Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

IT
Manuale di istruzioni
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
说明书
CN
BB012
Dal 1901

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bezzera BB012

  • Page 1 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 说明书 BB012 Dal 1901...
  • Page 3 électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de G. BEZZERA. © 2007 G. BEZZERA - Alle Rechte vorbehalten. ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Veröffentlichung bzw.
  • Page 4 MOD. BEZZERA BB012 BB012 NR BB012 AT BB012 TM FIG. 01...
  • Page 5 MOD. BEZZERA BB012 FIG. 02 Macchina On FIG. 04 3,0 S 6,0 S FIG. 03 FIG. 05...
  • Page 6 Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G. BEZZERA, che valuterà la possibilità di riparare l’apparecchio in loco o l’invio presso lo stabilimento produttivo. Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato comporterà...
  • Page 7 In case of malfunction attributable to manufacturing defects, request the warranty intervention directly to the authorized G. BEZZERA dealer where the machine has been purchased, indicating the malfunc- tion and the serial number indicated in the user manual or on the machine frame.
  • Page 8 La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G. BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l’appareil sur place ou bien de l’envoyer à l’établis- sement de production. Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d’un personnel non autorisé...
  • Page 9 Bei Maschinen, deren Siegel entfernt oder beschädigt ist, wird keinerlei Garantie gewährt. Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G. BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt, die beurteilt, ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge- schickt werden muss.
  • Page 10 El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au- torizado G. BEZZERA, que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
  • Page 12: Table Des Matières

    MOD. BEZZERA BB012 INDICE 1 - AVVERTENZE 1.1 Avvertenze generali ....................13 1.2 Uso previsto ......................13 2 - TRASPORTO 2.1 Imballaggio ......................13 2.2 Movimentazione della macchina ................13 2.3 Immagazzinamento ....................13 3 - DESCRIZIONE DEL MACININO 3.1 Descrizione dei comandi ..................14 3.1.1 Descrizione pannello comandi BB012TM .............
  • Page 13: Avvertenze

    MOD. BEZZERA BB012 1 - AVVERTENZE 2 - TRASPORTO 1.1 Avvertenze generali 2.1 Imballaggio La macchina, debitamente protetta, viene imbal- lata in scatole di cartone. - L’impianto elettrico deve essere predisposto a cura dell’utente secondo quanto indicato al capitolo 4 del presente libretto “Installazione Avvertenze: del macinino”.
  • Page 14: Descrizione Del Macinino

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIZIONE DEL MACININO 3.1 Descrizione dei comandi 3.1.1 Descrizione pannello comandi (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Serranda tramoggia Tasto programmazione Indicatore graduato macinatura Tasto 1 dose Coperchio dosatore Tasto 2 dosi Vite regolazione dose...
  • Page 15: Installazione Del Macinino

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLAZIONE DEL MACININO installate nello stesso locale. Questo apparecchio è predisposto con un morsetto posto sotto il ba- 4.1 Avvertenze samento per un collegamento di un conduttore esterno, con capocorda ad occhiello da inserire L’installazione deve essere effettuata da personale...
  • Page 16: Regolazione Macinatura

    MOD. BEZZERA BB012 Non riempire eccessivamente il dosatore (Fig. dalità di programmazione livello utente; il display 01; pos. 11) di caffè macinato. deve visualizzare: - macchina ON. 7) Al termine dell’attività giornaliera spegnere Premere eventualmente il tasto (Fig. 03; pos. 4) l’apparecchio portando l’interruttore genera-...
  • Page 17: Regolazione Delle Dosi

    MOD. BEZZERA BB012 5.3 Regolazione delle dosi biente di programmazione. 3) Selezionare la dose da programmare premen- do indifferentemente il tasto 1 dose (Fig. 03; pos. 2) oppure il tasto 2 dosi (Fig. 03; pos. Avvertenze: La grammatura ideale per ottenere un ottimo caf- 4) Confermare premendo il tasto (Fig.
  • Page 18: Programmazione Livello Tecnico

    MOD. BEZZERA BB012 nito in dotazione per pressare il caffè macina- (Fig. 03; pos. 5) visualizza: to contenuto nel portafiltro. - Totali dose 2. Questo parametro indica il totale delle erogazio- ni eseguite dal tasto 2 dosi (Fig. 03; pos. 3).
  • Page 19: Manutenzione

