Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel opérateur
Instructions de sécurité, d'assemblage, de fonctionnement
et de maintenance
Merci de lire et d'enregistrer ces instructions
de sécurité, lire toutes les instructions de
Source S/N: 149291
sécurité et de fonctionnement afin de mettre
P/N 5000-41
en marche la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Walker S18

  • Page 1 Manuel opérateur Instructions de sécurité, d’assemblage, de fonctionnement et de maintenance Merci de lire et d’enregistrer ces instructions de sécurité, lire toutes les instructions de Source S/N: 149291 sécurité et de fonctionnement afin de mettre P/N 5000-41 en marche la machine.
  • Page 2 +1 (970) 221-5614, pour plus d’informations avant de mettre en service cette tondeuse. Ce manuel concerne le modèle S18 avec moteur à essence Briggs & Stratton Vanguard (18 HP). Toutes les protections et sécurités doivent être en place pour le bon fonctionnement et la sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales Instructions de fonctionnement INFORMATIONS IMPORTANTES CONTRÔLE IDENTIFICATION GLOSSAIRE SITUATION, ET FONCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION Clé de contact NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR Starter moteur ENTRETIEN MOTEUR ET Commande des gaz COMPOSANTS DE LA CHAINE DE TRACTION 2 Vitesse d’avancement (FSC) Leviers de direction Spécifications...
  • Page 4 Instructions de maintenance REMPLACEMENT/RÉPARATION Courroies transmission PROGRAMME DE MAINTENANCE Courroie moteur CONSEILS IMPORTANTS POUR L’ENTRETIEN Courroie transmission PTO Courroie de traction MOTEUR BRIGGS & STRATTON Filtre à essence Système de carburant Vis de cisaillement surchage lame Démarrage/Arrêt Lames tondeuse Système de refroidissement RÈGLAGES Système de filtre à...
  • Page 5: Informations Importantes

    ● POWERFIL répand la matière coupée dans ® Walker autorisé. Il y a plusieurs pratiques générales le bac de ramassage dans un récipient. à connaître dans le domaine de la sécurité. La LA MAIN DROITE (RH) se rapporte au côté...
  • Page 6: Numéro De Série Du Moteur

    Numéro de série du tracteur service clients pour recevoir une assistance : Walker Manufacturing Company Numéro de série 5925 E. Harmony Road Fort Collins, CO 80528 1-970-221-5614 www.walker.com...
  • Page 7: Spécifications

    Essence sans plomb qualité standard (87 Octane Minimum, 10% Ethanol Maximum) Système de refroidissement À refroidissement Nettoyage de l’air Cummins/Fleetguard OptiAir (Walker TM montés à distance P/N 2090-1 Primaire/2090-3 Filtre de sécurité) SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie 12 Volt, 300 CCA (Interstate SP-35) Système de chargement...
  • Page 8: Levier Sélecteur

    Capacité huile de transmission fl oz 79 (2,3) Refroidissement boite de vitesses Ventilateur sur poulie d’entraînement Filtre à huile Hydro-Gear P/N 52114 (Walker P/N 2026-6) ® Vitesse de déplacement au sol Avance MPH (km/h) 0-7.4 (0-12) Réglage continu Marche arrière MPH 0-5 (0-8) Réglage continu...
  • Page 9: Dimensions (Tracteur Et Tondeuse)

    MODÈLE DIMENSIONS (Tracteur et tondeuse) Longueur in. (cm) Tracteur uniquement 65 (165) Empattement tracteur 42,25 (107) Tracteur avec plateau 77 (196) (approximatif) Largeur in. (cm) Tracteur seul (pneu extérieur) 38,5 (98) Tracteur avec plateau de 43,25 (110) ramassage 42’ (DC42-1) Tracteur avec plateau de 49,25 (125) ramassage 48’...
  • Page 10: Carter De Tondeuse

    1/2 in. (1 cm) intervalles Retrait plateau Cadre indépendant torsion-flex avec roues Caster et contrepoids COURROIES DE TRANSMISSION Moteur Walker P/N 4230-1 Traction Walker P/N 5232-1 Traction PTO Walker P/N 5234-7 SIÈGE Contour moulé avec couvercle vinyle nylon et coussin mousse intégral...
  • Page 11: Identification Des Composants

