Télécharger Imprimer la page

Velleman VelLight LEDA308 Mode D'emploi

Projecteur pro pour l'exterieur

Publicité

Les langues disponibles
LEDA308/309
LEDA310
LEDA311/311B
LEDA312/312B
LEDA313B
OUTDOOR PRO FLOODLIGHT
PRO SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS
PROJECTEUR PRO POUR L'EXTÉRIEUR
PROYECTOR LED PROFESIONAL PARA EXTERIORES
PRO LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH
PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES
4
9
15
20
26
32

Publicité

loading

Manuels Connexes pour Velleman VelLight LEDA308

Sommaire des Matières pour Velleman VelLight LEDA308

  • Page 1: Table Des Matières

    LEDA308/309 LEDA310 LEDA311/311B LEDA312/312B LEDA313B OUTDOOR PRO FLOODLIGHT PRO SCHIJNWERPER VOOR BUITENSHUIS PROJECTEUR PRO POUR L'EXTÉRIEUR PROYECTOR LED PROFESIONAL PARA EXTERIORES PRO LED-SCHEINWERFER FÜR DEN AUßENBEREICH PROJECTOR LED PARA ESPAÇOS EXTERIORES USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 LEDA308/309/310/311/311B/312/312B/313B LEDA310 LEDA311 V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 3 Il est possible de télécharger les données photométriques (fichier .IES) de la fiche technique depuis www.velleman.eu. Los datos fotométricos (archivo .IES) están disponibles para descargar desde la página del producto en www.velleman.eu. Photometrische Informationen (.IES-Datei) finden Sie zum Download auf der Produktseite auf www.velleman.eu.
  • Page 4: User Manual

    Do not fix the device to flammable surfaces. A qualified technician should install and service this device. Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 5 Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from extreme temperatures.
  • Page 6 This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. All screws should be tight and free of corrosion. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 7 30 W 30 W 105LM/W Epistar chip colour temperature 6500 K beam angle 90° luminous flux 2043 lm light efficiency 61 lm/W dimensions 290 x 250 x 80 mm weight 2.85 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 8 550 x 500 x 150 mm weight 6.85 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. V. 01 – 07/01/2014...
  • Page 9: Gebruikershandleiding

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 10 Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geplooid is en bescherm het tegen beschadiging. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Page 11 Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen. Bevestig het toestel niet aan een ontvlambaar oppervlak. Dit toestel is niet geschikt om te dimmen. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 12 Gebruik het verlichtingstoestel niet indien het beschermglas gebarsten of gebroken is. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw verdeler. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 13 85–265 VAC / 50–60 Hz max. vermogen 50 W 50 W 105LM/W Epistar chip kleurtemperatuur 6500 K 3800 K stralingshoek 90° lichtstroom 3275 lm lichtrendement 63 lm/W afmetingen 350 x 325 x 110 mm gewicht 5 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 14 550 x 500 x 150 mm gewicht 6,85 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 15: Mode D'emploi

    Attention : possibilité de rayonnements optiques dangereux émis par ce produit. Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux de la lampe. Cela peut causer des lésions oculaires. Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 16 Demander à votre revendeur de renouveler le câble d’alimentation si nécessaire. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. Protéger cet appareil contre les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 17 (non incl.). S'assurer d'une bonne mise à la terre de la connexion. S'assurer que le câble ne soit pas trop tendu ; laisser suffisamment de jeu. Avertissement : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 18 Epistar 20 W 105LM/W 105LM/W température de la couleur 6500 K angle de rayonnement 90° flux lumineux 680 lm 1355 lm rendement lumineux 58 lm/W dimensions 185 x 165 x 55 mm poids 1,15 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 19 3800 K angle de rayonnement 90° flux lumineux 6564 lm rendement lumineux 65 lm/W dimensions 420 x 380 x 130 mm poids 6,85 kg LEDA313B couleur du boîtier noir alimentation 85–265 VCA / 50–60 Hz V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 20: Manual Del Usuario

    6,85 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu.
  • Page 21 No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
  • Page 22 La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 4 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 23 Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 24 30 W 30 W 105LM/W Epistar chip temperatura del color 6500 K ángulo del haz 90° flujo luminoso 2043 lm rendimiento luminoso 61 lm/W dimensiones 290 x 250 x 80 mm peso 2,85 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 25 550 x 500 x 150 mm peso 6,85 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 26: Bedienungsanleitung

    Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 27 Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
  • Page 28 Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. Befestigen Sie das Gerät nicht an brennbaren Oberflächen. Das Gerät ist nicht dimmbar. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 29 Sie das Gerät nicht wenn das Schutzglas gebrochen oder gesprungen ist. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 30 85–265 VAC / 50–60 Hz max. Leistung 50 W 50 W 105LM/W Epistar chip Farbtemperatur 6500 K 3800 K Abstrahlwinkel 90° Lichtstrom 3275 lm Lichtausbeute 63 lm/W Abmessungen 350 x 325 x 110 mm Gewicht 5 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 31 Gewicht 6,85 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 32: Manual Do Utilizador

    Não olhe directa ou indirectamente par ao feixe de luz para evitar lesões oculares. Atenção!: o exterior do aparelho aquece durante o funcionamento. Respeite uma distância de no mín. 1 m entre a saída de luz e a área iluminada. V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 33 Caso seja necessário, peça ao seu distribuidor para substituir o cabo de alimentação. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento a temperaturas extremas.
  • Page 34 4. Ligue o cabo de alimentação [5] a uma caixa de ligação [6] adequada (não incl.). Certifique-se que está a ligação à terra. Verifique se o cabo não fica demasiado esticado. Deixe-o bastante solto. Advertência: Um cabo de alimentação danificado pode ser substituído V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 35 Epistar chip temperatura de cor 6500 K ângulo do feixe de luz 90° fluxo luminoso 680 lm 1355 lm rendimento de luz 58 lm/W dimensões 185 x 165 x 55 mm peso 1,15 kg V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 36 ângulo do feixe de luz 90° fluxo luminoso 6564 lm rendimento de luz 65 lm/W dimensões 420 x 380 x 130 mm peso 6,85 kg LEDA313B cor do exterior preto alimentação 85–265 VAC / 50–60 Hz V. 01 – 07/01/2014 ©Velleman nv...
  • Page 37 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Page 38 Velleman®. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, aangerekend worden. solidly packed (preferably in the original packaging), and be •...
  • Page 39 Velleman®; décrit dans la notice ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un está...
  • Page 40 Bedienungsanleitung. a autorização de SA Velleman®; - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung estiver coberto pela garantia. wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).