Télécharger Imprimer la page
Impex XL Perform Tools 552077 Notice D'instruction
Impex XL Perform Tools 552077 Notice D'instruction

Impex XL Perform Tools 552077 Notice D'instruction

Table de levage pour motos

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

IT
ES
PT
EN
03/2013
NOTICE D'INSTRUCTION
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
USER MANUAL
OK
Table de levage pour motos
FR
Motorlift
NL
Tavola di sollevamento per moto
Elevador de motocicletas
Elevador para motociclo
Motorcycle lift
Longueur utile maximum
Bruikbare lengte maxi
Lunghezza utile massima
Longitud útil máxima
1750
Comprimento útil máximo
mm
Maximum usable length
NO
120 cm
MAXI
ref 552077

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Impex XL Perform Tools 552077

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTION INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES USER MANUAL Longueur utile maximum Bruikbare lengte maxi Lunghezza utile massima Longitud útil máxima 1750 Comprimento útil máximo Maximum usable length 120 cm MAXI Table de levage pour motos Motorlift Tavola di sollevamento per moto Elevador de motocicletas...
  • Page 2 TAVOLA DI SOLLEVAMENTO PER MOTO – ESPLOSO ELEVADOR DE MOTOCICLETAS - DIAGRAMA DE PIEZAS ELEVADOR PARA MOTOCICLO - DIAGRAMA DE PEÇAS MOTORCYCLE LIFT - PARTS DIAGRAM 10 16 28 38 39 22 21 XLPerformTools®IMPEX Distribution EUROPE : IMPEX 38490 Chimilin. France...
  • Page 3 FR - CARACTERISTIQUES • L'élévateur hydraulique pour motos est actionné à l'aide d'une pédale pour lever et d'une seconde pédale pour déverrouiller • Après levage, on peut utiliser un tourillon pour contrôler la hauteur de levage afin d'empêcher la descente involontaire de la plate-forme. •...
  • Page 4 ATTENTION ! Il est essentiel d’étudier, de comprendre et d’appliquer l’ensemble des consignes qui accompagnent le produit. Ne jamais dépasser la charge maximale indiquée. Cet appareil est un dispositif de levage uniquement. Ne jamais intervenir sur, sous ou près d’une charge soutenue par cet appareil.
  • Page 5 LISTE DES PIECES Désignation Quantité Désignation Quantité Plate-forme Rondelle plate Ø10 Mâchoire mobile Protection Mâchoire fixe Boulon M16 x 45 Roue Arbre intermédiaire Rondelle plate Ø12 Tourillon de réglage Goupille fendue 3x30 Roue supérieure Roue inférieure Boulon M12 x 45 Pédale Ecrou M12 Bras de levage avant...
  • Page 6 NL - KENMERKEN • De hydraulische motorlift functioneert met een voetpedaal om te heffen en een ander voetpedaal om weer te laten dalen. • Na het heffen kan een spindel gebruikt worden om de hefhoogte vast te stellen en ongewild dalen te voorkomen.
  • Page 7 ATTENTIE! Het is belangrijk om alle bij dit product verstrekte aanwijzingen te lezen, te begrijpen en toe te passen. Overschrijd nooit de aangegeven maximale belasting. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het opheffen van de auto. Werk nooit in, onder of bij een op deze krik steunende last. Gebruik de krik alleen op een vlakke en stevige bodem die de op de krik vermelde maxi- male last kan dragen.
  • Page 8 ONDERDELENLIJST Omschrijving Aantal Omschrijving Aantal Platform Vlakke sluitring Ø 10 Uitneembare schroef Stootrand Vaste schroef Bout M16x45 Wiel Middenas Vlakke sluitring Ø 12 Spindelset Splitpen 3x30 Bovenwiel Onderwiel Bout M12x45 Voetpedaal Moer M12 Hefarm voorkant Vlakke sluitring Ø 12 Moer M16 Stuurplaat Veer Basisframe...
  • Page 9 IT - CARATTERISTICHE : • Il dispositivo di sollevamento idraulico è azionato da un pedale di sollevamento e da un secondo pedale di sblocco. • A fronte di sollevamento, è possibile utilizzare un perno per verificare l’altezza di sollevamento onde impedire la discesa intempestiva della piattaforma.
  • Page 10 ATTENZIONE ! É indispensabile studiare, capire ed applicare le istruzioni che accompagnano il prodotto. Non superare mai il carico massimo indicato. Questo strumento è solo un dispositivo di sollevamento. Non intervenire mai sopra, sotto o vicino a un carico sostenuto da questo apparecchio. Usare lo strumento solo su una superficie piana e rigida, capace di sostenere il carico indicato sullo stru- mento.
  • Page 11 ELENCO DEI PEZZI Rif. Designazione Qtà Rif. Designazione Qtà Piattaforma Rondella piatta Ø10 Ganascia mobile Protezione Ganascia fissa Bullone M16 x 45 Ruota Albero intermedio Rondella piatta Ø12 Perno di regolazione Coppiglia scanalata 3x30 Ruota superiore Ruota inferiore Bullone M12 x 45 Pedale Dado M12 Rondella piatta Ø12...
  • Page 12 ES - CARACTERÍSTICAS : • El elevador de motocicletas hidráulico es operado por un pedal para levantar y otro pedal para soltar • Después de levantar, se puede utilizar un husillo para controlar la altura para evitar una bajada lenta no intencionada. •...
  • Page 13 ¡ATENCIÓN! Es esencial estudiar, comprender y aplicar todas las consignas que acom- pañan al producto. No sobrepasar nunca la carga máxima indicada. Este apa- rato es un dispositivo únicamente de levantamiento. No intervenir nunca encima, debajo o cerca de una carga sostenida por este aparato. Utilizar este gato sobre una superficie plana y dura, capaz de soportar la carga indicada en el aparato.
  • Page 14 DIAGRAMA DE PIEZAS Descripción Cant Descripción Cant Plataforma Arandela plana Ø10 Tornillo de banco móvil Defensa Tornillo de banco de fijación Perno M16x45 Rueda Eje central Arandela plana Ø12 Husillo de fijación Chaveta hendida 3x30 Rueda superior Rueda baja Perno M12x45 Pedal de pie Tuerca M12 Brazo de levantamiento frontal...
  • Page 15 PT - CARACTERÍSTICAS : • O elevador hidráulico para motociclo é accionado por um pedal para elevar e outro pedal para soltar. • Após elevar, um eixo pode ser utilizado para controlar a altura de elevação, para evitar uma descida lenta inadvertida. •...
  • Page 16 ATENÇÃO! É essencial estudar, compreender e aplicar o conjunto dos conselhos que acompanham o produto. Nunca exceda a carga máxima indicada. Este apa- relho é apenas um dispositivo de elevação. Nunca intervenha sobre, sob ou perto de uma carga suportada por este aparelho. Utilize este aparelho apenas sobre uma superfície plana e rígida, capaz de suportar a carga indi- cada no aparelho.
  • Page 17 DIAGRAMA DE PEÇAS Descrição Quant. Descrição Quant. Plataforma Arruela Plana Ø10 Prensa Móvel Resguardo Prensa Fixa Perno M16x45 Roda Eixo Médio Arruela Plana Ø12 Fuso Pino Ranhurado 3x30 Roda Superior Roda Inferior Perno M12x45 Pedal Porca M12 Braço de Elevação Frontal Arruela Plana Ø12 Porca M16 Placa Grande...
  • Page 18 EN - FEATURE : • Hydraulic motorcycle lift is operated by one foot pedal to lift and by another foot pedal to release • After lifting, a spindle can be used to control lifting height to prevent unintentional slow lowering. •...
  • Page 19 WARNING ! Study, understand, and follow all instructions provided with and on this device. Do not exceed rated capacity. This is a lifting device only. Never work on, under, or around a load supported by this device. Use only on hard, level surfaces capable of sustaining rated on capacity loads. Do not move or dolly loads with this device.
  • Page 20 Lock Washer Ø16 Nut M10 Handwheel Bolt M10x45 Leg Extension Axle Bush Flat Washer Ø8 Bolt M8x20 Set Base Lock Washer Ø8 Snap Ring Ø8 Spring Bolt M16x90 Handle Bolt M10x20 DIAGRAM page 2 XLPerformTools®IMPEX Distribution EUROPE : IMPEX 38490 Chimilin. France...