    Identification des composants NOTE: Contrôle Identification indiqué dans instructions section de fonctionnement. Système de manutention gazon Ramasseur d’herbe 7.0 Verrou incliné Clip de fixation Ressort contrepoids Goupilles support plateforme et réglage Rouleau hauteur anti- abrasif Tourillon d’attelage Monte réservoir/Poignée décharge Réservoir essence et bouchon...
  • Page 12 Bac de récupération gazon amovible (non visible) Porte bac Ressort à gaz (non visible) Couvercle ressort à gaz Porte réservoir Monte réservoir/Poi Réservoir air gnée d’échappement décharge Repose-pieds Clapet vidange Poignée porte réservoir Rouleau anti- abrasif Roue motrice gauche Filtre à Filtre à...
  • Page 13 Cache bouclier Tuyau d’échappement thermique Coupe-circuit 30 Lien manette des gaz Jauge Lien starter Remplissage huile Conduite Flexible carburant admission d’air Soupape de renversement Cummins/Fleetguard Conduite EVAP Purificateur d’air Jauge Pompe essence essence Filtre Purificateur d’air essence Couvercle Réservoir Levier frein à essence main Bouchon...
  • Page 14 Ne pas suivre les instructions de sécurité peut provoquer des blessures corporelles. Le Walker Rider Lawnmower a été conçu avec de nombreux dispositifs pour protéger l’opérateur de La gravité ou le degré d’importance de chaque type...
  • Page 15 6. Ne portez pas de vêtements amples qui 11. Ne jamais essayer de faire des réglages pourraient se prendre dans les pièces en lorsque le moteur tourne, sauf lorsque cela mouvement. Ne pas faire fonctionner la est spécifiquement indiqué. machine en portant un short; toujours porter 12.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité - Faire fonctionner la tondeuse uniquement la Ne pas mettre en marche la machine si le journée ou avec une bonne lumière artificielle système de sécurité de détection de avec une bonne visibilité de la zone à tondre. l’opérateur ne fonctionne pas.
  • Page 17 14. L’angle maximum de fonctionnement sur 20. En cas de carter bouché ou obstrué ou de système GHS : une pente est de 15 degrés ou 26% de nivellement. Lorsque la machine est sur une Débrayer le levier de vitesse (PTO), mettez colline, réduire la vitesse et soyez prudents lors le frein à...
  • Page 18: Fonctionnement

    Consignes de sécurité - Pour éviter une mise en marche accidentelle du 11. Faites attention lors du chargement de la moteur lors de l’entretien ou du réglage de la batterie ou en réalisant une maintenance sur machine, retirez clé contact la batterie et le système électrique.
  • Page 19 Consignes de sécurité AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ, CONTRÔLE ET INSTRUCTIONS Des autocollants de sécurité, contrôle et instructions, sont installés sur cette machine; Si l’un manque, est illisible ou endommagé, un remplacement doit avoir lieu et installé avant de remettre la machine en service. Les numéros de références des autocollants sont indiqués ci- dessous ainsi que dans le manuel des pièces détachées.
  • Page 20 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ, CONTRÔLE ET INSTRUCTIONS Des autocollants de sécurité, contrôle et instructions, sont installés sur cette machine; Si l’un manque, est illisible ou endommagé, un remplacement doit avoir lieu et installé avant de remettre la machine en service. Les numéros de références des autocollants sont indiqués ci- dessous ainsi que dans le manuel des pièces détachées.
  • Page 21: Maintenance

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ, CONTRÔLE ET INSTRUCTIONS Des autocollants de sécurité, contrôle et instructions, sont installés sur cette machine; Si l’un manque, est illisible ou endommagé, un remplacement doit avoir lieu et installé avant de remettre la machine en service. Les numéros de références des autocollants sont indiqués ci- dessous ainsi que dans le manuel des pièces détachées.
  • Page 22: Instructions De Configuration

    INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION IMPORTANT: Assurez-vous que la batterie est correctement montée sur le cadre. Une batterie Les tondeuses Walker Mowers sont envoyées desserrée peut causer des dommages menant à partiellement assemblées à notre réseau de une fuite d’acide et des dégâts importants à la distribution, et assemblées par le revendeur.
  • Page 23: Installation Batterie

    IMPORTANT: NE PAS Pour remplir (activer) la batterie avec de trop remplir la l’électrolyte (si la batterie a été envoyée sèche): batterie. L’électrolyte va déborder à travers les évents sur les parties de la machine et Retirer le clamp/plaque de protection de la CONDUIRA à...
  • Page 24: Assemblage Carter De Tondeuse

    Assemblage carter Attache Attache Installation Deck Caster Wheel* carter Goulotte Retirer l’écrou, le boulon et le tube d’essieu de Structure chaque fourche de la roue deck caster. porteuse Installer le tube d’essieu dans le moyeu de roue et installer l’assemblage dans la fourche de roue.
  • Page 25: Installation Roue Inclinée

    tracteur (se référer à la photo de l’installation Installation de l’arbre PTO de la goulotte et de l’arbre pour le lieu). Glisser la structure sur les bras de support Positionner l’arbre comme indiqué et monter le avec d’environ 3 in. (76 mm). deux (2) écrous 1/4-20 x 1/2.
  • Page 26 NOTE: Lever le corps de la tondeuse peut Retirer l’outil d’installation de l’anneau de déconnexion rapide et assurez vous que aider à placer et guider la goulotte. l’anneau est correctement « clipsé » sur l’arbre Installer le tourillon d’attelage à travers le trou à cannelé.
  • Page 27 Nivelage plateforme AVERTISSEMENT La plateforme et le support sont soudés; dans les tolérances normales, très peu de calage voir aucun, La machine doit être éteinte lors de cette n’est nécessaire pour niveler la plateforme. procédure. pression des pneus a une incidence sur le niveau Vérifier le niveau côte à...
  • Page 28: Vérifications Avant Mise En Service

    IMPORTANT: NE PAS mélanger l’huile avec VÉRIFICATIONS AVANT MISE EN SERVICE l’essence. Toujours utiliser du gasoil sans plomb de classe automobile frais. NE PAS utiliser de Avant de mettre en route la tondeuse pour la gasoil contenant plus de 10% d’éthanol. NE PAS première fois, et en tant que routine avant les utiliser d’additifs, tels qu’un spray carburateur, opérations quotidiennes, il est important de...
  • Page 29 VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Se référer à LUBRIFICATION pour vérification ATTENTION niveau liquide de transmission dans les Ne pas faire fonctionner la machine avec la instructions de maintenance. plateforme déverrouillée. VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS Deck Caster Wheel* = 20 PSI (137 kPa) Drive = 15 PSI (103 kPa) Arrière...
  • Page 30: Situation, Et Fonction

    Instructions de COMMANDE IDENTIFICATION, SITUATION ET Ne pas tenir la clé en position « s » plus de 10 FONCTION secondes. Si le moteur ne démarre pas, remettre la clé en position « O » pendant au moins 60 secondes avant de faire une nouvelle tentative de ATTENTION démarrage.
  • Page 31: Leviers De Direction

    Commande des gaz Leviers de direction La commande des gaz (bouton rouge) situé sur le Chaque roue est contrôlée par son levier côté gauche du siège et est utilisé pour contrôler la indépendant, pour les deux fonctions de direction et vitesse du moteur.
  • Page 32: Déverrouillage Loquet Corps Avant

    Déverrouillage loquet corps avant Frein à main La partie avant du corps du tracteur s’articule en Le frein à main fonctionne en verrouillant un levier à avant pour un accès lors de la maintenance et est cran à un rouage dans le rotor du moteur verrouillée vers position...
  • Page 33: Bras De Sécurité Levier Sélecteur

