Télécharger Imprimer la page

nolte 041.2 Instructions De Montage page 2

Publicité

0 4 1 . 2
N
Vennligst les denne montasjebeskrivelsen nøye. Vi fraskriver oss et hvert ansvar som følge av feil montering. Montering bør kun
gjøres av fagpersoner. Ved montering av skap er det viktig at det jobbes fra venstre mot høyre. Ved montering av hjørneløsninger, skal
hjørneskapet monteres først. Alle skapsokler skal plasseres der de skal stå permanent. Husk å vatre og eventuelt legge noe under
dersom underlaget er skjevt (ikke flytt skapet etter at monteringen er ferdig). Det medfølgende veggfestet er kun egnet for mur. Dersom
skapet skal festes i vegger av annet materiale, f.eks. lettvegger, er det viktig at det brukes egnet veggfeste. – Vi tar forbehold om avvik og
tekniske forandringer.
FIN
Lue tämä asennusohje huolellisesti läpi, sillä emme vastaa väärästä asennuksesta aiheutuvista vioista. Asennus tulee jättää koulutetun
ammattimaisen henkilöstön suoritettavaksi. Suorita kaappien asennus aina vasemmalta oikealle, aloita kulmayhdistelmien asennus aina
kulmakaapista. Aseta kaikki kaappiin kuuluvat sokkelin osat lopulliselle paikalleen vaakasuoraan asentoon, ja aseta niiden alle tarvittaessa
asianmukainen alusta (älä siirrä enää asennuksen jälkeen). Mukana toimitettu seinäkiinnitysmateriaali soveltuu käytettäväksi ainoastaan
lujaan seinämateriaaliin. Jos kyseessä on muunlainen seinämateriaali, esim. kevytrakenteinen seinä, käytä ehdottomasti asianmukaisia
kiinnitysvälineitä. – Oikeus poikkeamiin ja teknisiin muutoksiin pidätetään.
PL
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, gdyż nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za błędy wynikające z nieprawidłowego montażu.
Montaż powinien być przeprowadzany wyłącznie przez wyszkolonych specjalistów. Montaż szafy przeprowadzać od lewej do prawej strony. W razie
zabudowy narożnej, należy zawsze rozpoczynać ją od szafy narożnej. Wszystkie należące do szafy cokoły ustawić w ostatecznej pozycji i wypoziomować;
ewentualnie podłożyć podkładki (po zamontowaniu nie przesuwać więcej). Załączony materiał do montażu naściennego przeznaczony jest wyłącznie
do twardego muru. W razie innego materiału ściennego, np. ścian o lekkiej konstrukcji, prosimy koniecznie stosować odpowiednie złącza. –
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania odchyleń i zmian technicznych.
CZ
Přečtěte si prosím pečlivě tento montážní návod, protože za vady, které vzniknou chybnou montáží, nemůžeme převzít žádnou záruku. Montáž
by měl provádět pouze vyškolený personál. Skříně sestavujte zleva doprava, rohové kombinace začínejte vždy rohovou skříňkou. Všechny podstavce
patřící ke skříním postavte na vybrané místo a vyrovnejte do vodorovné polohy; podstavce eventuálně vypodložte (po sestavení s nimi již nehýbejte).
Upevňovací materiál, který je součástí dodávky, je určen výhradně pro pevné zdivo. V případě lehkých stěn, např. příček, použijte prosím bezpodmínečně
odpovídající upevňovací materiál. – Odchylky a technické změny jsou vyhrazeny.
SLO
Prosimo vas, da skrbno preberete navodila za montažo, saj za morebitne okvare, ki bi nastale zaradi nepravilne montaže, ne prevzemamo
nikakršne odgovornosti. Montažo lahko izvede le strokovno usposobljeno osebje. Z montažo omare vedno je treba vedno pričeti od leve proti desni,
pri kotnih kombinacijah pa s kotnimi elementi. Vse omari pripadajoče podnožke je treba namestiti na ustrezno mesto, jih vodoravno poravnati in po
potrebi podložiti (ter jih po končani montaži ne premikati več). Priloženi material za pričvrstitev na steno je primeren izključno za trdne zidane stene.
V kolikor so stene narejene iz lahkega gradbenega materiala, je treba nujno uporabiti temu ustrezen način pričvrstitve. – Pridržujemo si pravico do
morebitnih odstopanj in tehničnih sprememb.
SK
Prosím, pozorne si prečítajte návod na montáž, pretože neručíme za chyby vzniknuté nesprávnou montážou. Montáž musí byť prevedená
školeným odborníkom. Pri montovaní skrine postupovať vždy zľava do prava, pri rohovej kombinácii vždy začínať s rohom skrine. Všetko spolu s
podstavcom skrine postaviť na konečné miesto a správne vyvážiť; prípadne podložiť (po zmontovaní viac nepremiestňovať). Dodaný upevňovací
materiál na stenu je výlučne mienený na pevné murivo. Ak je k dispozícii stena z iného materiálu, napr. stena z ľahkej konštrukcie, použite prosím
bezpodmienečne primerané upevnenie. – Dopredu zistiť odchýlky a technické modifikácie.
HR
Molimo Vas na pažljivo pročitate ove upute za montažu, s obzirom da za greške nastale uslijed pogrešne montaže mi ne preuzimamo nikakvu
odgovornost. Postavljanje smije provoditi samo školovano stručno osoblje. Prilikom montaže ormara počnite sa sastavljanjem s lijeve strane prema
desnoj strani, a kod kutnih kombinacija uvijek počnite s kutnim ormarom. Sva podnožja koja pripadaju ormaru postavite u njihov konačni položaj te ih
poravnajte da budu vodoravna, a po potrebi ih podložite (nakon postavljanja više ih nemojte pomicati). Materijal za pričvršćivanje na zid koji je uključen
u isporuku prikladan je isključivo za zidove od čvrstog materijala. Ukoliko se radi o zidu od druge vrste materijala, npr. zidovima od lakih materijala,
molimo Vas da obavezno upotrijebite stručna sredstva za pričvršćivanje koja su za njih prikladna. – Pridržavamo pravo odstupanja i tehničkih izmjena.
H
Olvassa el gondosan az egész szerelési útmutatót, mivel nem vállalunk felelősséget az olyan hibákért, amelyek a helytelen szerelés következtében
keletkeztek. Az összeállítást lehetőleg szakképzett egyén végezze. A szekrény szerelésekor balról jobbra kell haladni; ha sarokelemeket is használ, a
szerelést mindig a sarokszekrénnyel kell kezdeni. A szekrényhez tartozó minden talpelemet végleges helyére kell állítani és ki kell szintezni; esetleg
alátétet kell használni (összeállítás után többé nem szabad eltolni). A falra erősítés átadott szerelékei kizárólag erős falazaton használhatók. Ha a fal pl.
könnyűszerkezet, okvetlenül szakszerűfelerősít anyagokat kell alkalmazni. – Az adatok módosításának és műszaki jellemzők változtatásának jogát fenntartjuk.
RUS
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию по монтажу, так как мы не несём никакой ответственности
за ошибки, которые возникли вследствие неправильного монтажа. Монтаж должен осуществляться только
квалифицированным персоналом. Монтаж шкафа осуществлять в последовательности слева направо, монтаж угловых
конструкций начинать с монтажа углового шкафа. Все основания шкафа установить в конечную позицию и произвести их
горизонтальное выравнивание; в случае необходимости установить подкладку (не сдвигать с места после монтажа).
Находящийся в комплекте материал для укрепления на стенах приспособлен исключительно для применения в прочной
кладке. В случае если стены сделаны из другого материала, как, например, стены с применением облегчённых конструкций,
необходимо использовать подходящий для них крепёжный материал. – Права на отклонения и технические изменения
остаются за нами.
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading