Chauvin Arnoux C.A 771 Notice De Fonctionnement
Chauvin Arnoux C.A 771 Notice De Fonctionnement

Chauvin Arnoux C.A 771 Notice De Fonctionnement

Détecteur de tension
Masquer les pouces Voir aussi pour C.A 771:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Find Quality Products Online at:
„ DÉTECTEUR DE TENSION
„ VOLTAGE DETECTOR
„ SPANNUNGSPRÜFER
„ RIVELATORE DI TENSIONE
„ DETECTOR DE TENSIÓN
FRANÇAIS
Notice de fonctionnement
User's manual
E N G L I S H
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Manuale d'uso
ITALIANO
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
GlobalTestSupply
www.
C.A 771
C.A 771 IP2X
.com
sales@GlobalTestSupply.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 771

  • Page 1 C.A 771 „ DÉTECTEUR DE TENSION „ VOLTAGE DETECTOR C.A 771 IP2X „ SPANNUNGSPRÜFER „ RIVELATORE DI TENSIONE „ DETECTOR DE TENSIÓN FRANÇAIS Notice de fonctionnement User's manual E N G L I S H Bedienungsanleitung DEUTSCH Manuale d’uso ITALIANO Manual de instrucciones ESPAÑOL...
  • Page 2 Deutsch ................. 42 Italiano ................62 Español ................. 82 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 771 ou C.A 771 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : „ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, „...
  • Page 3: Table Des Matières

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 1000 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger. „...
  • Page 4: Présentation

    1. PRÉSENTATION 1.1. C.A 771 Pointe de touche Pointe de noire L1. touche rouge. Éclairage Capuchon. du point de mesure. Bargraphe. 1400 Indicateur de 1000 phase. Indicateur de tension 100Ω dangereuse. 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Indicateur L1-L3-L2 de polarité. Ordre des 30mA Ω...
  • Page 5 1.2. AU DOS La pointe de touche noire peut se fixer au dos de l’appareil de deux manières possible : „ à plat, et l’entraxe des pointes de touche est de 16 mm, „ sur le côté, et l’entraxe des pointes de touche est de 19 mm. 16 mm 19 mm Pointe de touche...
  • Page 6 Le C.A 771 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 771 est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dangereuses, c’est à dire supérieure à la TBT (très basse C.A 773...
  • Page 7: Utilisation

    à des fins de mesure. 2.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 771, procédez à un autotest. Il permet de vérifier l’intégrité du cordon et des pointes de touche, le bon fonctionnement du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Page 8 2.2. ÉCLAIRAGE DU POINT DE MESURE Le C.A 771 permet d’éclairer le point de mesure grâce à un voyant blanc situé sous la pointe de touche rouge. Ω...
  • Page 9 Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et maintenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 771 car il se met en route automatiquement. Si la tension présente est : „ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés.
  • Page 10 Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 771 effectue un contrôle de continuité. Si le résultat est : „ < 100 W : les 5 premiers voyants du bargraphe clignotent successivement. L’appareil émet un signal sonore continu.
  • Page 11 „ > 300 kW : l’appareil n’affiche rien et n’émet aucun son. 2.5. DÉTECTION DE PHASE Le C.A 771 effectue une détection de phase unipolaire. C’est à dire qu’il suffit de brancher une seule pointe de touche pour savoir si une phase est présente.
  • Page 12 L1-L2-L3 L1-L3-L2 Lorsque le C.A 771 émet deux bips aigus, déplacez la pointe de touche rouge sur la dernière phase du système. L’appareil indique la tension présente. S’il y a un problème, c’est à dire si l’appareil ne détecte pas de changement de phase dans les 10 secondes ou si les phases ne sont pas équilibrées, il signale une...
  • Page 13 à utiliser cette fonction. 2.8. POINTES DE TOUCHE IP2X Les cordons à pointe de touche IP2X sont livrés avec l’appareil (C.A 771 IP2X) ou en option (C.A 771) selon le modèle commandé.
  • Page 14 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER Pour effectuer un test, placez la pointe sur l’objet à tester et appuyez pour faire coulisser la protection. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 15: Caractéristiques

    Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 771 doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Page 16 3.2.4. ORDRE DES PHASES Fréquence comprise entre 45 et 400 Hz. Tension comprise entre 50 et 1000 V entre phases. Temps d’acquisition des informations après contact ≤ 1 s. Temps de rétention de l’information : 10 s. Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%. Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%.
  • Page 17 3.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 771 est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AA ou LR6). L’autonomie est de 5 000 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre.
  • Page 18: Maintenance