    NOTE: Les bras de verrouillage de transmission *** En conditions normales, l’huile peut être doivent être complètement rétractés contre le changée toutes les 100 heures. Walker et les châssis, sinon le fonctionnement de la transmission fabricants du moteur recommande de changer peut être instable.
  • Page 34 Le contrôle de vitesse règle également la position Point mort-parking des leviers de direction LEVIER DE LEVIER DE CONTRÔLE LEVIER DE DIRECTION ROUE DE VITESSE (FSC) DIRECTION ROUE GAUCHE DROITE Position avant (pas Position de changement de vitesse au sol contrôle) en avant Position...
  • Page 35 Instructions de sécurité et de fonctionnement. raccourcir la vie de la batterie. Consultez votre revendeur Walker revendeur moteur autorisé pour toute question. 3. Une fois que le moteur a démarré, mettre...
  • Page 36 Lorsque la machine est arrêtée ou bouge nécessaire de tenir les leviers de direction doucement, engager le frein à main. vers l’avant (une caractéristique propre à Walker); toujours TIRER sur les leviers pour diriger ou inverser le mouvement de la NOTE: La même procédure utilisée ◆...
  • Page 37 Le FSC peut être réglé vers l’avant pour une vitesse au sol plus rapide et en arrière pour ralentir. Lors de la tonte, la vitesse au sol doit être réglée pour correspondre aux lames de coupe, par ex. lorsque le moteur tire vers le bas Tirer les leviers de lors d’une coupe dense, tirer sur le levier FSC direction...
  • Page 38: Arrêt De La Machine

    (5) secondes, le débrayage frein doit être réglé ou réparé avant de faire fonctionner la tondeuse. Contactez votre revendeur Walker, ou se référer aux RÉGLAGES du débrayage/action des freins dans les Instructions de maintenance. Relâcher l’embrayage lame Mettre l’interrupteur en position...
  • Page 39 RÉGLAGE HAUTEUR DE COUPE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si la courroie de transmission casse lors du fonctionnement et si la machine se Le moteur doit être arrêté avant de régler la trouve sur une pente, elle dévalera la hauteur de coupe. Débrayer, arrêter le pente.
  • Page 40: Recommandations De Tonte

    VERROUILLAGE TRANSMISSION IMPORTANT: NE PAS TIRER cette tondeuse plus vite Que 2 mph (3.2 km/h) avec le verrouillage Bras de sécurité levier sélecteur transmission engagé. Le tirage peut provoquer des pressions internes et dégâts sur les transmissions. Pour déplacer la tondeuse avec le moteur À L’ARRÊT (batterie défectueuse, maintenance etc) les transmissions doivent être déverrouillées (relâchées).
  • Page 41 IMPORTANT: Faire fonctionner le moteur à pleins ● Lorsque vous utilisez une plateforme d’éjection gaz lorsque vous tondez, pour permettre au moteur sur le côté, la protection du déflecteur ne doit pas de produire la puissance maximale et d’augmenter être retirée et doit être conservée en position la l'efficacité...
  • Page 42: Recommandations Pour Fonctionnement/Transport Plateau

    RECOMMANDATIONS POUR FONCTIONNEMENT/ TRANSPORT PLATEAU INCLINÉ Pente maximale Recommandée - Ne Pour éviter un éventuel dégât de la plateforme et/ou pas faire fonctionner du tracteur pendant l’utilisation de la plateforme inclinée, les recommandations suivantes sont indiquées: ● Ne pas bouger le tracteur avec la plateforme relevée puisque les deux roues (à...
  • Page 43: Système Manutention Gazon (Ghs)

