Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uniden TRU9460 Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Réglage de la date et de l’heure......7 Activation de l’afficheur de l’appel en attente . Bienvenue ..............4 et de l’appel en attente avancé....... 8 Accessibilité.............. 4 Activation de la sonnerie distinctive......8 Terminologie.utilisée.dans.de.guide.
  • Page 3 Édition des entrées du répertoire téléphonique..29 Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition ......... 38 Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de.la.liste.de.recomposition.dans.le.répertoire. Utilisation.des.données.du.répertoire.de.. téléphonique............29 l’afficheur..............38 Effacer des entrées du répertoire téléphonique..30 Faire.un.appel.à.l’aide.d’une.donnée.du..
  • Page 4 Utilisation des fonctions spéciales......46 Dommages causés par le liquide ......60 Mettre.la.sonnerie.en.sourdine.. Précautions à prendre! ..........61 (un.appel.seulement)..........46 Avertissement se rapportant aux piles . Mettre le microphone en sourdine......46 rechargeables à l’hydrure métallique de nickel..6 Mode de confidentialité.
  • Page 5: Bienvenue

    IntegriSound.et.Random.Code.sont.des.marques.déposées.d’Uniden.America.Corporation.. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en composant.notre.numéro.de.téléscripteur.sans.frais.-800-874-934.(TTY)..
  • Page 6: Terminologie.utilisée.dans.de.guide

    Terminologie utilisée dans de guide Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné repose sur le socle, ou que les En attente touches [ /flash].ou.[ ] ne sont pas enfoncées, aucune ligne ne sera activée. Aucune ‘Standby’ tonalité.ne.sera.présente.. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et Afficheur ‘CID’...
  • Page 7: Survol De L'appareil

    Poste N’importe.quel.combiné.ou.le.socle. Conversation Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le socle, offrant le signal de tonalité. “Talk” Survol de l’appareil Caractéristiques : • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à • Mode.de.liaison.‘DirectLink’ spectre.numérique.élargi • Monitoring.de.la.pièce/d’un.bébé • Système téléphonique pouvant être augmenté •...
  • Page 8: Nomenclature.des.pièces

    Nomenclature des pièces L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone: Combiné Antenne.du.combiné Couvercle de la prise du casque d’écoute Ouvertures de l’attache-ceinture Haut-parleur du haut-parleur mains libres et de la sonnerie Compartiment.des.piles.du.combiné Voyant à DEL de nouveaux messages Écouteur.du.combiné...
  • Page 9 Nomenclature des pièces du socle Bornes de charge du socle Voyant à DEL de charge/utilisation “charge/in use” Touche de recherche du combiné [find hs] Prise d’entrée CC de 9 V DC IN 9V Prise “TEL LINE” Touche d’initialisation [Registration]...
  • Page 10: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône État Description Conversation L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité...
  • Page 11: Utilisation De La Touche De Navigation Des

    Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône du jour de la D I M 1 2 : 0 0 A semaine et l’heure/icône des piles C o m b i n コ...
  • Page 12: Saisie De Texte À L'aide De Votre Téléphone

    Saisie de texte à l’aide de votre téléphone Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
  • Page 13: Installation De Votre Téléphone

    Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Évitez les sources de bruit telles Évitez les sources de bruit telles Évitez les sources de chaleur Évitez les sources de chaleur Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau telles que les plinthes telles que les plinthes qu'une fenêtre donnant sur une rue à...
  • Page 14: Installation Du Bloc-Piles Rechargeable

    Installation du bloc-piles rechargeable Utilisez uniquement le bloc-piles BT-446 rechargeable fourni avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles : Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (utilisez les encoches pour une meilleure prise) et glissez le couvercle vers le bas pour le retirer.
  • Page 15: Raccord Du Socle Et Charge Du Bloc-Piles Du Combiné

    Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘DC IN 9V’. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continu (e.x. : qui n’est pas contrôlée par un interrupteur). Déposez le combiné sur le socle en plaçant de manière à ce que l’affichage ACL soit face à vous. Assurez-vous que le voyant à...
  • Page 16: Installation De L'attache-Ceinture

    Installation de l’attache-ceinture Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que l’attache-ceinture soit verrouillée en place. Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer. Raccord à...
  • Page 17: Changer Le Mode De Composition

    Changer le mode de composition M o d e d e c o m p . M o d e d e c o m p . Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières T o n a l i t コ T o n a l i t コ...
  • Page 18: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage L a n g a g e d u c o m b . L a n g a g e d u c o m b . E n g l i s h E n g l i s h Votre téléphone supporte trois langages : l’anglais, le français et l’espagnol.
  • Page 19: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de A p p e l e n a t t . A p p e l e n a t t . vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre E / F E / F...
  • Page 20: Activation De La Tonalité Des Touches

    Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les T o n a l . t o u c h e s T o n a l . t o u c h e s touches.
  • Page 21: Réglage De La Boîte Vocale

    Réglage de la boîte vocale Si vous êtes abonnés au service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pouvez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL de nouveaux messages clignotera lorsque des nouveaux messages se trouvent dans votre boîte vocale.
  • Page 22: Programmation De La Touche D'accès À La

    Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale Vous pouvez programmer votre numéro d’accès à votre boîte vocale sur la touche d’accès rapide à la boîte vocale, appuyez sur la touche [ ] sur chaque combiné de manière à vous permettre d’accéder à vos messages sur n’importe quel combiné.
  • Page 23: Ajouter Des Combinés Supplémentaires

    TCX805, TCX905, TCX400, TCX440, TWX977 et ELX500. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles avec cette série, sur notre site Web au www.uniden.com. Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle principal avant de l’utiliser. Les combinés supplémentaires ne peuvent fonctionner sans avoir été...
  • Page 24: Initialisation Des Combinés Tcx805/Tcx905 Ou Combinés Supplémentaires

    Initialisation des combinés TCX805/TCX905 ou combinés supplémentaires Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser au socle avant de l’utiliser. Seulement un combiné à la fois peut être initialisé. Les combinés inclus avec le téléphone sont initialisés à l’usine. Lorsque les combinés initialisés auront été...
  • Page 25: Initialisation.d'autres.combinés.compatibles

    Initialisation d’autres combinés compatibles Lorsque le socle est en mode d’attente, appuyez sur la touche [Registration].située.au.bas.du.socle.pendant. environ cinq secondes, jusqu’à ce que le voyant à DEL de charge clignote. Sur le combiné, appuyez sur la touche [#] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Pendant l’initialisation du combiné, l’inscription HANDSET REGISTERING (COMBINÉ...
  • Page 26: Socle.non.disponible.(Combiné.seulement)

    Socle non disponible (combiné seulement) Veuillez procéder comme suit pour annuler l’initialisation du socle : S o c l e n o n d i s p . S o c l e n o n d i s p . O u i O u i Sur le combiné, appuyez sur les touches [ ].et.[#] et maintenez-les enfoncées...
  • Page 27: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Réglages du répertoire téléphonique Votre téléphone vous permet de conserver en mémoire 2 numéros par nom et un total de 100 noms dans le répertoire téléphonique du combiné et du socle. Votre téléphone partage la mémoire du répertoire téléphonique et celle du répertoire de l’afficheur avec un total de 100 entrées qui ne comprennent pas les 2 numéros par nom. Lorsque vous entrez en mémoire les 100 entrées du répertoire téléphonique, les entrées du répertoire de l’afficheur ne seront pas programmées et s’afficheront uniquement au moment où...
  • Page 28 Entrer un numéro pour cette entrée (Édition du numéro 1).. Lorsque vous avez entré un nom, l’inscription ÉDITER NUMÉRO 1 apparaîtra. ス d i t e r n u m コ r o 1 ス d i t e r n u m コ r o 1 。...
  • Page 29: Recherche D'une Entrée Du Répertoire

