Télécharger Imprimer la page

Black & Decker DR260 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DR260:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3/8 in. (10MM) and
1/2 in. (13MM) DRILLS
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
DR260
DR340
DR560
DR260
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
DR340
DR560

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker DR260

  • Page 1 3/8 in. (10MM) and 1/2 in. (13MM) DRILLS INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR DR260 DR340 DR560 DR560 DR340 DR260 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 2 SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 c) Prevent unintentional starting. ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 4 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
  • Page 5 DESCRIpTION 1. Variable speed switch 2. Lock-on button 3. Forward/reverse slider 4. Chuck 5. Bit storage 6. Chuck key (DR560) 7. Chuck key holder (DR560) DR260 8. Side handle (DR560) DR340 DR560...
  • Page 6 WARNING: Always ensure the bit is secure before starting the tool. A loose bit may eject from tool causing possible personal injury. Keyless two sleeve chuck (DR260) (fig. C) • Open the chuck (4) by grasping the rear half (9) with one hand and use your other hand to rotate the front sleeve (10) counterclockwise as viewed from the chuck end. • Insert the accessory shaft into the chuck to about 3/4in. (19 mm) depth, centered in the jaws.
  • Page 7 • Insert the accessory shaft into the chuck to about 3/4 in. (19 mm) depth, centered in the jaws. • Tighten chuck collar by hand. Place chuck key (6) into each of the three holes and securely tighten in a clockwise direction. NOTE: Tighten chuck with all three holes to prevent slippage. Removing and attaching the chuck (fig. E) Keyless chuck (DR260, DR340) • Open the chuck (4) as far as possible. • Remove the chuck retaining screw (11), located in the chuck, by turning it clockwise using a screwdriver (lefthand thread). • Tighten an allen key (12) of 1/4in. (6mm) or greater size (not supplied) into the chuck and strike it with a soft hammer (13) in a clockwise direction as shown. • Remove the allen key.
  • Page 8 To reduce the risk of injury, let the tool work at its own pace. Do not overload. Selecting the direction of rotation For drilling and for tightening screws, use forward (clockwise) rotation. For loosening screws or removing a jammed drill bit, use reverse (counterclockwise) rotation. WARNING: Never change the direction of rotation while the motor is running. Models DR260, DR340 • To select forward rotation, push the forward/reverse slider (3) to the right (when viewed from the chuck end). • To select reverse rotation, push the forward/reverse slider (3) to the left (when viewed from the chuck end). Model DR560 • To select forward rotation, push the forward/reverse slider (3) to the left (when viewed from the chuck end).
  • Page 9 Drilling In Wood Holes in wood can be made with the same twist drill bits used for metal or with spade bits. These bits should be sharp and should be pulled out frequently when drilling to clear chips from the flutes. Drilling In Metal Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil. Troubleshooting problem possible Cause possible Solution • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet.
  • Page 10 1-800-544-6986 for a free replacement. lATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. MAXIMUM RECOMMENDED CApACITIES Cat. # Type Steel Soft Wood Hard Wood Masonry DR260 3/8in. Drill 3/8in.(10mm) Twist Bit 1-1/4in.(31.7mm) 1in.(25.4mm) DR340 3/8in. Drill 3/8in.(10mm) Twist Bit 1-1/4in.(31.7mm) 1in.(25.4mm) DR560 1/2in. Drill 1/2in.(13mm) Twist Bit 1-1/2in.(38.1mm) 1-1/4in.(31.7mm) N/A Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 e. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.
  • Page 11 PeRCeUSeS eT MARTeAUX PeRfORATeURS 10 mm (3/8 po) 13 mm (1/2 po) MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe DR260, DR340, DR560 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 12 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AveRTISSeMeNT ! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil). 1) Sécurité du lieu de travail a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 13 permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues. f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
  • Page 14 produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. parmi ces produits chimiques, on retrouve : · le plomb dans les peintures à base de plomb, · la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, · l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome). Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières...