    4.4. RÉPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commer- ciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. GlobalTestSupply www.
  • Page 19: Garantie

    01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur. 5. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ans après la date de mise à...
  • Page 20: Pour Commander

    „ deux piles alcaline AA ou LR6, „ une notice de fonctionnement 5 langues, „ un certificat de vérification. Détecteur de tension C.A 771 IP2X ..........P01191771A Livré avec : „ une pointe de touche rouge IP2X Ø 4 mm, „ une pointe de touche noire IP2X Ø 4 mm, „...
  • Page 21 Pointe de touche rouge IP2X Ø 2 mm (une rouge et une noire) ..P01102127Z Pointes de touche rouge IP2X Ø 4 mm (une rouge et une noire) ..P01102128Z Capuchon ................... P01102126Z 6.2. OPTIONS Sacoche de transport ................P01298076 GlobalTestSupply www.
  • Page 22 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 771 or C.A 771 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc- tions whenever this danger symbol appears.
  • Page 23 PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 1000V with respect to earth in meas- urement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user. „...
  • Page 24: Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1. C.A 771 Black test Red test probe L1. probe. Lighting of Cap. measure- ment point. Bargraph. 1400 Phase indicator. 1000 Hazardous voltage 100Ω indicator. 2kΩ 60kΩ 300kΩ Polarity L1-L2-L3 L1-L3-L2 indicator. Order of 30mA Ω AUTO phases.
  • Page 25 1.2. ON THE BACK There are two ways to attach the black test probe to the back: „ flat, with a 16 mm distance between test probes, „ on the side, with a 19 mm distance between test probes. 19 mm 16 mm Red test probe (underneath).
  • Page 26 The C.A 771 is a voltage detector with indicator lights. It complies with the recommendations of the IEC 61243-3 standard. The main function of the C.A 771 is Voltage Absence Testing (VAT). It detects haz- C.A 773 ardous voltages, i.e. higher than ELV (extra-low voltage) 50 V...
  • Page 27: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measure- ment purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 771, run a self-test. This checks the integrity of the cable and the test probes, correct operation of the electronic circuit, and a sufficient voltage level for the batteries.
  • Page 28 Note: If the AUTO TEST button is held down for more than 10 seconds with the test probes not in contact, the device goes into stand-by mode. 2.2. LIGHTING OF MEASUREMENT POINT The C.A 771 can light up the measurement point, with a white indicator light located under the red test probe. Ω...
  • Page 29 Hand position limit. Place the test probes on the element to be tested, and hold them firmly in contact. There is no need to switch on the C.A 771; it starts up automatically. If the voltage present is: „ AC: the indicators light up to indicate its value, and the + (green) and - (orange) indicators are lit.
  • Page 30 Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 771 performs a continuity check. If the result is: „ < 100 W: the first five indicators on the bargraph flash in sequence. The device emits a continuous audible signal.
  • Page 31 „ > 300 kW: the device displays nothing and makes no sound. 2.5. PHASE DETECTION The C.A 771 performs single-pole phase detection.. This means that you can con- nect just one test probe to find out if a phase is present.
  • Page 32 L1-L2-L3 L1-L3-L2 When the C.A 771 emits two high-pitched beeps, move the red test probe to the last phase of the system. The device indicates the voltage that is present. If there is a problem, i.e. if the device does not detect a phase change within 10 seconds or if the phases are not balanced, it indicates an error by emitting two low-pitched beeps.
  • Page 33 2.8. IP2X TEST PROBES IP2X test probe leads are delivered with the device (C.A 771 IP2X) or as an option (C.A 771) according to the model ordered. The use of IP2X accessories is an additional safety feature. These accessories may be mandatory in certain countries.
  • Page 34 L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER To perform a test, place the test probe on the object to be tested and press to slide the protective cover. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
  • Page 35: Characteristics