    SYSTÈME DE MANUTENTION GAZON (GHS) Modèle GHS uniquement Récupé Grille rateur d’échappemen herbe t (amovible) Grass-Pak ® Tige du vérin Interrupteur pale Powerfil ® Réservoir air d’échappement Entrainement moteur Avertisseur sonore « plein » Embrayage Porte réservoir Engrenage lame et PTO ®...
  • Page 44 Informations générales Le système de manutention de l’herbe (GHS) est un DANGER carter de récupération arrière connecté à une souffleuse de 12.75 in. (32 cm) et un récupérateur d’herbe avec une capacité de 7.0 bushel (246 LAMES ROTATIVES SOUFFLEUSE litres). La souffleuse GHS fonctionne à chaque fois que l’embrayage est engrangé...
  • Page 45 En cas d’obstruction Les lames doivent tourner à En cas d’obstruction, un changement distinct de Angles droits (60 degrés) son se fera entendre dans la souffleuse, par ex. le EN AVANT son de la souffleuse s’arrêtera. De plus, la plateforme de la tondeuse commencera à laisser une traînée de tonte de gazon.
  • Page 46 ● Vérifier la souffleuse et d’éventuelles lames Avertisseur sonore « plein » courbées et un écart important entre la pointe de Le récupérateur GHS dispose d’un avertisseur la lame et la souffleuse. Un écart supérieur à 1/8 sonore « plein » pour prévenir l’opérateur de vider in.
  • Page 47 Nettoyage de la grille d’échappement GHS ATTENTION Pour retirer le récupérateur d’herbe et le nettoyer, ouvrir la porte du récupérateur, pousser en avant et Utilisez les muscles des jambes et une tirer vers le bas les boutons de la grille du prise pied stable...
  • Page 48 Utilisation du sac de déchargement Monte Ouvrir la porte arrière en levant la poignée de la porte. réservoir/Poignée décharge Orienter le sac avec une sangle de la poignée du sac ouverte face vers le haut. Poignée porte hayon Crochet sac sur pare-choc Déchargement dans le sac de récupération...
  • Page 49 Option alimentation décharge ATTENTION Lorsqu’il est équipé de l’alimentation décharge L’opérateur vide le récupérateur en étant assis dans Le siège. Un interrupteur à bascule alimentant un L’opérateur doit être assis et les Utilisé pour soulever et abaisser le récupérateur. La spectateurs éloignés de l’alimentation fonctionne.
  • Page 50 Déclencheur Déclencheur du droit bras de la bras de la porte porte du récupérateur Ressort à gaz de la porte du récupérateur Guide du câble é Récupérateur herbe Elévateur goulotte Ressort a gaz Bras de levage Déclencheur gauche bras de Alimentation la porte du récupérateur vérin...
  • Page 51: Instructions De Maintenance

    Instructions de maintenance ATTENTION Les procédures de maintenance nécessitant une formation spécial ou des outils doivent être réalisées h i i é PROGRAMME DE MAINTENANCE- INTERVALLES RECOMMANDÉS ENTRE LES ENTRETIENS- MODÈ E S18 Tous Page Article à entretenir Tous heures heures...
  • Page 52: Maintenance

    Instructions de maintenance CONSEILS BRIGGS & STRATTON CONSEILS IMPORTANTS POUR L’ENTRETIEN ● Faire fonctionner le moteur à pleine vitesse lors DU MOTEUR BRIGGS & STRATTON de la tonte. Cela permet au moteur de produire la puissance maximale et de déplacer plus d’air froid Système carburant dans les ailettes de refroidissement du moteur.
  • Page 53: Huile Moteur

