAB-stasjon på forhåndsinnstilt knapp. Hvis du vil hente frem en stasjon, trykker du raskt på ønsketforhåndsinnstillingsknapp. STRØM-/KILDEKNAPP: Trykk på knappen for å slå på enheten. Når enheten er slått på, vrir du på...
  • Page 73 12VDC/2A: Denne inngangen er til bruk med en 2A smeltet, 12VDC-adapter. Kontakten må være 5,5 mm/2,1 mm senterpositiv. Bruk kun adapteren til å få radioen. Kontakt Tivoli Audio direkte for en erstatning. EKSTERN FM/DAB ANTENNA: Juster denne teleskopantennen og plasser den for best mulig mottak.
  • Page 74 Fjernkontroll MUTE: Demper radioen. ALARM: Trykk på for å stille inn radioalarmen. NAVIGASJONSPILER/SELECT: Bruk pilene til å navigere i alternativene på skjermen, og bekreft alternativer med SELECT- knappen. VOLUM OPP: Trykk for å øke volumet. VOLUM NED: Trykk for å senke volumet. FORHÅNDSINNSTILTE KNAPPER: Trykk for å...
  • Page 75 FM-modus Manuell innstilling: For å stille inn manuelt til en stasjon med høyere frekvens, roter du rammen mot høyre. Manuell innstilling: For å stille inn manuelt til en lavere frekvensstasjon, roter du rammen mot venstre. Autoscan Up: For å autoscan til en høyere frekvens, trykk raskt på rammen. Legge til en stasjon til de forhåndsinnstilte stasjonene: For å...
  • Page 76 System Trykk på på fjernkontrollen, og bruk deretter navigasjonspilene til <System> vises på skjermen. Trykk på SELECT-knappen. Backlight Bruk navigasjonspilene til <Backlight> vises på skjermen. Trykk på SELECT-knappen på fjernkontrollen. Bruk navigasjonspilene til ønsket lysstyrke er oppnådd, og trykk deretter på SELECT-knappen for å bekrefte. Time Bruk navigasjonspilene til <Time>...
  • Page 77 Auto Time Enable I FM- eller DAB-modus, trykk på på fjernkontrollen, og bruk deretter navigasjonspilene til <Auto Time Enable> vises på skjermen. Trykk på Select-knappen. For å la Model One+ din oppdatere tiden via FM eller DAB, sett til "Enable". Hvis du velger "Deaktiver", må du stille inn tiden manuelt. Preset Store I FM- eller DAB-modus, trykk på...
  • Page 78 Annen informasjon Resepsjonen Bygninger laget med betong, stål eller aluminium ytterkledning vil hindre mottak. Husholdningsapparater, elektriske tepper, data-maskiner, CD-spillere og andre elektroniske enheter kan også påvirke mottak eller injisere støy negativt. Hvis du opplever dette, flytter du Model One BT- radioen videre fra den fornærmende enheten eller kobler den til en stikkontakt som ikke deles av en an- nen enhet.
  • Page 79 Hvis service er nødvendig, må du IKKE returnere produktet uten å først kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. Denne garantien kan ikke overføres. Tivoli Audio betaler ikke for tap av tid, ulempe, tap av bruk av produktet eller skader forårsaket av dette produktet.
  • Page 80: Suomi

    Seuraavissa Tilanteissa: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota vaarin kaikista varoituksista. Noudata kaikkia ohjeita. VAROITUS – Sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta kosteudelle tai sateelle. Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan. Älä asenna lähelle lämpölähteitä kuten pattereita, lämpörekistereitä, liesiä tai muita laitteita (mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä.
  • Page 81 12 V tasavirtatulo sopii tämän tuotteen käyttöön veneessä tai asuntoautossa, käyttäen valinnaista 12 V tasavirran, 1 A sulakkeellista sovitinta. Tämä tuote tulee pitää turvallisella etäisyydellä liekistä, kuten esim. palava kynttilä. VAROITUS – Verkkovirta ei ole katkaistu off-asennossa, mutta piirit ovat virrattomia. Kanada noudattaa vaatimuksia RSS210, ICES-003.
  • Page 82 Kiitämme, että valitsit Tivoli Audion ja toivomme, että nautit uudesta Model One+ -radiosta. Tietoa Tivoli Audiosta Tivoli Audio sai alkunsa Bostonista vuonna 2000 vain yhdellä radiolla. Nykyään jaamme intohimomme musiikkiin ja muotoiluun kaikkialla maailmassa. Tuotteemme on suunniteltu tuottamaan harmoniaa laadukkaan äänen ja suunnittelun välillä uskomalla, että molemmat ovat yhtä tärkeitä, eikä kumpaakaan pidä...