    The indicator corresponding to voltage V lights up before the voltage reaches 85%V. If no indicator is lit, the voltage present is < 12 V. The C.A 771 must be used on voltage-normalized networks only. Operating cycle: 30 s (maximum time that the device can be connected to a live element) - 240 s (minimum rest time during which the detector must not be con- nected to a live element).
  • Page 36 3.2.4. ORDER OF PHASES Phase between 45 and 400 Hz. Voltage between 50 and 1000 V between phases. Time for acquisition of information after contact ≤ 1 s. Information retention time: 10 s. Allowable unbalance amplitude: 20%. Allowable voltage harmonics: 10%. Rejection of EDF remote control frames (TCC-175 Hz-188 Hz).
  • Page 37 3.4. POWER SUPPLY The C.A 771 is powered by two 1.5 V alkaline batteries (type AA or LR6). The battery life provides 5000 ten-second measurements. The batteries can be replaced with rechargeable accumulators, but these will not last as long.
  • Page 38: Maintenance

    This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 4.4. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
  • Page 39: Warranty

    5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for two years starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Page 40: To Order

    „ two alkaline batteries (AA or LR6) „ one user’s manual in five languages, „ a test certificate. Voltage detector C.A 771 IP2X ............P01191771A Delivered with: „ one red IP2X test probe Ø 4 mm, „ one black IP2X test probe Ø 4 mm, „...
  • Page 41 Red IP2X test probe Ø 2 mm (one red and one black)......P01102127Z Red IP2X test probe Ø 4 mm (one red and one black)......P01102128Z Cap ..................... P01102126Z 6.2. OPTIONS Carrying case ..................P01298076 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 42 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 771 bzw. C.A 771 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen „ die Benutzungshinweise genau zu beachten.
  • Page 43 SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 1000 V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. „ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Page 44: Vorstellung

    1. VORSTELLUNG 1.1. C.A 771 Schwarze Rote Prüfspitze L1 Prüfspitze Mess stellen- Schutzkappe leuchte Balken anzeige 1400 Phasenanzeiger 1000 Anzeige bei Gefahren- 100Ω spannung 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Polaritäts- L1-L3-L2 anzeige Phasenfolge 30mA Ω AUTO TEST Außenleiter 30mA Funktion- stasten C.A 771...
  • Page 45 1.2. DIE RÜCKSEITE Die schwarze Prüfspitzen finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist: „ flach; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 16 mm „ seitlich; dann beträgt der Achsabstand der Prüfspitzen 19 mm 16 mm 19 mm Rote Prüfspitze (unter)
  • Page 46 Polaritätsanzeige „ Durchgängigkeitsqualität „ Phasenlagebestimmung „ Phasenfolge der Außenleiter „ Lastschaltung (Auslöseprüfung von Fehler strom schutzschaltern 30 mA) Der C.A 771 zeigt Nennspannungswerte an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 47: Verwendung

    Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 2.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 771 verwenden. Der Geräte- Selbsttest überprüft, dass die Kabel und Prüfspitzen unbeschädigt sind, dass die Leitungen einwandfrei funktionieren und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Page 48 Hinweis: Drückt man länger als 10 Sek. auf AUTO TEST, ohne dass die Prüfspitzen sich dabei berühren, schaltet das Gerät auf Standby. 2.2. BELEUCHTUNG DES MESSPUNKTS Beim C.A 771 besteht die Möglichkeit, den Messpunkt mit einer weißen LED unter- halb der roten Prüfspitze zu beleuchten. Ω...
  • Page 49 Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Prüfspitzen fest an den Prüfling. C.A 771 braucht nicht eigens eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch. Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: „ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten.
  • Page 50 Standby war, führen Sie einen Selbsttest durch, damit wird das Gerätaktiviert. Ω Halten Sie die Taste gedrückt. Der C.A 771 nimmt die Durchgangsprüfung vor, wenn keine Spannung vorhanden ist. Folgendes Ergebnis: „ < 100 W: die ersten fünf LEDs der Balkenanzeige blinken nacheinander. Ein durchgehender Summton erklingt.
  • Page 51 „ > 300 kW: Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 2.5. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 771 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Prüfspitze anzuschließen, um den Außenleiter („Phase») zu bestimmen. Die Außenleiter-Bestimmung kann nur dann ordentlich erfolgen, wenn eine Bezugserde vorhanden ist.
  • Page 52 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 C.A 771 piept zwei Mal hoch. Verschieben Sie nun die rote Prüfspitze auf die letzte Phase des Systems. Das Gerät zeigt die Spannung an. Mögliche Fehler (das Gerät erfasst den Phasenwechsel nicht innerhalb von 10 Sekunden oder die Phasen sind nicht symmetrisch) werden mit zwei Mal tiefem Piepen gemeldet.
  • Page 53 2.8. PRÜFSPITZEN IP2X Die Prüfspitzen IP2X werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten mitgeliefert (C.A 771 IP2X) oder stehen als Option zur Verfügung (C.A 771). Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern ist dieses Zubehör Vorschrift.
  • Page 54 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER Vorgehensweise beim Prüfen: Halten Sie die Spitze an den Prüfling und drücken Sie, bis die Schutzvorkehrung zurückschiebt. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 55: Technische Daten

    Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 771 darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt werden. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungs- führenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsführenden Prüfling angeschlossen werden darf).
  • Page 56 3.2.4 PHASENFOLGE DER AUSSENLEITER Frequenzbereich 45 bis 400 Hz Spannungsbereich 50 bis 1000 V zwischen Phasen Erfassungsdauer ≤ 1s. Datenverweildauer: 10s. Max. zul. Amplituden-Unsymmetriegrad: 20% Max. zul. Oberschwingungsgehalt (Spannung): 10% Abweisung der EDF (TCC-175Hz-188Hz) Fernsignale. 3.2.5. LASTSCHALTUNG Geschaltete Last: ca. 8 kW. Scheitelstrom (Peak): 90 mA.
  • Page 57 3.4 VERSORGUNG C.A 771 wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR6) versorgt. Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 5000 Messdurchgänge zu je 10 Sekunden. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird. 3.5 ALLGEMEINE BAUDATEN Abmessungen (L x B x T) „...
  • Page 58: Wartung

    4. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausge- bildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwer- tige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. 4.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Page 59: Garantie

    5. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 2 Jahre nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können). Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
  • Page 60: Bestellangaben

    „ ein Klettverschluss, „ zwei Alkalibatterien AA bzw. LR6, „ eine Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, „ eine Prüfzertifikat. Spannungsprüfer C.A 771 IP2X ............P01191771A Lieferung mit: „ eine rote IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, „ eine schwarze IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, „...
  • Page 61 Prüfspitzen IP2X Ø 2 mm (eine rote und eine schwarze) ....P01102127Z Prüfspitzen IP2X Ø 4 mm (eine rote und eine schwarze) ....P01102128Z Schutzkappe ..................P01102126Z 6.2 OPTIONEN Transporttasche ..................P01298076 GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 62 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 771 o C.A 771 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: „ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. „ Rispettate le precauzioni d’uso.
  • Page 63 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 1000 V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà allora in pericolo. „...
  • Page 64: Presentazione

    1. PRESENTAZIONE 1.1. C.A 771 Punta di contatto Punta di contatto nera L1. rossa. Illuminazione Cappuccio. della punta di misurazione. Indicatore a barre. 1400 Indicatore di 1000 fase. Indicatore di tensione 100Ω pericolosa. 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Indicatore L1-L3-L2 di polarità.
  • Page 65 1.2. RETRO La punta di contatto nera sul retro dello strumento può essere fissata in due modi: „ in piano - l'interasse delle punte di contatto è di 16 mm; „ lateralmente - l'interasse delle punte di contatto è di 19 mm. 16 mm 19 mm Punta di contatto...
  • Page 66 Il C.A 771 è un rivelatore di tensione con spie. E’ conforme alle disposizioni della norma IEC 61243-3. La funzione principale del C.A 771 è la verifica dell'assenza di tensione. Lo strumento rileva le tensioni pericolose, ossia superiori alla ELV (bassissima tensione: 50 V C.A 773...
  • Page 67: Utilizzo