    Instructions de LUBRIFICATION LUBRIFICATION 4. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau d’huile. Le niveau de l’huile doit être dans la « fourchette de fonctionnement » dans la jauge AVERTISSEMENT (entre le BAS et le PLEIN ). IMPORTANT: NE PAS faire fonctionner le NE PAS essayer de lubrifier la machine moteur sans assez d’huile dans le carter.
  • Page 54 Changer l’huile ou les filtres à huile du carter Avant d’enlever le filtre à huile, nettoyer la zone autour pour éloigner toute saleté ou débris du Changer l’huile et le filtre à huile du carter après moteur. 100 heures de fonctionnement comme suit : Enlever l’ancien filtre à...
  • Page 55 10. Démarrer le moteur et vérifier d’éventuelles Graissage raccords et point de lubrification fuites d’huile autour du filtre à huile. Arrêter le Lubrifier les raccords et points de lubrification après moteur, revérifier le niveau d’huile et ajouter de 25 heures de fonctionnement. Lubrifier plus l’huile si nécessaire.
  • Page 56 Ident Lubrification Ident Lubrification Emplacement Type Lieux Emplacement Type Lieux Huile point charnière Graisse pivot Deck Caster Wheel Fork Huile câble commande de gaz Δ Graisse lame de couple Jauge moteur / Filtre à huile Huile*** Assemblage pivot, Graisse plateforme inclinée Huile câble starter Graisse bras de support plateforme Graisse tendeur moteur pivot...
  • Page 57 21 & 27 23 & 26 Points de lubrification châssis et plateforme (DC36R présenté)
  • Page 58 Lubrification boite de vitesse de la plateforme Bouchon réservoir de la tondeuse Sur les plateformes à engrenage, la boite de vitesse de la plateforme de la tondeuse (boite de vitesse tee et boite de vitesse à levier sélecteur) sont reliées comme un assemblage série et l’huile coule librement entre eux.
  • Page 59 NOTE: Étant donné que les boites de vitesse sont ● L’huile de lubrification de la transmission est connectées par des raccords de tubes, il faut l’huile moteur SAE 20W-50 (API Service Class SL ajouter l’huile doucement. Laisser reposer ou supérieure). quelques minutes après avoir ajouté...
  • Page 60 Huile transmission et changement filtre Avant de remettre les coudes, visser les écrous de verrouillage sur les coudes jusqu’à ce qu’ils Changer l’huile de transmission après une période soient serrés (le joint sur le coude sera au bas de rodage de 75-100 heures. Puis, changer l’huile de la rainure annulaire).
  • Page 62: Nettoyage

    Instructions de maintenance NETTOYAGE NETTOYAGE IMPORTANT: N’utiliser que des filtres à air Cummins/Fleetguard (Walker 2090-1 et 2090-3). Les filtres de rechange peuvent ne pas sceller ATTENTION correctement ni filtrer efficacement. IMPORTANT: nettoyage l’air Si un nettoyeur à pression est utilisé sur Cummins/Fleetguard utilise un filtre à...
  • Page 63: Filtre À Air

    Vérifier l’état du filtre et sans l’enlever et Contrôler l’élément papier toutes les 100 heures rechercher d’éventuels dégâts ou trous. de service et remplacer le filtre de l’élément et de filtre de sécurité ne doit être enlevé qu’en cas sécurité toute les 400 heures (lorsqu’il est sale ou de remplacement toutes les 400 heures (ou endommagé).
  • Page 64 Afin d’éviter la surchauffe du moteur et un possible 10. Installer le couvercle avec l’inscription « EN dégât moteur, nettoyer les coupures d’herbe, la BAS » orientée vers le bas du réservoir. paille et la saleté du refroidissement à air du moteur Tourner le couvercle OptiAir™...
  • Page 65 Ailettes de refroidissement tête de cylindre Il est essentiel pour la performance et la longévité Ailettes de moteur refroidi ailettes refroidis refroidissement de tête de cylindre soient propres et sement non bouchées.Après 8 heures de fonctionnement, vérifier le système de refroidissement en mettant en route le moteur, mettre sa main à...
  • Page 66 Accumulation d’herbe dans la plateforme de la NOTE: En cas d’obstruction importante, il peut tondeuse être plus facile de nettoyer la plateforme en retirant le pont d’assemblage du tracteur et mettre la plateforme sur son « nez ». DANGER NOTE: Alors qu’une accumulation de matière est tolérée dans la plateforme de la tondeuse, un trop plein est atteint lorsque la qualité...
  • Page 67: Ailettes De Refroidissement Culasse

    Walker local. visuelle de l’obstruction de la roue de la souffleuse Lorsqu’un dépôt de saleté est constaté, utiliser un nettoyeur à haute pression ou un spray à eau pour nettoyer l’intérieur du logement comme suit :...
  • Page 68: Contrôle/Entretien

    Instructions de CONTRÔLE/ENTRETIEN CONTRÔLE/ENTRETIEN IMPORTANT: NE PAS trop remplir la batterie. L’électrolyte va déborder à travers les évents sur les parties de la machine et CONDUIRA à une forte DANGER corrosion. Pour éviter mise marche Nettoyer les terminaux accidentelle du moteur lors de l’entretien Si les terminaux de la batterie sont rouillés, retirer ou du réglage de la machine, retirez la clé...
  • Page 69: Chargement De La Batterie