    MOD. BEZZERA BB012 riparo da intemperie e di esclusivo accesso. asciugare accuratamente prima di riposizionarla sul macinadosatore. 6 - MANUTENZIONE Per la pulizia del dosatore scaricare prima tutto il caffè macinato contenuto nel corpo dosatore (Fig. Per consentire il corretto funzionamento della 01;...
  • Page 20: Trouble Shooting

    MOD. BEZZERA BB012 7 - TROUBLE SHOOTING Problema Diagnostica/Soluzione Consigli La spia dell’interruttore gene- Manca energia elettrica all’ap- Verificare che la spina sia cor- rale (Fig. 01; pos. 13) non si parecchio. rettamente inserita o che il cavo accende. di alimentazione non sia dan- neggiato.
  • Page 21 MOD. BEZZERA BB012 INDEX 1 - WARNINGS 1.1 General Warning ....................22 1.2 Foreseen use ......................22 2 - TRANSPORT 2.1 Packing ........................ 22 2.2 Moving the machine ....................22 2.3 Storage ........................ 22 3 - GRINDER DESCRIPTION 3.1 Description of controls ................... 23 3.1.1 Description of command panels BB012TM ............
  • Page 22: Warnings

    MOD. BEZZERA BB012 1 - WARNINGS for damage caused by the improper use of the machine. 1.1 General Warning 2 - TRANSPORT 2.1 Packing - The electrical systems must be prepared by the The machine, duly protected, is packaged in user according to the indications provided in cardboard boxes.
  • Page 23: Grinder Description

    MOD. BEZZERA BB012 3 - GRINDER DESCRIPTION 3.1 Description of controls 3.1.1 Description of command panels (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Hopper gate Programming key Graduated grinding indicator 1 dose key Dispenser lid 2 dose key Dose adjusting screw...
  • Page 24: Installation Of The Coffee Grinder

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION OF THE COF- has the function to avoid differences of electric FEE GRINDER potential among the masses of the machines installed in the same room. This machine is preset 4.1 Warnings with a clamp placed under the base to connect an...
  • Page 25: Grinding Adjustment

    MOD. BEZZERA BB012 with ground coffee. Press if necessary the key (Fig. 03; pos. 4) until the display (Fig. 03; pos. 5) shows: 7) At the end of the working day switch the - machine ON. appliance off by setting the main switch (Fig.
  • Page 26: Coffee Preparation

    MOD. BEZZERA BB012 6/8 grams for a single dose and 12/14 grams for value, in seconds, of the grinding time starts a double dose. flashing. 5) Press the 1-dose key (Fig. 03; pos. 2) or the Manual/automatic version BB012NR/AT 2-dose key (Fig. 03; pos. 3) to decrease or increase the grinding time.
  • Page 27: Technician Level Programming

    MOD. BEZZERA BB012 preset time by pushing the key (Fig. 03; pos. 2 or This parameter indicates the number of cups of 3) concerning the selected dose or the key (Fig. coffee dispensed by the 2-dose key (Fig. 03; pos.
  • Page 28: Safety Standards

    MOD. BEZZERA BB012 below. Keep the brush in a closed and protected environment by paying attention to use it only for 6.1 Safety standards cleaning the grinder-dispenser in order to avoid contaminations with substances of different kind. Never submit the machine to water jets.
  • Page 29: Trouble Shooting

    MOD. BEZZERA BB012 7 - TROUBLE SHOOTING Problem Diagnostics/Solution Suggestions The switch light (Fig. 01; pos. The machine is not powered. Make sure the plug is correctly 13) does not turn on. inserted and that the power cord is not damaged.
  • Page 30 MOD. BEZZERA BB012 SOMMAIRE 1 - AVERTISSEMENTS 1.1 Avertissements généraux ..................31 1.2 Utilisation prévu..................... 31 2 - TRANSPORT 2.1 Emballage ......................31 2.2 Manutention de la machine ..................31 2.3 Emmagasinage ..................... 31 3 - DESCRIPTION DU MOULIN A CAFÉ...
  • Page 31: Avertissements

    MOD. BEZZERA BB012 1 - AVERTISSEMENTS sivement pour les utilisations indiquées ci-dessus. Toute autre utilisation doit être considérée com- me impropre et par conséquent est interdite par 1.1 Avertissements généraux le constructeur. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages occasionnés par une utilisation impropre de la machine.
  • Page 32: Description Du Moulin A Café

