Garland 1190 QG Manuel D'instructions page 114

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50
Português
8.2. MUDANÇA DA CORREIA
Mudar ou apertar o cinto, se você observar o
funcionamento do motor, e as lâminas não rodam.
Procedimento a seguir:
1. Desligue a máquina, aguarde a que todas as
partes móveis damáquina estejam paradas e
desconectadas do plugue de faísca.
2. Remova a tampa da correia
3. Desenrole as polias e instale um novo.
4. Troque a correia de tampa e reconectar o plug.
8.3. MANUTENÇÃO APÓS O USO
Realize as seguintes operações de manutenção e
cuidado quando você terminar de trabalhar com o
máquina para garantir o bom funcionamento desta
máquina em futuras ocasiões.
8.3.1. LIMPEZA
Mantenha a máquina limpa, especialmente a zona do
depósito de combustível e as zonas próximas ao filtro
de ar.
8.3.2. CHECKING THE OIL LEVEL
- Place the machine on a horizontal, uncluttered flat
surface.
- Unscrew the oil filler cap.
- Clean the oil cap dipstick with a cloth.
- Insert the dipstick and screw on the oil cap.
- Unscrew the plug again and check the mark left by
Tampa da
the oil on the dipstick. The mark left by the oil must
correia
be between the minimum and maximum marks.
- If the mark is below the minimum add a little more
oil and recheck.
- If the mark is above the maximum you will have
to remove oil from the crankcase. To do this, tilt
the machine and let out a little oil (put a container
at the end of the tube to prevent oil spilling from
the machine or onto the ground).
8.4. MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Uso apenas reposição adequada para esta máquina
para obter um desempenho adequado da máquina.
Essas peças de substituição podem ser encontradas
em distribuidores oficiais da máquina. Usar outras
peças de reposição podem por causar danos ao
usuário, aos que estejam perto e a máquina.
Faça a manutenção seguinte com a frequência
especificada na tabela a seguir:
114/148

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières