Physio Control TrueCPR Instructions D'utilisation
Physio Control TrueCPR Instructions D'utilisation

Physio Control TrueCPR Instructions D'utilisation

Dispositif d'assistance
Masquer les pouces Voir aussi pour TrueCPR:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Coaching-Gerät
Dispositif d'assistance
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Physio Control TrueCPR

  • Page 1 Coaching-Gerät Dispositif d’assistance INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung Instructions d’utilisation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Basic Orientation ........3 Using the TrueCPR Device ......5 Troubleshooting Tips .
  • Page 4 Indications de base....... . 55 Utilisation de l’appareil TrueCPR ..... 57 Conseils de dépannage .
  • Page 5: English

    The TrueCPR device is intended to provide feedback to assist rescuers to perform CPR. Rescuers must be trained in CPR and use of the device. The TrueCPR device is intended for use on patients eight years of age and older. Indications The TrueCPR device is indicated for use on patients in cardiac arrest (unconscious, pulseless, not breathing normally).
  • Page 6 Safety Information WARNINGS POSSIBLE PATIENT INJURY: • The TrueCPR device is not intended for use on children or infants. Only use the device on patients who are 8 years of age or older. POSSIBLE INEFFECTIVE CPR: • After use, inspect device and cable for wear or damage. Remove from service if damaged.
  • Page 7: Basic Orientation

    English Basic Orientation Chest Pad Screen Item Description Power Button: Press green button to turn device on. Press and hold for 2 seconds to turn device off. Mute Button: Press to turn metronome on or off. In Event Review mode, press to switch between screens. Palm Pad: Hand placement area.
  • Page 8 Note: LED flashes approximately once every 4 seconds. USB Port Cover: Provides access to USB port. Use a coin or similar tool to open. Battery Compartment: Holds two nonrechargeable Duracell ® DL123 batteries. Use a coin or similar tool to open. TrueCPR Device Instructions for Use...
  • Page 9: Using The Truecpr Device

    English Using the TrueCPR Device Performing CPR To use the TrueCPR device: 1 Confirm patient is in cardiac arrest. 2 Remove the device from the carrying bag. 3 Separate the chest pad and back pad. 4 Press the (POWER) button to turn the device on. The calibration screen appears.
  • Page 10 IMPORTANT! Be sure to release each compression completely. WARNING POSSIBLE INEFFECTIVE CPR: If the screen on the TrueCPR device is unreadable, unresponsive, or otherwise visibly damaged, do not use the device. Perform CPR unaided instead. 9 Follow the device metronome to maintain your compression rhythm.
  • Page 11 Using the TrueCPR Device with Secured Airway When the TrueCPR device turns on, it defaults to No Airway mode. Ventilation prompts are provided at a ratio of 30 compressions to 2 ventilations (30:2). If an artificial airway is in place, press the (AIRWAY) button to switch the device to Airway (continuous compressions) mode.
  • Page 12 Using the TrueCPR Device Using the TrueCPR Device During Defibrillation It is acceptable to keep the TrueCPR device on the patient during defibrillation. Observe the following precautions: • Position the chest pad and defibrillator electrodes as shown. • Do not touch the TrueCPR device during defibrillation.
  • Page 13 English Screen Illustrations Calibration Screen When you turn on the TrueCPR device, the calibration screen appears. Calibration in progress. Calibration complete. Begin chest compressions. • Do not apply pressure to chest pad. • Ensure chest pad and back pad are separated during calibration.
  • Page 14 The compression to breath ratio is 30:2. Countdown to ventilation prompts. Three short tones sound. Ventilation prompts. Two long tones indicate when ventilations should occur. Resume chest compressions immediately after the two tones. TrueCPR Device Instructions for Use...
  • Page 15 English Alert Indicators Electronic noise is Device cannot provide Back pad is incorrect interfering with device. feedback. Turn device off distance from chest pad. Locate and remove and back on. If indicator Reposition back pad. If source of interference. persists, perform CPR indicator persists, If indicator persists, unaided.
  • Page 16: Troubleshooting Tips

    • Perform CPR unaided. Alert indicator persists. • Turn device off and back on. If indicator persists, perform CPR unaided. • Contact Technical Support or your local Physio-Control representative for assistance. TrueCPR Device Instructions for Use...
  • Page 18: Data Management

