Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Remote Control Extender
Fernbedienungserweiterung
"IR-20"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
083220
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama IR-20

  • Page 1 083220 Remote Control Extender “IR-20” Fernbedienungserweiterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Blu-ray Player Transmitter Transmitter...
  • Page 3 • Connect the product only to a socket that has been Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no approved for the device. The electrical socket must always warranty for damage resulting from improper installation/ be easily accessible.
  • Page 4 • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind. Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installa- Steckdose.
  • Page 5 • Les enfants doivent être surveillés fin de garantir qu‘ils ne 5. Exclusion de garantie jouent pas avec le produit. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles en cas de dommages provoqués par une installation, un l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
  • Page 6 • No utilice el producto en áreas donde no se permitan 5. Exclusión de responsabilidad aparatos electrónicos. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede • Utilice el producto sólo en una toma de corriente garantía por los daños que surjan por una instalación, autorizada.
  • Page 7 розетке электросети. Розетка электросети должна быть 5. Отказ от гарантийных обязательств легко доступна. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность • Отключать с помощью выключателя электросети, а при за ущерб, возникший вследствие неправильного его отсутствии вытащить провод из розетки.
  • Page 8 • Collegare il prodotto solo a una presa di rete Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità appositamente omologata. La presa di rete deve poter per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del essere raggiungibile in qualsiasi momento.
  • Page 9 5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of intact stopcontact.
  • Page 10 5. Απώλεια εγγύησης • Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία πρόσβαση στην πρίζα. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από...
  • Page 11 5. Wyłączenie odpowiedzialności • Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały urządzenia do zabawy. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
  • Page 12 5. Szavatosság kizárása működtesse. A hálózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie. A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy • A terméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról – ha szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, ilyen nincs, húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
  • Page 13 Zásuvka musí být vždy lehce dosažitelná. • Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače – pokud Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo tento není k dispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky. záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo •...
  • Page 14 • Výrobok používajte iba na pre tento účel schválenej zásuvke. Zásuvka musí byť vždy ľahko dostupná. Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za • Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neexistuje,vytiahnite sieťové...
  • Page 15 • Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomada eléctrica deve estar sempre facilmente acessível. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/ responsabilidade ou garantia por danos provocados pela desligar –...
  • Page 16 5. Garanti reddi verilmeyen alanlarda kullanmayınız. • Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve Şebeke prizine daima kolayca erişilebilmelidir. ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda • Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını...
  • Page 17 5. Excludere de garanție supravegheați. • Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau electronice. garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau • Exploataţi aparatul numai la o priză de reţea aprobată în folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Page 18 • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller • Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget garanti för skador som beror på olämplig installation, måste alltid vara lätt att nå.
  • Page 19 5. Vastuun rajoitus • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, • Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen Pistorasian tulee olla aina helposti käden ulottuvilla.
  • Page 20 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

083220