Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

AC-116964
Air cooler (EN)
Luftkühler (DE)
Refroidisseur d'air (FR)
Luftkylare (SE)
Luchtkoeler (NL)
Schładzacz powietrza (PL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AC-116964

  • Page 1 AC-116964 Air cooler (EN) Luftkühler (DE) Refroidisseur d'air (FR) Luftkylare (SE) Luchtkoeler (NL) Schładzacz powietrza (PL)
  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..............- 2 - Bedienungsanleitung – German ..............- 9 - Mode d‘emploi – French ................. - 16 - Bruksanvisning – Swedish ................ - 23 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
  • Page 5 AC-116964 PARTS DESCRIPTION A. Handle B. Water tank C. Tank cap D. Top cover E. Cooling media F. Water reservoir G. Power adapter H. Control panel Air outlet Control panel 1. Cooling media cleaning indicator light 2. Cooling media reset button 3.
  • Page 6 WATER FILLING BEFORE USE Caution: Before filling the unit with water, unplug the power adapter from the wall outlet and from the unit. Note: Always use two hands to carry the unit. 1. Be sure the cooling media is positioned with the “V-shaped” vents (A) facing upward. Never operate the unit without the cooling media.
  • Page 7 4. Twist back the tank cap. Do not over tighten. 5. Place back the water tank. Make sure the water tank is firmly seated. Water will begin to transfer into the water reservoir. 6. Your appliance is ready for use. - 6 -...
  • Page 8 Connect the power adapter into the back of the unit first and then plug into an electrical outlet. Press the button “ ” to turn on the unit. The default working speed will be low speed; the indicator light of “ ”...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 10: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 11 8. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Ü berhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 9.
  • Page 12 AC-116964 BESCHREIBUNG DER TEILE A. Griff B. Wassertank C. Tankverschluss D. Obere Abdeckung E. Kühlmittel F. Wasserspeicher G. Netzteil H. Bedienfeld Luftauslass Bedienfeld 1. Anzeigeleuchte „Kühlmedium reinigen“ 2. Reset-Taste für das Kühlmedium 3. Anzeigeleuchte „Wasser nachfüllen“ 4. Betriebs- und Geschwindigkeitsstufentaste 5.
  • Page 13 WASSER VOR DEM GEBRAUCH EINFÜ LLEN Achtung: Ziehen Sie das Netzteil aus der Wandsteckdose und aus dem Gerät, bevor Sie das Gerät mit Wasser füllen. Hinweis: Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen. 1. Achten Sie darauf, dass das Kühlmedium mit den „V-förmigen“ Lüftungsöffnungen (A) nach oben zeigend aufgestellt wird.
  • Page 14 4. Drehen Sie den Tankverschluss wieder fest. Ziehen Sie ihn nicht zu fest an. 5. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank fest eingesetzt ist. Das Wasser beginnt in den Wasserspeicher zu laufen. 6.
  • Page 15 GEBRAUCH Verbinden Sie das Netzteil zuerst mit der Rückseite des Gerätes und stecken Sie es dann in eine Steckdose. Drücken Sie die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten. Die voreingestellte Betriebsgeschwindigkeit ist niedrig; die Anzeigeleuchte „ “ leuchtet auf. Drücken Sie erneut die Taste „...
  • Page 16 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14...
  • Page 17: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 18 8. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter toute situation dangereuse.
  • Page 19 AC-116964 DESCRIPTION DES PIÈCES A. Poignée B. Cuve d'eau C. Bouchon du réservoir D. Couvercle supérieur E. Mode refroidisseur F. Réservoir d'eau G. Adaptateur secteur H. Panneau de contrôle Sortie d'air Panneau de contrôle 1. Indicateur lumineux de nettoyage de l’unité de refroidissement 2.
  • Page 20 REMPLISSAGE DE L'EAU AVANT L'UTILISATION Attention : Avant de remplir l’appareil avec de l’eau, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et de l’appareil. Remarque : Utilisez toujours vos deux mains pour porter l'appareil. 1. Assurez-vous que le refroidisseur est placé avec les orifices de ventilation en « V » (A) dirigés vers le haut. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans placer l’unité...
  • Page 21 4. Refermez le bouchon du réservoir. Ne le vissez pas trop. 5. Replacez la cuve d'eau. Assurez-vous que la cuve d'eau est bien en place. L'eau commencera à se transférer dans le réservoir d'eau. 6. Votre appareil est maintenant prêt à l'emploi. - 20 -...
  • Page 22 UTILISATION Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'arrière de l'unité, puis branchez l'adaptateur d'alimentation dans une prise secteur. Appuyez sur le bouton " " pour mettre l'unité en marche. La vitesse du ventilateur par défaut est réglée sur la vitesse lente et l'indicateur correspondant “ ”...
  • Page 23 Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 24: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 25 8. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer. 9.
  • Page 26 AC-116964 BESKRIVNING AV DELARNA A. Handtag B. Vattenbehållare C. Behållarens lock D. Topphölje E. Kylmedia F. Vattenbehållare G. Strömadapter H. Kontrollpanel Luftutblås Kontrollpanel 1. Kylmedia rengöring indikatorlampa 2. Kylmedia återställningsknapp 3. Vattenpåfyllning indikatorlampa 4. Ström och hastighetskontrollknapp 5. Låg hastighet indikatorlampa 6.
  • Page 27 VATTENPÅ FYLLNING INNAN ANVÄNDNING Försiktighet: Innan enheten fylls med vatten, koppla ifrån strömadaptern från vägguttaget och från enheten. Notera: Använd alltid två händer när enheten bärs. 1. Se till att kylmedia är placerat med den ”V-formade” ventilationen (A) riktad uppåt. Använd aldrig enheten utan kylmedia.
  • Page 28 4. Vrid tillbaka behållarens lock. Dra inte åt för hårt. 5. Sätt tillbaka vattenbehållaren. Se till att vattenbehållaren sitter ordentligt på plats. Vattnet kommer att börja överföras till vattenbehållaren. 6. Apparaten är klar att användas. - 27 -...
  • Page 29 ANVÄNDNING Anslut strömadaptern på baksidan av enheten först och anslut sedan till ett elektriskt uttag. Tryck på knappen “ ” för att slå på enheten. Standardarbetshastighet kommer att vara låg hastighet; indikatorlampan på “ ” kommer att lysa. Tryck på knappen “ ”...
  • Page 30 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 32 7. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. 8. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn.
  • Page 33 AC-116964 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN A. Handgreep B. Waterreservoir C. Reservoirdop D. Bovenste kap E. Koelelement F. Waterreservoir G. Netadapter H. Bedieningspaneel Luchtuitlaat Bedieningspaneel 1. Koelelement reinigen-controlelampje 2. Koelelement-resetknop 3. Water bijvullen-controlelampje 4. Aan/uit en snelheidsregeling-knop 5. Lage snelheid-controlelampje 6. Hoge snelheid-controlelampje...
  • Page 34 MET WATER VULLEN VOOR GEBRUIK Opgelet: Voordat u het apparaat met water vult, ontkoppel de netadapter van het stopcontact en het apparaat. Opmerking: Draag het apparaat altijd met beide handen. 1. Zorg dat het koelelement met de “V-vormige” ventilatieopeningen (A) naar boven wordt aangebracht. Gebruik het apparaat nooit zonder het koelelement.
  • Page 35 4. Draai de reservoirdop opnieuw vast. Draai het niet te vast aan. 5. Plaats het waterreservoir terug. Zorg dat het waterreservoir stevig vastzit. Er stroomt water in het apparaat. 6. Uw apparaat is nu klaar voor gebruik. - 34 -...
  • Page 36 WERKING Sluit de netadapter eerst aan op de achterkant van het apparaat en steek dan de stekker in het stopcontact. Druk op de “ ” knop om het apparaat in te schakelen. Het apparaat werkt standaard op de lage snelheid; het “...
  • Page 37 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal...
  • Page 38: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 39 8. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji. 9.
  • Page 40 AC-116964 OPIS CZĘŚCI A. Uchwyt B. Pojemnik na wodę C. Nakrętka pojemnika D. Pokrywa górna E. Czynnik chłodzący F. Zbiornik wodny G. Zasilacz sieciowy H. Panel sterowania Wylot powietrza Panel sterowania 1. kontrolka świetlna czyszczenia czynnika chłodzącego 2. Przycisk resetowania czynnika chłodzącego 3.
  • Page 41 NAPEŁNIANIE WODĄ PRZED UŻYCIEM Ostrożnie: Przed napełnianiem jednostki wodą, odłącz zasilacz z gniazdka i z jednostki. Uwaga: Zawsze przenoś jednostką używając obu rąk. 1. Upewnij się, że czynnik chłodzący jest umieszczony tak, by wyloty w kształcie V (A) skierowane były w górę. Nigdy nie używaj urządzenia bez czynnika chłodzącego.
  • Page 42 4. Dokręć nakrętkę pojemnika. Nie dokręcaj zbyt mocno. 5. Włóż z powrotem pojemnik na wodę. Upewnij się, że pojemnik jest poprawnie zainstalowany. Woda zacznie przepływać do zbiornika wodnego. 6. Urządzenie jest gotowe do użycia. - 41 -...
  • Page 43 UŻYTKOWANIE Podłącz najpierw zasilacz do tyłu urządzenia a następnie do gniazdka elektrycznego. Wciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie. Domyślna prędkość robocza to niska prędkość, kontrolka świetlna „ ” zaświeci się. Wciśnij ponownie przycisk „ ”, by przełączyć prędkość z niskiej na wysoką. Kontrolki świetlne „ ”...
  • Page 44 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höffer Weg 14 51519 Odenthal Germany Dział...