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIPTION DU MOULIN A CAFÉ 3.1 Description des commandes 3.1.1 Description des panneaux de commande (Fig. 01 - 05) BB012TM (Fig. 03) Clapet trémie Touche programmation Indicateur gradué mouture Touche 1 dose Couvercle doseur Touche 2 doses Vis réglage dose...
  • Page 33: Installation Du Moulin Àcafé

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION DU MOULIN À conducteur externe, avec cosse à œillet à insérer CAFÉ entre les deux écrous, ayant une section nominale en conformité avec les normes en vigueur. 4.1 Avertissements 5 - UTILISATION DU MOULIN À...
  • Page 34: Réglage Mouture

    MOD. BEZZERA BB012 l’appareil en mettant l’interrupteur général sualise: (Fig. 01; pos. 13) sur la position “0” (voyant - machine ON. lumineux sur l’interrupteur éteint). 6) Cet appareil est doté d’une temporisateur (régla- ble de 0 à 50 secondes) pour la prise des doses;...
  • Page 35: Préparation Du Café

    MOD. BEZZERA BB012 espresso est en moyenne de 6/8 grammes pour pos. 2) ou la touche 2 doses (Fig. 03; pos. une dose et de 12/14 grammes pour la double dose. 4) Confirmer en appuyant sur la touche (Fig. 03;...
  • Page 36: Programmation Niveau Technicien

    MOD. BEZZERA BB012 la fin du temps préréglé en appuyant sur la touche - Total partiel doses 2 (Fig. 03; pos. 2 ou 3) relative à la dose en cours Ce paramètre indique les distributions effectuées de distribution ou la touche (Fig. 03; pos 4).
  • Page 37: Normes De Sécurité

    MOD. BEZZERA BB012 machine, se conformer aux instructions d’entre- internes et l’étoile d’entrainement en la faisant tien reportées ci-après. tourner. Conserver le pinceau dans un lieu fermé et pro- 6.1 Normes de sécurité tégé en faisant attention à l’utiliser exclusivement pour le nettoyage du moulin-doseur afin d’éviter...
  • Page 38: Depannage

    MOD. BEZZERA BB012 7 - DEPANNAGE Problème Diagnostic/Solution Conseils Le voyant de l’interrupteur gé- Le courant n’arrive pas à l’ap- Vérifier que la fiche est cor- rectement branchée ou que le néral (Fig. 01; pos. 13) ne s’al- pareil. câble d’alimentation n’est pas lume pas.
  • Page 39 MOD. BEZZERA BB012 INHALT 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 1.1 Allgemeine Bemerkungen ..................40 1.2 Vorgesehener Gebrauch ..................40 2 - TRANSPORT 2.1 Verpackung ......................40 2.2 Transport der Maschine ..................40 2.3 Lagerung ......................40 3 - BESCHREIBUNG DER KAFFEEMÜHLE 3.1 Beschreibung der Schaltknöpfe ................
  • Page 40: Allgemeine Bemerkungen

    MOD. BEZZERA BB012 1 - ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Die Maschine darf zu keinen anderen als den oben beschriebenen Zwecken eingesetzt werden. 1.1 Allgemeine Bemerkungen Alle andere Zwecke sind als unsachgemäß einzu- stufen und werden deshalb vom Hersteller unter- sagt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch...
  • Page 41: Beschreibung Der Kaffeemühle

    MOD. BEZZERA BB012 3 - BESCHREIBUNG DER KAFFEEMÜHLE 3.1 Beschreibung der Schaltknöpfe 3.1.1 Beschreibung der Schalttafeln (Abb. 01 - 05) BB012TM (Abb. 03) Bohnenbehälter-Verschluss-Klappe Programmiertaste Mahlgrad-Anzeige Kaffeemehl -Taste für eine Tasse Dosierbehälter-Deckel Kaffeemehl Taste für zwei Tassen Kaffeemehldosier-Stellschraube Auswahltaste Benutzer – bzw. Techniker- Integrierter Kaffeemehl-Presser bzw.
  • Page 42: Installation Der Kaffeemühle

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALLATION DER KAFFEE- geschrieben wird hat die Aufgabe, Unterschiede MÜHLE im elektrischen Potential zwischen den im sel- ben Raum installierten elektrischen Geräten zu vermeiden. Dieses Gerät ist werkseitig mit einer 4.1 Warnungen Klammer unter dem Sockel ausgestattet, um eine externe Potentialausgleichsleitung anzuschließen,...
  • Page 43: Mahlgrad-Einstellung

    MOD. BEZZERA BB012 ist, schalten Sie die Maschine aus, indem Sie durch den Hauptschalter (Abb. 01; Pos. 13) zu- den Hauptschalter (Abb. 01; Pos. 13) auf „0“ letzt ausgeschaltet wurde. (Schalter leuchtet nicht) stellen. - Maschine ON oder OFF. Das Mahlwerk funktioniert nur im Programm-...
  • Page 44: Einstellen Der Kaffeemehl-Menge

    MOD. BEZZERA BB012 5.3 Einstellen der Kaffeemehl-Menge Wird innerhalb von 60 Sekunden keine Taste ge- drückt, verlässt das System automatisch den Pro- grammiermodus. 3) Wählen Sie die zu programmierende Dosis, Hinweis: indem Sie entweder die “ Kaffeemehl -Taste Die ideale Menge Kaffeemehl für einen optimalen für eine Tasse“...
  • Page 45: Programmierung Durch Den Techniker

    MOD. BEZZERA BB012 Timer Version BB012TM Anzeige (Abb. 03; Pos. 5) zeigt: - Zwischenzähler Bezüge Dosis 1 2) Drücken Sie die Taste für die gewünschte Do- Es wird die Anzahl Bezüge mit Dosis 1 seit dem sis (Abb. 03; Pos. 2 oder 3) und warten Sie, letzten Reset des Zwischenzählers angezeigt.
  • Page 46: Wartung

    MOD. BEZZERA BB012 nicht betreibbar, bis sie wieder ihre ma- Schwämme zum Waschen und Reinigen von ximale Betriebstemperatur erreicht hat. Metallteilen. Waschen Sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch und / oder neutralem Reini- Schalten Sie dazu den Hauptschalter (Bild 01;...
  • Page 47: Fehlersuche

    MOD. BEZZERA BB012 7 - FEHLERSUCHE Problem Diagnostik/Lösung Vorschläge Die Kontrollanzeige des Netz- Das Gerät wird nicht mit Strom Überprüfen, ob der Stecker kor- rekt eingesteckt oder das Ver- schalters (Abb. 01; Pos. 13) versorgt. sorgungskabel beschädigt ist. schaltet sich nicht ein Der Schalter (Abb.
  • Page 48 MOD. BEZZERA BB012 ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS 1.1 Advertencias generales ................... 49 1.2 Uso previsto ......................49 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje ......................49 2.2 Desplazamiento de la máquina ................49 2.3 Almacenamiento ....................49 3 - DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO 3.1 Descripción de los mandos ..................
  • Page 49: Advertencias

    MOD. BEZZERA BB012 1 - ADVERTENCIAS responsable de daños ocasionados por el uso impropio de la máquina. 1.1 Advertencias generales 2 - TRANSPORTE 2.1 Embalaje - El usuario debe preparar las instalaciones eléctrica La máquina, debidamente protegida, viene em- según cuanto indicado en el capítulo 4 del presente balada en cajas de cartón.
  • Page 50: Descripción Del Molinillo

    MOD. BEZZERA BB012 3 - DESCRIPCIÓN DEL MOLINILLO 3.1 Descripción de los mandos 3.1.1 Descripción de los paneles de (Fig. 01 mando - 05 BB012TM (Fig. 03) Compuerta tolva Botón programación Indicador graduado molido Botón 1 dosis Tapa dosificador Botón 2 dosis Tornillo regulación dosis...
  • Page 51: Instalación Del Molinillo

    MOD. BEZZERA BB012 4 - INSTALACIÓN DEL MOLINILLO eléctrico entre las masas de los aparatos insta- lados en el mismo local. Este aparato dispone de un borne que se halla bajo la base para ser 4.1 Advertencias conectado a un conductor externo, con terminal de cable a ojal que habrá...
  • Page 52: Regulación Molido

    MOD. BEZZERA BB012 No llenar demasiado el dosificador (Fig. 01; pos. play deberá visualizar: 11) con café molido. - máquina ON. Pulsar eventualmente el botón (Fig. 03; pos. 4) 7) Al final de la actividad diaria, apagar el apa- hasta que el display (Fig. 03; pos. 5) visualice: rato poniendo el interruptor general (Fig.
  • Page 53: Preparación Del Café