  • Page 15 14 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Non recommandé DESCRIpTION fONCTIONNEllE 1. Détente de vitesse variable 2. Bouton de verrouillage 3. Interrupteur à glissière de marche avant/marche arrière 4. Mandrin 5. Rangement des mèches 6. Clé de mandrin (DR560) 7. Porte-clé du mandrin (DR560) 8. Poignée latérale (DR560) DR260...
  • Page 16 DR340 DR560 Avertissements de sécurité et directives : perceuses AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. lors d’un perçage ou d’un vissage dans les murs, planchers ou tout autre endroit pouvant comporter des fils électriques sous tension, NE pAS TOUCHER À UNE pARTIE MÉTAllIQUE DE l’OUTIl ! Tenir l’outil uniquement par la poignée en plastique pour prévenir tout choc électrique.
  • Page 17 AVERTISSEMENT : toujours s’assurer que la mèche est bien fixée avant de démarrer l’outil. Une mèche desserrée peut être éjectée de l’outil et causer des blessures corporelles. Mandrin sans clé (modèle DR260) (fig. C) • Ouvrir les mâchoires du mandrin (4) en saisissant la partie arrière (9) du mandrin d’une main et en utilisant l’autre main pour tourner le manchon avant (10) dans le sens antihoraire, si on se place à l’extrémité du...
  • Page 18 REMARQUE : utiliser tous les trois trous du mandrin pour serrer et prévenir ainsi tout glissement de l’emmanchement. Retrait et fixation du mandrin (fig. E) Mandrin sans clé (modèles DR260, DR340) • Ouvrir autant que possible les mâchoires du mandrin (4). • Dévisser en sens horaire avec un tournevis (filetage gauche) et retirer la vis de sûreté du mandrin (11) logée sur ce dernier.
  • Page 19 Ne pas le surcharger. Sélection du sens de rotation Pour percer et serrer des vis, utiliser la rotation avant (sens horaire). Pour desserrer des vis ou retirer une mèche de perceuse coincée, utiliser la rotation arrière (sens antihoraire). AVERTISSEMENT : ne jamais permuter entre les directions de rotation avec le moteur de la perceuse en fonctionnement. Modèles DR260, DR340 • Pour sélectionner la rotation avant, coulisser le dispositif de glissement avant/arrière (3) vers la droite (si on se place à l’extrémité du mandrin). • Pour sélectionner la rotation avant, coulisser le dispositif de glissement avant/arrière (3) vers la gauche (si on se place à l’extrémité du mandrin). Modèle DR560 • Pour sélectionner la rotation avant, régler le dispositif de glissement avant/arrière (3) à...
  • Page 20 perçage dans le bois Il est possible d’utiliser les mèches hélicoïdales qui percent le métal ou des mèches à trois pointes. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemment retirées pour nettoyer les cannelures. perçage dans le métal Utiliser un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. Seuls la fonte et le laiton doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile de coupe sulfurisée et l’huile de lard. DÉpANNAGE problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans une de démarrer.
  • Page 21 CApACITÉS MAXIMAlES RECOMMANDÉES N° Cat. Type Acier Bois tendre Bois dur Maçonnerie DR260 emmanchement mèche hélicoïdale 31,7 mm (1-1/4 po) 25,4 mm (1 po) de 10 mm (3/8 po) de 9,5 mm (3/8 po) DR340 emmanchement mèche hélicoïdale 31,7 mm (1-1/4 po) 25,4 mm (1 po) de 10 mm (3/8 po) de 9,5 mm (3/8 po)
  • Page 22 TALADROS y TALADROS De PeRCUSIÓN De 10 mm (3/8 pulg.) y 13 mm (1/2 pulg.) MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° DR260, DR340, DR560 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,...
  • Page 23 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas AdveRTeNcIA : lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 24 e) No se estire. conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento.
  • Page 25 NORMAS ESpECífICAS DE SEGURIDAD • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas”...
  • Page 26 La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....vatios min ....minutos o AC ..corriente alterna n o ..... no velocidad sin carga o DC ..corriente directa ....Construcción Clase I ....terminal a tierra (mis à la terre) ....