    2.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 771, procedete a un auto-test. Questo consente di verificare l'integrità del cavo e delle punte di contatto, il corretto funzionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Page 68 Nota: se si preme il pulsante AUTO TEST per più di 10 secondi mentre le punte non sono a contatto, lo strumento entra in standby. 2.2. ILLUMINAZIONE DELLA PUNTA DI MISURAZIONE. Il C.A 771 consente di illuminare il punto di misurazione grazie a una spia bianca situata sulla punta di contatto rossa. Ω...
  • Page 69 Posizione limite delle mani. Collocate le punte di contatto sull'elemento da verificare e mantenete saldamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 771, poiché lo strumento si attiva automati- camente. Se la tensione presente è: „ alternata: si illuminano le spie per indicarne il valore e le spie + (verde) e - (aran- cione) sono accese.
  • Page 70 Ω Mantenete premuto il pulsante Se non viene rilevata tensione, il C.A 771 esegue un controllo di continuità. Se il risultato è: „ < 100 W: le prime cinque spie dell'indicatore a barre lampeggiano in successione.
  • Page 71 „ > 300 kW: lo strumento non dà indicazioni visive e non emette suoni. 2.5. RILEVAMENTO DI FASE Il C.A 771 esegue un rilevamento di fase unipolare, quindi è sufficiente collegare una sola punta di contatto per sapere se è presente una fase.
  • Page 72 L1-L2-L3 L1-L3-L2 Quando il C.A 771 emette due segnali acustici acuti, spostate la punta di contatto rossa sull'ultima fase del sistema. Lo strumento indica la tensione presente. In caso di problemi, ossia se lo strumento non rileva cambiamenti di fase entro 10 secondi o se le fasi non sono equilibrate, viene segnalato un errore con l'emissione di due segnali acustici gravi.
  • Page 73 2.8. PUNTE DI CONTATTO IP2X I cavi con punta di contatto IP2X sono forniti con lo strumento (C.A 771 IP2X) o come opzione (C.A 771), secondo il modello ordinato. L'utilizzo di accessori IP2X offre una sicurezza supplementare. Tali accessori po- trebbero essere obbligatori in determinati paesi.
  • Page 74 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER Per eseguire un test, collocate la punta sull'oggetto da testare e premete per fare scorrere la protezione. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at: sales@GlobalTestSupply.com...
  • Page 75: Caratteristiche

    V. Se non si illumina alcuna spia, la tensione presente è < 12V. Il C.A 771 deve essere utilizzato esclusivamente su reti con tensioni normalizzate. Ciclo di funzionamento: 30 s (periodo massimo durante il quale lo strumento può essere collegato a un elemento sotto tensione) - 240 s (tempo di riposo minimo durante il quale il rivelatore non deve essere collegato a un elemento sotto tensione).
  • Page 76 3.2.4. ORDINE DELLE FASI Frequenza compresa tra 45 e 400 Hz. Tensione compresa tra 50 e 1000 V tra le fasi. Tempo di acquisizione dei dati dopo il contatto ≤ 1 s. Tempo di ritenzione del dato: 10 s. Percentuale ammissibile di squilibrio in ampiezza: 20%. Percentuale ammissibile di armoniche in tensione: 10%.
  • Page 77 3.4. ALIMENTAZIONE L'alimentazione del C.A 771 è fornita da due pile alcaline da 1,5V (tipo AA o LR6). L'autonomia è pari a 5000 misurazioni della durata di 10 secondi. Le batterie possono essere sostituite con accumulatori ricaricabili, ma l'autonomia risulterà decisamente ridotta.
  • Page 78: Manutenzione

    Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 4.4. RIPARAZIONE Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d’inviare lo stru- mento al vostro distributore.
  • Page 79: Garanzia

    5. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, due anni a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda. La garanzia non si applica in seguito a: „...
  • Page 80: Per Ordinare

    „ due pile alcaline AA o LR6, „ un manuale d'uso in 5 lingue, „ un certificato di verifica. Rivelatore di tensione C.A 771 IP2X ..........P01191771A Consegnato con: „ una punta di contatto rossa IP2X Ø 4 mm, „ una punta di contatto nera IP2X Ø 4 mm, „...
  • Page 81 Punte di contatto IP2X Ø 2 mm (una rossa e una nera) ...... P01102127Z Punte di contatto IP2X Ø 4 mm (una rossa e una nera) ...... P01102128Z Cappuccio ..................P01102126Z 6.2. OPZIONI Borsello per il trasporto ............... P01298076 GlobalTestSupply www.
  • Page 82 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 771 o C.A 771 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: „ lea atentamente este manual de instrucciones, „...
  • Page 83 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no superan 1000 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así en peligro al usuario. „...
  • Page 84: Presentación

    1. PRESENTACIÓN 1.1. C.A 771 Punta de prueba Punta de negra L1. prueba roja. Iluminación Tapa. del punto de medida. Escala de medición. 1400 Indicador de 1000 fase. Indicador de tensión 100Ω peligrosa. 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Indicador de L1-L3-L2 polaridad.
  • Page 85 1.2. REVERSO La punta de prueba negra se puede fijar en el reverso del instrumento de dos formas posibles: „ en horizontal; la separación entre las puntas de prueba es de 16 mm, „ en un lateral; la separación entre las puntas de prueba es de 19 mm. 16 mm 19 mm Punta de prueba roja...
  • Page 86 El C.A 771 es un detector de tensión (DDT) con indicadores luminosos. Cumple las disposiciones de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 771 es la de Verificación de Ausencia de Tensión (VAT). C.A 773 Detecta tensiones peligrosas, que son aquellas superiores a la MBT (muy baja SAFETY TESTER tensión: 50 V ca o 120 V cc), aun cuando el instrumento no tenga pilas o estas...
  • Page 87: Utilización