    MOD. BEZZERA BB012 expreso es medianamente de 6/8 gramos para inicia a iluminarse de forma intermitente. una dosis y 12/14 gramos para la dosis doble. 5) Pulsar el botón 1 dosis (Fig. 03; pos. 2) o el botón 2 dosis (Fig. 03; pos. 3) para disminuir Versión manual/automática...
  • Page 54: Programación Nivel Técnico

    MOD. BEZZERA BB012 do el botón (Fig. 03; pos. 1); para interrumpirlo, 6) Si se pulsa el botón (Fig. 03; pos. 2), el display volver a pulsar el botón (Fig. 03; pos. 1). (Fig. 03; pos. 5) visualizará: Utilizar siempre café fresco, en grano, conserva- - IDIOMA.
  • Page 55: Limpieza De La Máquina

    MOD. BEZZERA BB012 6.3 Correcto desecho del producto chufe antes de efectuar operaciones de manteni- miento y/o limpieza. En caso de mal funciona- (desechos eléctricos y electrónicos) miento de la máquina, evitar cualquier intento de (Aplicable en los países de la Unión Europea y reparación autónoma y contactar inmediatamen-...
  • Page 56: Averiguación De Averías

    MOD. BEZZERA BB012 7 - AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS Problema Diagnósticos de erro- Sugerencias res/Solución El piloto del interruptor general Falta energía eléctrica para el Comprobar que la clavija esté aparato. bien enchufada o que el cable de (Fig. 01; pos. 13) no se encien- alimentación no esté...
  • Page 57 MOD. BEZZERA BB012 目录 1- 注意事项 1.1一般注意事项 ............. 58 1.2用途 ............. 58 2- 运输 2.1 包装 ............58 2.2 机器搬运 ............58 2.3 存储 ............58 3- 研磨机说明 3.1 控制说明 ............59 3.1.1 控制面板说明(BB012TM) ........59 3.2 技术数据 ............59 4- 咖啡研磨机安装 4.1 注意事项 ............60 4.2 系统准备安装 ............
  • Page 58: 一般注意事项

    MOD. BEZZERA BB012 1- 注意事项 1.1 一般注意事项 警告: -开包后,请确保机器及附件完好无损 -拆下来的包装材料需放置在儿童够不着的 - 用户需根据说明书中的第四章“磨豆机 地方 -一旦发现货物有破损,或者短缺配件,第 的安装”中的要求准备电源。 - 安装者不能以任何方式改变用户创建的 一时间通知区域经销商 现有系统。 - 本说明书是机器的一部分,用户在使用 2.2 移动机器 机器前需仔细阅读 - 保留好此说明书,以备将来参考 该机器可以手动移动 - 电源需准备有地线 - 当手/脚是湿的时候,切勿触摸机器, 2.3 存放 容易导致触电 - 切勿赤脚时使用机器 该机器已适当地包装,可2台叠放,需保 - 不要将电源线连接到电源延长线。 证存放环境干燥,温度不超过5至30度,...
  • Page 59: 控制说明

    MOD. BEZZERA BB012 3-磨豆机说明 3.1 控制键说明 (Fig.01-05) 3.1.1 控制面板说明 1 料斗门 1 程序键 2 研磨粗细刻度表 2 1剂量键 3 粉仓盖 3 2剂量键 4 剂量调节螺丝 4 电源开关 5 压粉锤 5 显示屏 6 咖啡手柄托 7 接粉盘 8 豆仓盖 9 豆仓 10 旋钮 10a 自动停止装置(BB012AT)...
  • Page 60: 注意事项

    MOD. BEZZERA BB012 4- 磨豆机的安装 注意: 4.1 注意 可能会有咖啡粉留在机器里,那是工厂出 厂前检测留下的。 安装应该由专业人员按照工厂提供的说明 执行。 掀开盖子(图1,8号位置),然 机器应该放置由专业人员负责使用和保养 后在豆缸中加入咖啡豆(图1, 位置9 的地方。 ) 4.2 安装准备 注意: 禁止放入出咖啡豆意外的 其他任何物品。会损坏机器。 机器应该放置于水平,干燥,光滑,实心 因此请勿把手指或者其他物品放 桌面。 入机器。 请勿把机器放置于有水处。 为了确保机器的正常使用,机器应该放置 2) 盖上盖子(图1,位置8) 于环温在 +0°C 到 +32°C之间,湿度不能 3) 确认插口已经打开(图1,位置1) 大于70%。 4) 插上插头...
  • Page 61: 研磨调试