  • Page 83 Ominaisuudet Etupuoli ESIASETUSPAINIKKEET: Tallenna FM- tai DAB-asema esivalintapainikkeeseen pitämällä pohjassa. Hae asemaa painamalla nopeasti haluamaasi esivalintapainiketta. VIRTA-/LÄHDENUPPI: Käynnistä laite painamalla nuppia. Kun laite on kytketty päälle, käännä nuppia päästäksesi haluttuun radiolähteeseen. HAKUPAINIKE: FM-tilassa, paina siirtyäksesi seuraavaan käytettävissä olevaan asemaan. DAB- tilassa päivitä...
  • Page 84 Takapaneeli HUOLTOPORTTI: Vain valtuutettujen Tivoli Audio -palvelukeskusten käyttöön. KUULOKELIITÄNTÄ: Liitä kuulokkeet (ei mukana) tähän stereo-ulostuloliitäntään yksityistä kuuntelua varten. Kuulokkeet vaimentavat ensisijaisen kaiuttimen. Kuulokkeiden äänenvoimakkuus säädetään äänenvoimakkuuden säätimen avulla. Tämä stereo-ulostuloliitäntä sopii 3,5 mm:n stereo uros-miniliittimeeen. Vältä kuulokkeiden käyttämistä suurella äänenvoimak-kuudella mahdollisten kuulovaurioiden estämiseksi.
  • Page 85 Kauko-ohjain MYKISTYS: Mykistää radion. HÄLYTYS: Paina asettaaksesi radiohälytyksen. SIIRTYMISNUOLET/VALINTA: Navigoi näytöllä nuolten avulla ja vahvista vaihtoehdot SELECT-painikkeella. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN LISÄÄMINEN: Paina lisätäksesi äänenvoimakkuutta. ÄÄNENVOIMAKKUUDEN PIENENTÄMINEN: Paina vähentääksesi äänenvoimakkuutta. ESIASETUSPAINIKKEET: Paina palauttaaksesi tallennetun radioaseman, pidä painettuna tallentaaksesi uuden radioaseman. ASETUKSET: Paina siirtyäksesi koko asetusvalikkoon. LÄHDE: Vaihda radiolähde painamalla.
  • Page 86 FM-tila Manuaalinen viritys: Voit virittää manuaalisesti korkeamman taajuuden aseman kiertämällä kehystä oikealle. Manuaalinen viritys alas: Jos haluat virittää manuaalisesti matalamman taajuuden aseman, kierrä kehystä vasemmalle. Automaattinen skannaus ylös: Jos haluat skannata korkeammalle taajuudelle, kaksoisnapsauta kehystä nopeasti. Aseman lisääminen ennalta asetettuihin asemiin: Jos haluat lisätä aseman tallennettuihin esiviritettyihin asemiin, pidä...
  • Page 87 System Paina kaukosäätimen -painiketta ja käytä sitten navigointinuolia, kunnes <System> tulee näyttöön. Paina SELECT-painiketta. Backlight Käytä siirtymisnuolia, kunnes <Backlight> näkyy näytöllä. Paina kaukosäätimen SELECT-painiketta. Käytä navigointinuolia, kunnes haluttu kirkkaus on saavutettu, ja vahvista valinta painamalla SELECT-painiketta. Time Käytä navigointinuolia, kunnes <Time> näkyy näytöllä. Paina SELECT-painiketta.
  • Page 88 painiketta. Tehdasasetusten palauttaminen palauttaa kaikki Model One+ -ominaisuuksien oletusasetukset. Auto Time Enable Paina FM- tai DAB-tilassa kauko-ohjaimen -painiketta ja käytä sitten navigointinuolia, kunnes <Auto Time Enable> näkyy näytössä. Paina Valitse-painiketta. Jos haluat, että Model One+ -laite voi päivittää ajan FM- tai DAB-yhteyden kautta, valitse ”Ota käyttöön”. Jos valitset "Poista käytöstä", sinun on asetettava aika manuaalisesti.
  • Page 89 Model One+ -radio pistora-siasta ennen puhdistamista. Pinta voidaan puhdistaa hieman kostealla, pehmeällä liinalla. Puukotelon maalaaminen tai värjääminen mitätöi takuun. HUOM: Tivoli Audio -koteloissa käytetään oikeita puuviiluja. Koska luonnollinen puu vaihtelee suuresti, mallien välillä ei ole mah-dollista saavuttaa tarkkaa puun väri-/syyvastaavuutta. Puu saattaa myös tummentua ajan myötä...
  • Page 90 Jos huolto on tarpeen, ÄLÄ palauta tuotetta ottamatta ensin yhteyttä jälleenmyyjään tai Tivoli Audioon. Tätä takuuta ei voi siirtää. Tivoli Audio ei maksa ajan menetyksestä, haitasta, tuotteen häviämisestä tai tämän tuotteen aiheuttamista vahingoista. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, ja sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltioittain.