    Affûtage des lames de la tondeuse Chargement de la batterie Vérifier l’état des lames de la tondeuse qui doivent DANGER être droites, affûtées, en état de trancher, équilibrer toutes les 10 heures de fonctionnement (ou plus souvent lors de la tonte d’herbe abrasive LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ ou sur un sablonneux).
  • Page 70 Si la lame est émoussée ou ébréchée, elle doit être affûtée. Retirer les lames à affûter en la saisissant par l’extrémité en utilisant un chiffon ou un gant épais rembourré, tout en desserrant et retirer l’écrou, la rondelle de blocage et la rondelle plate fixées sur la lame. Aiguiser la tranche au même angle que l’original.
  • Page 71: Bougies

    Si les freinage dans RÉGLAGES dans cette section, ou électrodes sont brûlées endommagées, contacter votre revendeur Walker pour remplacer la bougie (se référer aux Spécifications entretien. pour le bon type de bougie de remplacement). Joints U Vérifier l’écart bougie avec jauge d’épaisseur et paramétrer l’écart entre...
  • Page 72: Interrupteur De Sécurité

    Si l’un de ces problèmes survient lors du démarrage augmentée. ou pendant le fonctionnement, un interrupteur de sécurité peut être défaillant. Contacter votre Avec les leviers de direction en arrière, bouger revendeur Walker pour dépannage et/ou le levier FSC en arrière depuis la position remplacement.
  • Page 73: Remplacement/Réparation

    Instructions de REMPLACEMENT/RÉPA REMPLACEMENT/RÉPARATION Courroies de transmission Il y a trois (3) courroies individuelles sur la DANGER machine : Pour éviter mise marche ● Courroie moteur (paire de 2) accidentelle moteur lors remplacement pièces ● Courroie arbre PTO réparation de la machine, retirez la clé de contact et déconnectez les câbles des ●...
  • Page 74: Courroie Moteur

    Courroie moteur Pour retirer la courroie moteur : Décrocher la courroie des poulies et retirer la courroie puis relâcher Relâcher la courroie en soulevant le doucement le renvoi. ressort du bras de renvoi. Moteur Courroie Poulie composée Poulie moteur Tension ressort Soulever le tendeur Poulie pour relâcher la courroie...
  • Page 75: Courroie Transmission Pto

    Courroie arbre PTO Pour retirer la courroie de l’arbre PTO : Retirer les deux (2) écrous à oreille et guidage de bande sur la poulie de traction Retirer la courroie du moteur comme PTO. décrit dans la section précédente. En position de débrayage, enlever la poulie tendeur puis retirer la courroie.
  • Page 76: Courroie De Traction

    Courroie traction Pour retirer la courroie de traction : Faire glisser la courroie hors des poulies puis relâcher doucement le tendeur. Relever le ressort anneau tendeur pour relâcher la courroie. Tran Traction smiss Courroie Transmissio Poulie Transmissio Courroie de traction (désengagée) Inverser la procédure pour installer la courroie de traction.
  • Page 77: Filtre À Essence

    étincelles près de la machine pendant la maintenance ou le ravitaillement; NE PAS fumer pendant que vous travaillez avec de l’essence. Vis de cisaillement Le modèle S18 est équipé d’un filtre à essence lame intégré Contrôler le filtre régulièrement et le remplacer tous les ans.
  • Page 78: Lames Tondeuse

    été enlevée (retirée) lorsque la lame est Si les lames sont remplacées, toujours utiliser des affûtée. Remplacer les lames lorsque moins de lames Walker originales pour assurer la sécurité 3/4 in. (19 mm) de la partie plate reste dans la performance optimale.
  • Page 79: Règlages