    2.1. AUTOCOMPROBACIÓN Antes de utilizar el C.A 771, efectúe una autocomprobación del instrumento. Esta operación permite comprobar el estado del cable y de las puntas de prueba, así como el correcto funcionamiento del circuito electrónico y la presencia de un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Page 88 2.2. ILUMINACIÓN DEL PUNTO DE MEDIDA El C.A 771 permite iluminar el punto de medida gracias a un indicador luminoso blanco situado debajo de la punta de prueba roja. Ω...
  • Page 89 Coloque las puntas de prueba en el elemento que se vaya a comprobar y mantenga el contacto con firmeza. No es necesario encender el C.A 771, puesto que se pone en funcionamiento de forma automática. Si la tensión presente es: „...
  • Page 90 Ω Mantenga pulsado el botón Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 771 realiza una comprobación de con- tinuidad. Si el resultado es: „ <100 W: los cinco primeros indicadores de la escala de medición parpadean sucesivamente.
  • Page 91 „ >300.000 W: el instrumento no muestra nada ni emite ningún sonido. 2.5. DETECCIÓN DE FASE El C.A 771 realiza una detección de fase unipolar, es decir, basta conectar una sola punta de prueba para saber si hay una fase presente.
  • Page 92 L1-L2-L3 L1-L3-L2 Cuando el C.A 771 emita dos pitidos agudos, desplace la punta de prueba roja a la primera fase del sistema. El instrumento indica la tensión presente. Si hay un problema, es decir, si el instrumento no detecta cambio de fase al cabo de 10 segundos o si las fases no están equilibradas, expresa un error por medio...
  • Page 93 2.8. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Los cables para punta de prueba IP2X se entregan con el instrumento (C.A 771 IP2X) o como elemento opcional (C.A 771) dependiendo del modelo encargado.
  • Page 94 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER Para realizar una prueba, coloque la punta en el ob- jeto a estudiar y presione para hacer que se deslice la protección. GlobalTestSupply www. .com Find Quality Products Online at:...
  • Page 95: Características

    85 %V. Si no se ilumina ningún indicador, la tensión presente es <12 V. El C.A 771 debe utilizarse solamente en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (espacio de tiempo máximo durante el que el instru- mento puede permanecer conectado a un elemento bajo tensión) - 240 s (tiempo...
  • Page 96 3.2.4. ORDEN DE LAS FASES Frecuencia comprendida entre 45 y 400 Hz. Tensión comprendida entre 50 y 1000 V entre fases. Tiempo de adquisición de la información tras contacto ≤1 s. Tiempo de retención de la información: 10 s. Tasa de desequilibrio admisible de amplitud: 20 %. Tasa de armónicos admisible en tensión: 10 %.
  • Page 97 3.4. ALIMENTACIÓN El C.A 771 recibe alimentación a través de dos pilas alcalinas de 1,5 V (de tipo AA o LR6). Tiene una autonomía de 5000 mediciones de 10 segundos. Las pilas se pueden cambiar por baterías recargables, pero estas ofrecen una autonomía muy inferior.
  • Page 98: Mantenimiento

    Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
  • Page 99: Garantía

    5. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante dos años a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite. La garantía no se aplicará en los siguientes casos: „...
  • Page 100: Para Pedidos

    „ dos pilas alcalinas AA o LR6, „ un manual de uso en cinco idiomas, „ un certificado de verificación. Detector de tensión C.A 771 IP2X ...........P01191771A Se entrega con los siguientes elementos: „ una punta de prueba roja IP2X de Ø 4 mm, „...
  • Page 101 Puntas de prueba roja IP2X de Ø 2 mm (una roja y una negra) ..P01102127Z Puntas de prueba roja IP2X de Ø 4 mm (una roja y una negra) ..P01102128Z Tapa ....................P01102126Z 6.2. OPCIONES Funda de transporte ................P01298076 GlobalTestSupply www.

Ce manuel est également adapté pour:

C.a 771 ip2x2121.14685338120097

Table des Matières