    MOD. BEZZERA BB012 5.2 研磨调整 ‘0’(图1,位置13) 调整研磨咖啡获得一个不同德研磨剂量是 定制的;这取决于好几个方面,例如温 注意: 度,湿度,咖啡的质量等等。并且是用过 如果咖啡手柄中的咖啡粉量不足,应手动 操作粉锤来演示(图1,位置10);变化 关闭开关(图1,位置13)并进行重设 的设定是用过看刻度表上的数值来实现 的。(图1,位置2)。 BB012TM 计时版本 咖啡机出产太慢,是因为咖啡磨得太细, 因此需要逆时针转动粉锤来实现粗磨。 咖啡机出产太快,在于咖啡磨得太粗,因 此需要顺时针转动粉锤来实现细磨。 注意: 5.3 调整研磨咖啡的数量 打开开关键(图1,位置13)到位置‘I’ 显示器(图3,位置5)短暂显示已安装的 X.X),之后用户或技术人员 版本(Release 通过总开关来设定开关系统的状态(图1, 注意: 位置13)。 为获得一杯顶级的浓缩咖啡,理想的研磨 - 机器开或关。 咖啡数量应在单杯6-8g和双杯12-14g。 咖啡研磨机在机器开启的程序编程状态下 BB012NR/ 手动/自动版本 研磨咖啡,机器显示的状态: 开。...
  • Page 62: 咖啡准备

    MOD. BEZZERA BB012 注意: 力向下按压粉锤(图1,位置5)来压住 在机器关闭时,研磨分发器保持开或者关 咖啡粉。 的状态。 BB012TM 计时版本 2) 往下握住按键(图3,位置1)直到编程 2) 推动按获取相应想要的剂量(图3,位 状态被显示。 置2或3),然后等待重新设定的时间。 3) 使用压粉锤(图1,位置16)按住放在 手柄里面的咖啡粉。 注意: 假如没有按键是连续被强制60秒的,那么 这个系统会在编程状态的自动生成。 警 告 : 在 预 设 时 间 之 前 , 你 可 以 按 1剂 3) 通过推动1-剂量按键(图3,位置2)或...
  • Page 63: 安全标准

    MOD. BEZZERA BB012 5) 长按1剂量(Fig.03 2号键)直到显示屏 手套。 显示“Partial dose2 2剂量总杯数” 6.2 清洁机器 这个数值是指2剂量的总出杯数 重置:长按程序键(Fig,1号键)可重新设 定期保养和清晰机器将直接影响到机器的 置。 寿命。请定期清洁以下部件 6) 长按1剂量(Fig.03 2号键)知道屏幕显 示“LANGUAGE 语言” 接粉盘 1号键),再按1剂量或 按程序键(Fig.3 机身 者2剂量键(Fig.3 2号键或者3号键)上 3) 豆仓 下滚动可选语言(有意大利语,法语, 4) 粉仓 德语,英语,西班牙语),按程序键 (Fig.03,1号键)选择你想显示的语言。 注意: 7) 按电源开关键(Fig.03,4号键)返回到菜 切勿使用洗涤剂、化学溶剂和粗 单,屏幕显示为“machine off”...
  • Page 64: 7- 故障排除

    MOD. BEZZERA BB012 7- 故障排除 问题 诊断/解决方法 建议 开关指示灯打不开 机器电源没有开 确保插头正确插入,电源线没 有被损坏 指示灯开了,研磨机不工作 热保护器温度过高 等到热保护器冷却 装置功能正常但是咖啡粉不能 咖啡豆接受器关闭 从内测推动门打开研磨机的咖 分发 啡传送带 咖啡配发太冷或者机器底部咖 咖啡豆质量不好,出现了一个 在事例1-2-3,有必要正确调整 啡余量不充足 黑色的乳脂。 研磨机 可能的原因: 在事例4,有必要通知技师 1 - 咖啡研磨的过好 2 - 咖啡豆过滤时压力过多。 3 - 剂量过滤过多。 4 - 研磨器具磨损过多。...
  • Page 65 MOD. BEZZERA BB012 NOTE...
  • Page 66 MOD. BEZZERA BB012...
  • Page 68 Dal 1901 G.BEZZERA MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO Via Luigi Bezzera,1 20088 Rosate - Milano - Italy Tel. ++39 02 90848102 r.a. - Telefax ++39 02 90870287 Web: www.g.bezzera.it e-mail: commerciale@bezzera.it...

Table des Matières