    Instructions de RÈGLAGES RÉGLAGES Régler la position du levier droit en tournant le boulon d’arrêt dans le déclencheur de vitesse Contrôle de la transmission intérieur ou extérieur. Tourner le boulon d’arrêt vers l’intérieur fera bouger le levier droit vers IMPORTANT: Le bon réglage de l’arrêt de contrôle l’arrière et le tourner vers l’extérieur le fera transmission essentiel...
  • Page 80: Réglage Vitesse D'avancement

    Étape 3 - Réglage vitesse d’avancement Bloquer le tracteur vers le haut afin que les pneus ne touchent pas le sol. Avec le contrôle de vitesse (FSC) en POINT MORT-PARKING, le levier doit être droit. Régler les écrous de réglage trajectoire à Régler en desserrant les contre-écrous sur la l’avant des deux tiges de contrôle afin que 2 ou tige FSC et tourner la tige pour atteindre la...
  • Page 81: Réglage Trajectoire

    AVERTISSEMENT Les réglages suivants sont faits avec moteur Maximum Poignée T tournant. Conserver les parties du corps et les Réglage de la vitesse Clé six pans outils éloignés de la rotation et des composants trajectoire chauds, et serrer tout vêtement lâche TRANSMISSION Bras de contrôle Avec le corps abaissé...
  • Page 82 NOTE : Régler le boulon Si la machine avance tout droit à toutes les Vers le bas pour une Interrupteur FSC vitesses sauf à la vitesse maximale, procéder activation plus rapide Déclencheur b au réglage suivant : (commutateur ouvert). Le moteur éteint, mettre le FSC en position AVANT.
  • Page 83: Réglage Friction

    Étape 7 - Réglage friction contrôle vitesse Test réglage friction FSC Placer le levier FSC en position AVANT et tirer les deux leviers vers l’arrière; le levier FSC ne doit pas bouger. Si lle levier FSC recule, la friction doit être augmentée. Avec les leviers de direction en arrière, bouger le levier FSC en arrière depuis la position AVANT.
  • Page 84 Instructions de maintenance REMPLACEMENT/RÉPA Embrayage/Tension courroie Avec l’embrayage enclenché, régler la longueur de L’embrayage et la courroie PTO sont réglés en la tige du vérin de l’embrayage pour passer le utilisant la tige du vérin. Après l’installation d’une boulon du ressort de l’embrayage de 1/4 in. À 5/16 nouvelle courroie PTO, après 10 heures puis in.
  • Page 85 11 in. * (280 mm) 6 in.* Articulation (152.5 mm) Joint 2-1/8 in. * Ressort embrayage moteur (54 mm) (Ressort non compressé) *NOTE : Réglages d’usine par défaut. Réinitialiser à ces dimensions avant le réglage si les composants ont été démontés Débrayage PTO Avec l’embrayage désenclenché, régler le Réglage bande lame de freinage...
  • Page 86 Réglage plateforme inclinée Une fois les réglages terminés, vérifier la performance de la lame de freinage en suivant Lorsque le joint articulé de la structure porteuse est la procédure dans CONTRÔLE/ENTRETIEN bien ajusté, les leviers de la plateforme doivent l’action du frein lame dans cette section. Si les bouger librement de leurs positions.
  • Page 87 Instructions de maintenance RÈGLAGES Réglage avertisseur sonore « plein » GHS DANGER POINT DE PINCEMENT - RESSORT PORTE Lors de l’abaissement de la porte sur le récupérateur GHS, FAIRE TRÈS ATTENTION à garder les mains, les doigts etc. hors du mécanisme de charnière et loin du cadre de la porte lorsqu’elle se ferme.
  • Page 88 FEUILLE DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN DATE ARTICLE À HEURES ENTRETENIR MOTEUR...
  • Page 89: Garantie

    à des fins de location, et dans ce cas la garantie est limité à quatre-vingt dix (90) jours. Sur demande de Walker, le client rendra disponible la pièce défectueuse pour qu’elle soit inspectée par Walker et/ou retourner la pièce à...
  • Page 90 WALKER MFG. CO. • 5925 E. HARMONY ROAD, FORT COLLINS, CO 80528 • (970) 221-5614 FORM NO. 042518 PRINTED IN USA www.walker.com ©2018 WALKER MFG. CO...

Table des Matières