  • Page 91: Svenska

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. VARNING! För att undvika risk för brand eller elektrisk stöt, bör denna anordning inte exponeras för regn eller fukt. Rengör endast med en torr duk. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera i enlighet med tillverkarens anvisningar. Installera inte nära värmekällor som exempelvis värmeledningselement, värmeaggregat, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme.
  • Page 92 Denna apparat bör inte utsättas för droppar och stänk, och inga vattenfyllda föremål, som exempelvis vaser, bör placeras på apparaten. Det rekommenderade driftstemperaturområdet är 5ºC till 40ºC (41ºF -104ºF). 12 VDC-ingången är avsedd för användning av produkten i en båt eller husvagn med hjälp av en 12 VDC- tillvalsadapter på...
  • Page 93 åt att läsa den här användarmanualen och säkerhetsinstruktionerna. Om du har några frågor, tveka inte att kontakta din återförsäljare eller Tivoli Audio. Vi vill alla tacka dig för att du valt Tivoli Audio och vi önskar dig stor glädje med din nya Model One+ radio.
  • Page 94 Guide till Funktioner Frontpanel FÖRVALSKNAPPAR: Tryck och håll nere för att spara en FM- eller DAB-station för förvalsknappen. För att komma till en station, tryck snabbt på den önskade förvalsknappen. RATT FÖR STRÖM/LJUDKÄLLA: Tryck på knappen för att slå på enheten. När enheten är påslagen, vrid ratten för att få...
  • Page 95 Baksidespanel SERVICEUTGÅNG: Ska endast användas av ett auktoriserat Tivoli Audio servicecenter. HÖRLURSUTGÅNG: Anslut ett headset (ingår ej) till denna variabla stereoutgång för enskild lyssning. Den primära högtalaren stängs automatiskt av när ett headset ansluts. Headsetets volym justeras med volymratten. Denna stereoutgång är avsedd för en 3,5 mm stereo mini- kontakt hane.
  • Page 96 Fjärrkontroll MUTE: Stänger av radioljudet. LARM: Tryck för att ställa in radioväckning. NAVIGERINGSPILAR/VÄLJ: Använd pilarna för att navigera för alternativ på skärmen, och bekräfta val med VÄLJ-knappen. ÖKA VOLYMEN: Tryck för att öka volymen. SÄNK VOLYMEN: Tryck för att sänka volymen. FÖRVALSKNAPPAR: Tryck för att komma till en sparad station, håll nere för atT spara en ny radiostation.
  • Page 97 FM-läge Manuell inställning: För att manuellt ställa in en högre frekvensstation, vrid ramen åt höger. Manuell inställning: För att manuellt ställa in en lägre frekvensstation, vrid ramen åt vänster. Autoscan Up: För att autoscan till en högre frekvens, tryck snabbt på ramen. Lägga till en station till dina förinställda stationer: För att lägga till en station till dina sparade förinställda stationer, håll ned önskad förinställningsknapp.
  • Page 98 Time Använd navigationspilarna tills <Time> visas på skärmen. Tryck på SELECT-knappen. Välj månad med hjälp av navigationspilarna och tryck på VÄLJ för att bekräfta. Gör detta igen för att välja dag, timmeformat, timme och minut. För att bekräfta, tryck på SELECT-knappen. Alarm Använd navigationspilarna tills <Alarm>...
  • Page 99 Preset Store I FM- eller DAB-läge trycker du på på fjärrkontrollen och använder sedan navigationspilarna tills <Preset Store> visas på skärmen. Tryck på Välj-knappen. Använd navigationspilarna för att visa förinställningarna, tryck på SELECT-knappen för att ställa in önskad förinställning. Scan Setting I FM-läge trycker du på...
  • Page 100 Vid målning eller betsning av träet upphör garantin att gälla. OBS: Tivoli Audio använder sig av äkta träfanér. Eftersom naturligt trä i hög grad varierar är det omöjligt att få exakt samma matchning av färg/mönster för de olika modellerna. Du kan även märka att träet mörknar med tiden om det exponeras för solljus.
  • Page 101 Om service är nödvändig, vänligen returnera INTE produkten utan att först kontakta din återförsäljare eller Tivoli Audio. Denna garanti kan inte överföras. Tivoli Audio betalar inte för förlust av tid, besvär, förlust av användning av produkten eller skador orsakade av denna produkt.
  • Page 102: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Tivoli Audio, Inc Manufacturer’s Address: 28 Atlantic Ave, Suite 133 Boston, MA 02110 United States of America Declares under the sole responsibility that the Product Name: Model One+ Product Model Number: The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions.

Table des Matières