    A-Male to Mini-B 5-pin Male, 28/24 AWG cable with ferrite core (gold plated), 1 m (3 ft). 2 Turn on the TrueCPR device. If the software on the computer does not start automatically, open the program manually. 3 Follow the instructions in the software on the computer to select the TrueCPR device and initiate data transfer.
  • Page 19: Cleaning The Device

    Place chest pad onto back pad. Store in carrying bag so that battery readiness indicator is visible. CAUTION POSSIBLE DEVICE DAMAGE: If the TrueCPR device will be stored for an extended period of time, remove the batteries to prevent possible damage due to battery leakage.
  • Page 20: Maintaining And Recycling The Device

    Maintaining and Recycling the Device Maintaining and Recycling the Device Maintenance The TrueCPR device and cable should be inspected regularly as part of your routine equipment inspections. See the Operator’s Checklist on page 13 for instructions. Battery Replacement Use only Duracell DL123 batteries for reliable performance.
  • Page 21: Symbols

    English Symbols The following symbols may be found on the TrueCPR device or packaging. SYMBOL DESCRIPTION Power button Mute button Airway button Device requires two Duracell DL123 batteries (nonrechargeable) Operating temperature 0° to 40°C (32° to 104°F) Defibrillation proof, type BF applied part Attention, consult accompanying documents.
  • Page 22: Product Specifications

    IP55 Liquid Ingress Mode of Operation Continuous operation * Type BF defibrillation proof applied parts are the underside of the chest pad and the top of the back pad. See page 17 for symbol illustration. TrueCPR Device Instructions for Use...
  • Page 23: Electromagnetic Compatibility Guidance

    IEC 61000-3-3 The TrueCPR device emits a continuous wave signal at 12 ± 0.1 kHz. The maximum Effective Isotropic Radiated Power (EIRP) and Effective Radiated Power (ERP) levels are -40 dBm, measured at a distance of 3 m (10 ft).
  • Page 24 Table 2 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity (Continued) The TrueCPR device, model 80596-000003, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should ensure that the TrueCPR device is used in such an environment.
  • Page 25 English Table 3 Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The TrueCPR device, model 80596-000003, is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or user should ensure that the TrueCPR device is used in such an environment.
  • Page 26 If the measured field strength in the location in which the TrueCPR device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TrueCPR device should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TrueCPR device.
  • Page 27: Regulatory Compliance Information

    English Regulatory Compliance Information Federal Communications Commission (FCC) Compliance This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 29: German/Deutsch

    Gebrauchsanweisung lesen und mit dem Gerät vollkommen vertraut sein, bevor sie es verwenden. Verwendungszweck Das TrueCPR-Gerät liefert Rettungspersonal Feedback, um es bei der HLW zu unterstützen. Rettungspersonal muss in HLW und der Verwendung des Geräts geschult sein. Das TrueCPR-Gerät ist für Patienten ab acht Jahren vorgesehen.
  • Page 30 MÖGLICHE EXPLOSIONSGEFAHR: Dieses Gerät nicht in Gegenwart entzündlicher Gase oder Anästhetika verwenden. * Das TrueCPR-Gerät ist für die Verwendung in Krankenhausbetten, auf Tragen, Liegen und in Rettungswagen vorgesehen. Das Gerät ist mit üblichen am Patienten befindlichen oder implantierten Metallobjekten wie Schmuck, Defibrillatoren oder Herzschrittmachern kompatibel.
  • Page 31 German/Deutsch WICHTIG! Die Batteriebereitschaftsanzeige regelmäßig überprüfen. Wenn die Anzeige nicht blinkt, die Batterien sofort ersetzen. ©2013 Physio-Control, Inc.
  • Page 32: Grundlagen

    Kompressionsfeedbacks angezeigt. Das Gerät gibt nicht die vollständige Entlastung an. Anzeige für niedrigen Batteriestand: Wird angezeigt, wenn Batterieladung für weniger als 25 Minuten Betrieb ausreicht. Kompressionsratenmessung: Zeigt die Anzahl der Kompressionen pro Minute an. Wechselt zu Inaktivitäts-Timer, wenn keine Kompressionen erfolgen. Gebrauchsanweisung für TrueCPR-Gerät...
  • Page 33 German/Deutsch Beschreibung Messung der abgelaufenen Zeit: Zeigt die seit Beginn des Ereignisses abgelaufene Zeit an. Atemweg-Anzeige: Wird angezeigt, wenn sich Gerät im Modus „Atemweg“ befindet. Kompressionszielzone: Wechselt von Hellgrün zu Dunkelgrün, wenn Solltiefe der Kompression von 5-6 cm erreicht wird. Verlauf der Kompressionstiefe: Das dunkelgrüne oder graue Segment im äußeren Kreisbogen zeigt die Tiefe der vorherigen Kompression an.
  • Page 34: Verwenden Des Truecpr-Geräts

    Verwenden des TrueCPR-Geräts Verwenden des TrueCPR-Geräts Ausführen einer HLW Das TrueCPR-Gerät wird wie folgt verwendet: 1 Vergewissern, dass beim Patienten Herzstillstand vorliegt. 2 Das Gerät aus der Tragetasche nehmen. 3 Brustsensor und Rückenplatte trennen. 4 Taste (NETZTASTE) drücken, um das Gerät einzuschalten. Der Kalibrierungsbildschirm wird angezeigt.
  • Page 35 WICHTIG! Nach jeder Kompression vollständig entlasten. WARNHINWEIS MÖGLICHE INEFFEKTIVE HLW: Wenn der Bildschirm des TrueCPR-Geräts unleserlich ist, nicht reagiert oder sichtlich beschädigt ist, das Gerät nicht verwenden. Stattdessen HLW ohne Geräteunterstützung durchführen. 9 Die Kompressionen im Takt des Metronoms ausführen.
  • Page 36 Verwenden des TrueCPR-Geräts auf einer Matratze Wenn der Patient auf einer Matratze liegt, gemäß Standardprotokollen ein Rückenbrett unter den Patienten legen. Dann die Rückenplatte des TrueCPR- Geräts zwischen Patient und Rückenbrett platzieren. Verwenden des TrueCPR-Geräts mit künstlichem Atemweg Das TrueCPR-Gerät ist beim Einschalten im Standardmodus „Kein Atemweg“.
  • Page 37 • Defibrillatorelektroden nicht über dem Kabel des TrueCPR-Geräts anbringen. Verwenden des TrueCPR-Geräts bei Patienten mit sternalen Inzisionen Die lokalen Protokolle für die Verwendung des TrueCPR-Geräts bei Patienten mit sternalen Inzisionen oder Verletzungen ermitteln und befolgen. Verwenden des TrueCPR-Geräts bei Patienten mit implantierten Geräten Die vom TrueCPR-Gerät verwendeten Magnetfelder haben alle Interaktionstests...
  • Page 38 Verwenden des TrueCPR-Geräts Verwenden des TrueCPR-Geräts zu Schulungszwecken Das TrueCPR-Gerät kann zu Schulungszwecken an einer Übungspuppe verwendet werden. Bei manchen Übungspuppen ist möglicherweise eine Aktualisierung erforderlich, um gemäß den AHA- und ERC-Richtlinien eine Kompressionstiefe von 5 bis 6 cm zu erreichen. Übungspuppen, die diese Kompressionstiefe nicht ermöglichen, können verwendet werden.
  • Page 39 German/Deutsch Kompressionsanzeigen Während der Kompressionen bewegt sich der graue Fächer zwischen der Grundlinie und der Kompressionszone (siehe Abbildung). Kompression wird Ausreichende Tiefe: Entlastungserinnerung: ausgeführt: Der graue Dunkelgrüner Keil in Zwischen Fächer stellt die Kompressionszielzone. Kompressionen Hände Kompressionstiefe dar vollständig von der Brust und bewegt sich über wegnehmen.
  • Page 40 Verwenden des TrueCPR-Geräts Indikatoren und akustische Signale für Beatmung Im Modus „Kein Atemweg“ geben ein Countdown-Bildschirm und akustische Signale an, wann die Beatmung verabreicht werden soll. Nach Ablauf des Countdowns erfolgen zwei Aufforderungen zur Beatmung. Das Verhältnis von Kompression zu Beatmung beträgt 30:2.
  • Page 41 German/Deutsch Warnanzeigen Elektronische Gerät liefert kein Falscher Abstand der Interferenzen stören Feedback. Das Gerät Rückenplatte zum den Betrieb des Geräts. aus- und wieder Brustsensor. Position der Die Quelle der Störung einschalten. Wenn die Rückenplatte ändern. ermitteln und Anzeige weiterhin Wenn die Anzeige entfernen.
  • Page 42 Verwenden des TrueCPR-Geräts Bildschirme für Ereignisüberprüfung Auf zwei Ereignisüberprüfungsbildschirmen werden Daten zur letzten Verwendung des Geräts angezeigt. Zum Anzeigen der Ereignisüberprüfungsbildschirme muss das Gerät zunächst ausgeschaltet sein. Die Tasten (ATEMWEG) und (NETZTASTE) gleichzeitig drücken, um das Gerät im Modus „Ereignisüberprüfung“ einzuschalten. Zum Wechseln zwischen den Bildschirmen die Taste (TON AUS) drücken.
  • Page 43: Hinweise Zur Fehlersuche/Fehlerbehebung

