Garland 790 QG Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 790 QG:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

CHIPPER 790 QG
Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Libretto d'instruzioni
IT
Manual do operador
PT
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garland 790 QG

  • Page 50 Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 4.
  • Page 51: Normes De Securite

    Français nous vous recommandons de commencer par des 2. NORMES DE SECURITE travaux simples et, si possible, accompagné d’une personne avec de l’expérience. Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant L’outil de coupe de cette machine est affuté. Utiliser d’utiliser la machine pour la première fois.
  • Page 52: Securite Personnelle

    Français 2.2. SECURITE PERSONNELLE dans une aire propre dans laquelle, se trouve aucun élément à moins d’un mètre de distance. Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train de faire. Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher le moteur dans une salle ou un Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué...
  • Page 53: Important

    Français du jour ou avec une bonne lumière artificielle. Les Ne ravitaillez pas de carburant dans des lieux où il aires en désordre et obscures peuvent provoquer des a une présence des flammes, étincelles ou sources dommages. intenses de chaleur. Toujours remplissez le réservoir dans des zones bien aérées et avec le moteur éteint.
  • Page 54 Français L’outil de coupe est affûté. Si vous ne suivez pas les assurez-vous que l’outil de coupe est à l’arrêt avant instructions vous pouvez causer de graves dommages. d’effectuer n’importe quel ajustement, ravitaillement, Entretenez la machine. Faite l’entretien de cette changer les accessoires, nettoyage, transport ou machine.
  • Page 55: Etiquettes D'avertissement

    Français Danger, gaz mortels! Pendant son 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT utilisation la machine produit the gaz toxiques. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et/ou dans le manuel sont la pour Danger!. Carburant inflammable. indiquer l’information nécessaire pour une utilisation Risque d’incendie ou explosion.
  • Page 56: Symboles Sur La Machine

    Français 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de cette machine il y a des symboles sur la machine. Réservoir du carburant. Position de l’air fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques. Une bonne ventilation dans la zone de travail doit être assurée. Robinet de carburant ouvert.
  • Page 57 Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONNAITRE VOTRE MACHINE Le broyeur est conçu que pour le broyage de morceaux de bois vert avec un diamètre maximum de 7,6 cm. Il est interdit de broyer dans la machine d’autres matériaux (par exemple, métal, pierre, plastique, ou autre matériau).
  • Page 58 Français 5.3. SPECIFICITES Description Broyeur Marque Garland Modéle CHIPPER 790 QG-V19 Moteur 4 temps Cylindrée (cm³) Puissance maximal (kW/CV) 4,9/6,5 Vitesse maximal du moteur (min¯¹) 3.600 Vitesse maximal de coupe (min¯¹) 2.400 Genre de carburant essence sans plomb 95º Capacidad depósito de combustible (l) Capacidad de aceite en el cárter (l)
  • Page 59: Montage

    Français 6.2. MONTAGE 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine comprend les éléments suivants que vous trouverez à l’intérieur de la boîte: 1 Machine 2 Soutien du dos 3 Roues (x2) 4 Roue axes 5 Sorties trémie 6 Poignée de transport 7 Protecteur...
  • Page 60 Français 60/148...
  • Page 61: Carburant Et Huile

    Français 6.3. CARBURANT ET HUILE substances chimiques dangereuses. IMPORTANT: Le carburant du moteur est En cas de concentration de fumées due à une hautement inflammable. Si le combustible ou ventilation insuffisante, éliminer de l’aire de travail la machine s’enflamme, éteignez le feu avec tout ce qui pourrait gêner la circulation de l’air, pour un extincteur de poudre sec.
  • Page 62: Mise En Marche

    Français Remplissage de l’huile du carter: Garder les mains, les jambes et des vêtements loin - Placez la machine sur une surface plane, de la trémie d’alimentation, le tube de sortie et des horizontale et claire. éléments rotatifs. - Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile. Toujours rester en équilibre sur les deux pieds.
  • Page 63: Démarrage Du Moteur À Froid

    Français 6.4.2. DÉMARRAGE DU MOTEUR Position normale de travail Avant de démarrer le moteur: Vérifiez le niveau d’huile du moteur et le réservoir de carburant et, de que ne sont pas activé le bouton d’emergence. Levier de l’accelerateur 6.4.2.1. DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID Tortue = Minimum A.
  • Page 64: Travailler Avec Le Biobroyeur

    Français Ne vous rapprochez pas du canal d’éjection bois, jamais avec vos mains. lorsque la machine est en marche et n’essayez pas de l’ouvrir non plus. Placez-vous derrière de la Ne poussez pas les petites branches avec vos machine. mains, utilisez des sticks en bois. Portez des gants et lunettes.
  • Page 65: Entretien Et Soin

    Français est humide et collant. Le bouchon peut se former entre les marteaux de broyage et le passoire Pour libérer le bouchon vous devez démonter le passoire en suivant la procédure plus en bas indiquée: 8. ENTRETIEN ET SOIN Avant de faire une entretien, arrêtez le moteur y placez l’interrupteur dans la position off.
  • Page 66: Entretien Après Utilisation

    Français si vous remarquez des bosses, des puces ou des fi ssures. Procédure: 1. Éteignez la machine, attendez que toutes les pièces mobiles de la machine soient aussi en arrêt Couvercle et débrancher la bougie d’allumage. de la courroie 2. Enlevez le couvercle du côté pour voir les lames. 3.
  • Page 67: Entretien Periodique

    Français PIEZAS ACTION - Dévissez à nouveau le bouchon et vérifiez la Vérifi er le • marque que l’huile à laissé sur la jauge. Cette Lubrifi ant du niveau marque doit être entre le minimum et maximum. moteur Change • •...
  • Page 68: Changement De L'huile Moteur

    Vous pouvez vider l’huile en dévissant la vis de vidange placé à la base du tuyau de remplissage ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: 7199000020, non fourni avec la machine que vous pouvez trouver chez votre revendeur Garland le plus proche) et aspirer l’huile par le tuyau de remplissage...
  • Page 69: Vérification De La Bougie D'allumage

    Français - Nettoyez la jauge avec un chiffon. - Introduisez la jauge et vissez le bouchon d’huile. - Dévissez à nouveau le bouchon et vérifiez la marque que l’huile à laissé sur la jauge. Cette marque doit être entre le minimum et maximum. - Si la marque est au dessous du minimum, remplir avec un peu plus d’huile et vérifiez à...
  • Page 70: Resolution Des Pannes

    Français 9. RESOLUTION DES PANNES Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Problème Cause Solution La pipe de la bougie n’est pas...
  • Page 71: Recyclage

    Français taille-haie hors utilisation doit être stocké nettoyé, sur 10. TRANSPORT une surface plate. Stockez la machine dans un lieu où les températures ne soit pas inférieure à 0ºC et pas Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant supérieure à 45ºC. que le moteur est en marche.
  • Page 72: Période De Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Page 73: Déclaration De Conformité Ce

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles Chipper 790QG-V19 avec numéro de série de l’année 2019 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
  • Page 146 ελληνικά NOTES 146/148...
  • Page 147 TARJETA DE GARANTÍA ελληνικά WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE Máquina MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Ce manuel est également adapté pour:

Chipper 790 qgChipper 790 qg-v19

Table des Matières