  • Page 27 DESCRIpCIÓN DE lAS fUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Botón de bloqueo 3. Interruptor deslizable de avance/reversa 4. Interruptor deslizable de avance/reversa 5. Almacenamiento de brocas 6. Llave de portabrocas (DR560) 7. Sujetador para llave de portabrocas (DR560) 8. Mango lateral (DR560) DR260 DR340 DR560...
  • Page 28 Instrucciones y advertencias de seguridad: Taladros ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Cuando perfore o atornille en paredes, pisos o lugares en los que puede haber cables eléctricos con corriente, NO TOQUE lAS pARTES METÁlICAS DE lA HERRAMIENTA. Sujete la herramienta sólo mediante los mangos de plástico para evitar descargas eléctricas.
  • Page 29 ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la broca esté fija antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una broca floja puede ser expulsada de la herramienta y ocasionar lesiones personales. portabrocas sin llave (DR260) (fig. C) • Abra el portabrocas (4) sujetando la mitad posterior (9) con una mano y use la otra mano para girar el manguito delantero (10) hacia la izquierda visto desde el extremo del portabrocas.
  • Page 30 (rotación en sentido contrario a las agujas del reloj). ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección de rotación con el motor en funcionamiento. Modelos DR260, DR340 • Para seleccionar la rotación de avance, empuje el interruptor deslizable de avance y reversa (3) hacia la derecha (visto desde el extremo del portabrocas). • Para seleccionar la rotación reversa, empuje el interruptor deslizable de avance y reversa (3) hacia la izquierda (visto desde el extremo del portabrocas).
  • Page 31 opera a máxima velocidad. • Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de velocidad variable. Para apagar la herramienta cuando está en funcionamiento continuo, oprima una vez más el interruptor de velocidad variable y suéltelo. ADVERTENCIA: el taladro sólo puede ser bloqueado en la posición ON (de encendido) cuando está fijo en una base con prensa para taladro o algún otro dispositivo; NUNCA CUANDO Se SOSTIeNe CON LAS MANOS. Nunca desenchufe la herramienta con el mecanismo de bloqueo activado. De hacerlo, la herramienta arrancará de inmediato la próxima vez que se la enchufe. Taladrado • Cuando acople o retire accesorios del taladro, desenchúfelo siempre. es importante que cuando acople accesorios al portabrocas del taladro asegure con firmeza el portabrocas mediante los tres orificios para evitar el deslizamiento de la broca. Cuando use un portabrocas sin llave, asegure manualmente con firmeza.
  • Page 32 DETECCIÓN DE pROBlEMAS problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • enchufe la herramienta en un tomacorriente que funcione. • el interruptor deslizable de • Presione el interruptor avance y reversa no está en deslizable de avance y la posición deseada. reversa por completo hacia la izquierda o hacia la derecha. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se...
  • Page 33 AMÉRICA lATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. CApACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS N° de catálogo Tipo Acero Madera blanda Madera dura Mampostería DR260 Taladro de Broca helicoidal 31,7 mm (1-1/4 pulg.) 25,4 mm (1 pulg.) N/C 10 mm (3/8 pulg.) de 9,5 mm (3/8 pulg.) DR340 Taladro Broca helicoidal 31,7 mm (1-1/4 pulg.) 25,4 mm (1 pulg.) N/C de 10 mm (3/8 pulg.) de 9,5 mm (3/8 pulg.) DR560 Taladro Broca helicoidal 38,1 mm (1-1/2 pulg.) 31,7mm (1 1/4 pulg.) N/C...
  • Page 34 · GARANTíA BlACK+DECKER · BlACK+DECKER WARRANTy . SOlAMENTE pARA pROpOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura pRODUCT INfOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 35 SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MeXIco Grupo Realsa en herramientas, herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.v. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas. Portátiles de chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de c.v. Av. Universidad No. 2903 ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v. 16 de Septiembre No. 6149 Col.
  • Page 36 Cat Nos. DR260, DR340 DR560 Form #90616628 September 2014 Copyright © 2014 BLACk+DeCkeR Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Dr340Dr560