    German/Deutsch Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung Diese Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bieten Informationen zu unmittelbaren Abhilfemaßnahme für mögliche Probleme. Wenn ein Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich an einen Vertreter von Physio-Control vor Ort. PROBLEM ABHILFE Metronom nicht hörbar. • Zur Orientierung die Kompressionsratenmessung verwenden.
  • Page 45: Datenverwaltung

    German/Deutsch Datenverwaltung Das TrueCPR-Gerät kann Daten für drei Fälle von jeweils 60 Minuten oder für bis zu sechs Fälle von insgesamt 180 Minuten speichern. Wenn kein Speicher mehr frei ist, werden die ältesten Daten automatisch überschrieben. Mithilfe von Software, die mit dem TrueCPR-Gerät kompatibel ist, können Daten über eine USB-Verbindung auf einen Computer übertragen werden.
  • Page 46 Datenverwaltung Speicher voll ist, kann die Datenübertragung bis zu 5 Minuten dauern. Auf dem TrueCPR-Gerät werden eventuell die folgenden Bildschirme angezeigt: Datenübertragung wird Datenübertragung Datenübertragung ausgeführt. erfolgreich. fehlgeschlagen. Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der Datenverwaltung PROBLEM ABHILFE Auf dem TrueCPR-Gerät wird •...
  • Page 47: Reinigung Des Geräts

    German/Deutsch Reinigung des Geräts Das TrueCPR-Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt und überprüft werden. 1 Das Gerät mit einem Schwamm oder Lappen reinigen, der mit einem der folgenden Reinigungsmittel befeuchtet wurde: • Quartäre Ammoniumverbindungen • Wasserstoffperoxid, 3%-Lösung • Natriumdichloroisocyanurat (NaDCC), Lösung von 3000 ppm •...
  • Page 48: Auswechseln Der Batterien

    Wenden Sie sich zur Unterstützung an den technischen Kundendienst oder an einen Vertreter von Physio-Control vor Ort. Service und Reparatur Das TrueCPR-Gerät enthält keine zu wartenden Teile. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an einen Vertreter von Physio-Control vor Ort.
  • Page 49: Symbole

    German/Deutsch Symbole Die folgenden Symbole können auf dem TrueCPR-Gerät oder der Verpackung vorhanden sein. SYMBOL BESCHREIBUNG Netztaste Ton-Aus-Taste Atemweg-Taste Gerät erfordert zwei Duracell DL123 Batterien (nicht aufladbar) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Defibrillationssicheres Teil zur Anwendung am Patienten vom Typ BF Achtung, Produktunterlagen zu Rate ziehen.
  • Page 50: Technische Daten Zum Produkt

    Im Modus „Kein Atemweg“ alle 30 Kompressionen 2 Beatmung Aufforderungen zur Beatmung. Im Modus „Atemweg“ keine Aufforderungen zur Beatmung. Kompressionstiefe Zieltiefe von 5 bis 6 cm ± Metronomfrequenz 104.4 1 Kompression pro Minute gemäß AHA- und ERC- Richtinien. Modell 80596-000003 Gebrauchsanweisung für TrueCPR-Gerät...
  • Page 51: Sicherheitsklassifikationen

    IEC 61000-3-3 Das TrueCPR-Gerät ist batteriebetrieben. Das TrueCPR-Gerät gibt ein kontinuierliches Wellensignal bei 12 ± 0.1 kHz aus. Die maximalen Werte für „Effective Isotropic Radiated Power“ (EIRP) und „Effective Radiated Power“ (ERP) betragen -40 dBm, gemessen in einer Entfernung von 3 m.
  • Page 52: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 2 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das TrueCPR-Gerät, Modell 80596-000003, ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer muss gewährleisten, dass das TrueCPR-Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 53 German/Deutsch Tabelle 2 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) Das TrueCPR-Gerät, Modell 80596-000003, ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer muss gewährleisten, dass das TrueCPR-Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 54 Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit Tabelle 3 Hinweise und Herstellerklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit Das TrueCPR-Gerät, Modell 80596-000003, ist für die Verwendung in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer muss gewährleisten, dass das TrueCPR-Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird.
  • Page 55 Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das TrueCPR-Gerät benutzt wird, die geltenden HF-Grenzwerte überschreitet, sollte das TrueCPR-Gerät auf normalen Betrieb überprüft werden.
  • Page 56: Konformitätserklärung

    Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen. Konformität mit der Richtlinie „Radio and Telecommunications Terminal Equipment“ (R&TTE) Dieses Gerät ist ein Klasse 2-Gerät gemäß R&TTE-Richtlinie: Gebrauchsanweisung für TrueCPR-Gerät...
  • Page 57: French/Français

    L’appareil TrueCPR vise à fournir des renseignements aux secouristes pour les aider à pratiquer la RCP. Les secouristes doivent être formés à la pratique de la RCP et à l’utilisation de l’appareil. L’appareil TrueCPR est conçu pour être utilisé chez les patients âgés de 8 ans ou plus. Indications L’utilisation de l’appareil TrueCPR est indiquée chez les patients en arrêt...
  • Page 58: Risque De Réanimation Cardio-Pulmonaire Non Adéquate

    RISQUE D’EXPLOSION : Ne pas utiliser cet appareil en présence de gaz inflammables ou de produits anesthésiques. * L’appareil TrueCPR a été conçu pour une utilisation sur des lits d’hôpitaux, des brancards, des civières et dans des ambulances. L’appareil est compatible avec les métaux couramment portés par les patients ou...
  • Page 59: Indications De Base

    French/Français Indications de base Module thoracique Écran N° Description Bouton d’alimentation : Appuyer sur le bouton vert pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer et maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. Bouton Muet : Appuyer pour activer ou désactiver le métronome. En mode Examen des évènements, appuyer pour basculer d’un écran à...
  • Page 60 Couvercle du port USB : Donne accès au port USB. Utiliser une pièce de monnaie ou un objet similaire pour l’ouvrir. ® Compartiment des batteries : Contient deux batteries Duracell DL123 non-rechargeables. Utiliser une pièce de monnaie ou un objet similaire pour l’ouvrir. Instructions d’utilisation de l’appareil TrueCPR...
  • Page 61: Utilisation De L'appareil Truecpr

    French/Français Utilisation de l’appareil TrueCPR Pratiquer une RCP Pour utiliser l’appareil TrueCPR : 1 Confirmer que le patient est en arrêt cardiaque. 2 Sortir l’appareil de sa sacoche de transport. 3 Séparer le module thoracique du module dorsal. 4 Appuyer sur le bouton (ALIMENTATION) pour allumer l’appareil.
  • Page 62 AVERTISSEMENT RISQUE DE RÉANIMATION CARDIO-PULMONAIRE NON ADÉQUATE : Si l’écran de l’appareil TrueCPR est illisible, ne répond pas ou est visiblement endommagé, ne pas utiliser l’appareil. Pratiquer la RCP sans l’appareil. 9 Suivre le métronome de l’appareil pour garder votre rythme de compression.
  • Page 63 30 compressions pour 2 ventilations (30:2). En mode Voies aériennes, aucune invite de ventilation n’est émise. Voir « Utilisation de l’appareil TrueCPR avec Voies aériennes protégées » sur la page 59 pour en savoir plus.
  • Page 64 Utilisation de l’appareil TrueCPR à des fins de formation L’appareil TrueCPR peut être utilisé sur un mannequin à des fins de formation. Il sera peut-être nécessaire de mettre à jour certains mannequins pour atteindre les profondeurs de compression de 5 à...
  • Page 65: Illustrations D'écran

    French/Français de l’AHA et de l’ERC. Il est possible d’utiliser un mannequin qui ne permet pas d’atteindre ces profondeurs, mais l’appareil TrueCPR n’atteindra pas la zone de compression cible. Remarque : L’indicateur Corriger la position du module dorsal (voir page 64) peut apparaître si le mannequin contient de grandes plaques métalliques.
  • Page 66 1,5 cm, et se déplace sur l'écran à mesure que la profondeur augmente. Indicateurs de compressions incorrecte Compression Compression > 6 cm : superficielle : Une tranche orange Une flèche apparaît. apparaît en dehors de la zone de compression cible. Instructions d’utilisation de l’appareil TrueCPR...
  • Page 67 French/Français Indicateurs et tonalités d’insufflations En mode Absence de voies aériennes, un compte à rebours s’affiche à l’écran, et l’appareil émet des tonalités vous indiquant quand vous préparer à pratiquer des insufflations. Le compte à rebours est suivi de deux invites de ventilation. Le ratio compressions/insufflations est de 30:2.
  • Page 68 (ALIMENTATION) pour allumer l’appareil en mode Examen des évènements. Pour basculer d’un écran à l’autre, appuyer sur le bouton (MUET). Pourcentage de compressions où la profondeur de > 5 cm a été atteinte. Fréquence de compression moyenne (compressions par minute). Instructions d’utilisation de l’appareil TrueCPR...
  • Page 69: Conseils De Dépannage

    French/Français Durée totale de l’évènement. Pourcentage total de l’évènement avec compressions. Conseils de dépannage Ces conseils de dépannage proposent des actions correctives immédiates pour résoudre d’éventuels problèmes. Pour obtenir de l’aide, contacter votre représentant local Physio-Control. OBSERVATION ACTION CORRECTIVE Métronome inaudible. •...
  • Page 71: Gestion Des Données

    RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : • Pour éviter le risque de choc électrique, tout appareil relié à l'appareil TrueCPR via le port USB doit fonctionner sur batterie ou être certifié IEC 60601-1. • Ne pas utiliser le connecteur USB si l’appareil TrueCPR est endommagé.
  • Page 72: Conseils De Dépannage Pour La Gestion De Données

    • Si le problème persiste, contacter le service technique. Nettoyage de l’appareil L’appareil TrueCPR doit être nettoyé et contrôlé après chaque utilisation. 1 Nettoyer l’appareil à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon imbibé de l’un des produits de nettoyage suivants : •...
  • Page 73: Stockage De L'appareil

    Maintenance et recyclage de l’appareil Maintenance L’appareil TrueCPR et le câble doivent être contrôlés régulièrement dans le cadre de vos inspections de routine de l’équipement. Pour savoir comment procéder, consulter la « Liste de contrôle de l’utilisateur » sur la page 66.
  • Page 74: Entretien Et Réparations

    Recycler l’appareil et les batteries conformément aux réglementations locales et nationales. Pour savoir comment mettre ce produit au rebut, consulter www.physio-control.com/recycling ou contacter votre représentant local Physio-Control. Symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur l’appareil TrueCPR ou sur son emballage. SYMBOLE DESCRIPTION Bouton d’alimentation Bouton Muet Bouton Voies aériennes...
  • Page 75 French/Français SYMBOLE DESCRIPTION Attention, consulter la documentation jointe. (Le symbole est blanc sur fond bleu). Ne pas marcher sur l’appareil. Ne pas s’asseoir sur l’appareil. Ne pas éliminer ce produit dans le flux des ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Mettre ce produit au rebut selon les règlementations locales.
  • Page 76: Spécifications Du Produit

    * Les pièces appliquées de type BF, protégées contre la défibrillation sont la face inférieure du module thoracique et la face supérieure du module dorsal. Consulter la page 70 pour voir une illustration des symboles. Instructions d’utilisation de l’appareil TrueCPR...
  • Page 77: Guide De Compatibilité Électromagnétique

    IEC 61000-3-3 L’appareil TrueCPR émet un signal à ondes continues à 12 ± 0.1 kHz. Les niveaux maximum de puissance isotrope rayonnée équivalente (EIRP) et de puissance rayonnée équivalente (ERP) atteignent -40 dBm, mesure prise à une distance de 3 m.
  • Page 78: Immunité Électromagnétique

    Tableau 2 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le dispositif TrueCPR, modèle 80596-000003, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil TrueCPR soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 79 Tableau 3 Guide et déclaration du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques Le dispositif TrueCPR, modèle 80596-000003, est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil TrueCPR soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 80 électromagnétique engendré par les transmetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique devrait être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée sur le site dans lequel le dispositif TrueCPR est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable susmentionné, il conviendra de vérifier le bon fonctionnement du dispositif TrueCPR.
  • Page 81: Informations De Conformité Règlementaire

    French/Français Informations de conformité règlementaire Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
  • Page 84 Physio-Control, Inc., 11811 Willows Road NE, Redmond, WA 98052 USA Physio-Control Operations Netherlands B.V. Keizersgracht 125-127, 1015 CJ Amsterdam ©2013 Physio-Control, Inc. TrueCPR is a trademark of Physio-Control, Inc. Duracell is a registered trademark of Procter & Gamble Company. Publication date: 02/2013 3312954-900...

Table des Matières