Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

FR
DE
IT
PL
RU
N1200
ART:45260 / NO0048
11
NL
33
ES
55
PT
77
RO
93
EN
22
44
66
85
104

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORAUTO N1200

  • Page 1 N1200 ART:45260 / NO0048...
  • Page 2 Dénomination générique : Booster Fonction : Démarrage; Modèle : N1200 A.T.U : NR.NO0048 Code MGTS : 27537 Code Norauto : 45260 Code Type : 12V , 1200A , 7 Bars dont le numéro de série est le suivant : est conforme à l’ensemble des législations d'harmonisation de l'Union applicable: - la directive 2006/42/CE relative aux machines - la directive 2014/35/UE relative à...
  • Page 3 NORAUTO 511, rue des Seringats CS 70225 Sainghin en Mélantois 59262 Sainghin en Mélantois France declares that the new machine(s) hereafter: Trade name: Jump Start N1200 Norauto Generic name: Jump Start Function: Start-up ; Model : N1200 A.T.U NR.NO0048...
  • Page 5 Generieke naam: Booster Functie: Beginnen ; Model: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Code MGTS: 27537 Code Norauto : 45260 Code Type: 12V , 1200A , 7 Bars waarvan het serienummer is : Verwijs naar p.1 voldoet aan de gehele van toepassing zijnde harmonisatiewetgeving van de Unie:...
  • Page 6 59262 Sainghin en Mélantois France declara que la máquina nueva siguiente: Nombre comercial: Booster N1200 Norauto Nombre genérico: Booster Función:La puesta en marcha ; Modelo: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Código MGTS: 27537 Código Norauto: 45260 Código Tipo: 12V , 1200A , 7 Bars cuyo número de serie es : consulte la página 1...
  • Page 7 Denominazione generico: Booster Funzione: Avvio ; Modello: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Codice MGTS: 27537 Codice Norauto: 45260 Codice Tipo: 12V , 1200A , 7 Bars il cui numero di serie è : vedi pagina 1 è conforme a tutte le normative di armonizzazione dell’Unione applicabili: - Direttiva 2006/42/CE relativa alle macchine - Direttiva 2014/35/UE concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati...
  • Page 8 Designação genérico : Booster Função: Começo ; Modelo: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Código MGTS: 27537 Código Norauto: 45260 Código Tipo: 12V , 1200A , 7 Bars cujo número de série é : ver página 1 se encontra em conformidade com toda a legislação comunitária de harmonização aplicável:...
  • Page 9 Nazwa rodzajowa: Booster Funkcja:Poczatek ; Model: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Kod MGTS: 27537 Kod Norauto : 45260 Kod Typ: 12V , 1200A , 7 Bars którego numer seryjny jest następujący: patrz strona 1 spełnia wszystkie wymogi obowiązujących ujednoliconych przepisów Unii Europejskiej: - Dyrektywa 2006/42/CE w sprawie maszyn - Dyrektywa 2014/35/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich...
  • Page 10 511, rue des Seringats CS 70225 Sainghin en Mélantois 59262 Sainghin en Mélantois France declară că noua mașină de mai jos: Denumire comercială: Booster N1200 Norauto Denumire generic: Booster Functie:start ; Modelul: N1200 A.T.U: NR.NO0048 Cod MGTS: 27537 Cod Norauto: 45260 Tip: 12V , 1200A , 7 Bars Numărul de serie al cărui este următoarea : vezi pagina 1...
  • Page 11 заявляет, что нижеуказанная машина: Коммерческое название: Пускатель N1200 Родовое наименование: Пускатель - Компрессор Назначение : Запас энергии - Накачивание A.T.U: NR.NO0048 Модель / код MGTS : 27537 код Norauto 45260 код Тип : 12 1200A, 7 бар в, Серийный номер: см P1 Соответствует:...
  • Page 12 12V pour recharger ou utiliser des accessoires fonctionnant sur 12V (téléphone portable, lampe…), via la prise allume-cigare ou via les prise USB. Ce booster N1200 est aussi muni d’une lampe d’appoint LED orientable très pratique. Et d’un mini compresseur autonome et automatique (programmation de la pression souhaitée).
  • Page 13 CONSIGNES DE SECURITE - AVANT LA CHARGE, LIRE LES INSTRUCTIONS. - POUR USAGE A L'INTERIEUR OU NE PAS EXPOSER A LA PLUIE. - DECONNECTER L'ALIMENTATION AVANT DE BRANCHER OU DE DEBRANCHER LES CONNEXIONS SUR LA BATTERIE. - MISE EN GARDE: GAZ EXPLOSIF. EVITER LES FLAMMES ET LES ETINCELLES.
  • Page 14 - N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil ni à des fortes chaleurs. - Laissez un espace suffisant autour de l’appareil (au minimum 5cm). - Les parties de l’appareil chauffent lors de son fonctionnement. Evitez de toucher les parties chaudes et ne mettez pas de matériaux inflammables sur ou à...
  • Page 15 - Si vous avez ingurgité de l’acide, consultez immédiatement un médecin. Ne vous faites pas vomir. - Ne mettez pas les doigts ou les mains dans les ouvertures ou connecteurs de l’appareil. - N’utilisez pas l'appareil avec le câble ou les pinces endommagés. - Ne placez pas l'appareil sur des matériaux inflammables, tels que tapis, tapisserie, papier, carton, etc.
  • Page 16 DESCRIPTION 1. Bouton d’alimentation compresseur 9. Port d’alimentation USB (sous cache) 2. Boutons de contrôle de pression du compresseur(-) 10. Bouton d’alimentation USB 3. Interrupteur lampe led orientable 11. Boutons de contrôle de pression du compresseur 4. Commutateur ON/OFF du booster 12.
  • Page 17 PRESCRIPTIONS ET PRECAUTIONS D’USAGE PREPAREZ-VOUS POUR L’UTILISATION En cas de contact de la peau ou des yeux avec l’acide de la batterie, utilisez rapidement de l’eau avec du savon pour nettoyer. En cas de contact avec les yeux, contacter immédiatement une assistance médicale. Pendant l’utilisation, protégez vos yeux et vos vêtements.
  • Page 18 - Appuyer sur le bouton d’alimentation de la lampe d’appoint LED. Un bip retentit et la lampe d’appoint s’allume. Le rétro-éclairage s’allume pendant 10 secondes (uniquement). L’écran LCD continue d’afficher l’état de charge de la batterie et l’indicateur de tension. - Appuyer sur le bouton d’alimentation du compresseur.
  • Page 19 DEMARRER LE MOTEUR 1. Coupez le contact du véhicule et désactivez tous les accessoires (radio, système de conditionnement d’air, phares, chargeur de téléphone cellulaire connectés, etc.). 2. Assurez-vous que le véhicule soit au point mort et le frein à main actionné. 3.
  • Page 20 Avertissement Avant de démarrer le compresseur, lire attentivement la notice. Garder ces informations pour future référence. Attention Toute utilisation inappropriée du compresseur risquerait de provoquer des dommages matériels ou de blesser l’utilisateur. Lors de l’utilisation du compresseur, veuillez vous assurer que la moto ou le véhicule est garé dans un endroit sûr, en dehors de la chaussée, que son frein à...
  • Page 21 6. Un autre bip retentit, l’écran LCD affiche de manière alternée la pression sélectionnée et la pression réelle. 7. Appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation du mini compresseur pour l’activer. 8. Contrôlez la pression réelle sur l’écran LCD. Une fois atteinte la pression souhaitée, dévissez et enlevez l’embout. 9.
  • Page 22 MISE EN REBUT Collecte sélective des déchets électriques et électroniques Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/19/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à...
  • Page 117 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto România Blvd. Iuliu Maniu, nr. 7 -11, corp Z, et.1, Bucuresti, 061072 Norauto Polska SP Z.O.O. Ul. Jubilerska 10,04-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2 www.norauto.com...

Ce manuel est également adapté pour:

45260