    Remarque : Lorsque la mémoire partagée est pleine, la donnée la plus ancienne du répertoire de l’afficheur sera remplacée par la nouvelle. Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique Les entrées du répertoire téléphonique sont programmées en ordre alphabétique. Pour défiler à travers les données du répertoire téléphonique, appuyez sur la touche [ ] et sur les touches [ ].ou.[ ] sur la touche de navigation.
  • Page 30: Édition Des Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Édition des entrées du répertoire téléphonique Appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir. Utilisez les touches [ ].ou.[ ] de la touche de navigation pour défiler à travers les entrées du répertoire téléphonique. Lorsque vous localisez l’entrée que vous désirez éditer, appuyez sur la touche interchangeable OPTIONS.
  • Page 31: Effacer Des Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Procédez tel que décrit à la page.26 pour créer des entrées dans le répertoire téléphonique. Remarques.: • Si les données ont été reçues en tant que données confidentielles ou nom inconnu, les données seront sauvegardées avec la mention <A JOUT RÉP TÉL>. •...
  • Page 32: Copier Les Entrées Du Répertoire Téléphonique

    Copier les entrées du répertoire téléphonique à un autre poste Vous pouvez entrer en mémoire les entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’autre sans avoir à entrer les noms et les numéros à nouveau. Vous pouvez transférer une entrée à la fois ou toutes les entrées simultanément. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ]..
  • Page 33 Copier simultanément toutes les entrées du répertoire téléphonique à un autre poste Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ]. Appuyez sur la touche interchangeable OPTIONS. Déplacez le curseur pour sélectionner l’option COPIER TOUT. Appuyez sur la touche interchangeable OK.. L’inscription À...
  • Page 34: Personnalisation De Votre Téléphone

    Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera le nom de l’en-tête lorsque le combiné sera initialisé au socle. A f f . e n t シ t e A f f . e n t シ t e L’en-tête par défaut sera Combiné...
  • Page 35: Sélectionner.une.tonalité.de.sonnerie

    Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou 10 tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque poste peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des.mélodies.disponibles.: Mélodies Sonneries...
  • Page 36: Activation Du Mode De Conversation

    Activation du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ C o n v . a u t o . C o n v . a u t o . La conversation automatique vous permet de répondre à un appel en soulevant E / F E / F simplement le combiné...
  • Page 37: Utilisation De Votre Téléphone

    Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains À partir du combiné sans fil libres du combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le combiné du socle. Appuyez sur la touche [ /flash]. Appuyez sur la touche [ Attendez la tonalité. Attendez la tonalité.
  • Page 38: Faire.un.appel.à.l'aide.du.répertoire

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Défilez à travers la liste en appuyant sur les touches [ ].ou.[ ] sur la touche de navigation afin de localiser l’entrée du répertoire téléphonique vous vous désirez appeler.
  • Page 39: Utilisation De L'afficheur, De L'appel En Attente Et De La Liste De Recomposition

    Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, votre téléphone affichera le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (si disponibles) lorsqu’un appel vous parviendra. Si vous êtes abonné...
  • Page 40: Faire.un.appel.à.l'aide.d'une.donnée.du

    Remarque : Le nombre d’appels provenant du même appelant apparaît à côté de l’heure pour vous indiquer que ceci correspond à un message non entendu. Lorsque les messages auront été révisés, le chiffre disparaîtra. Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire de l’afficheur Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche [ ] (située sur le côté...
  • Page 41: Utilisation De L'appel En Attente Et De L'appel En Attente Avancé

    Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente et qu’un second appel vous parvient pendant que vous êtes en communication, une tonalité d’appel en attente retentira. Appuyez sur la touche [ /flash].du.combiné.ou.[flash/ find handset] du socle pour prendre l’appel en attente.
  • Page 42: Recomposition.d'un.numéro

    Conférence — Débute une conférence téléphonique avec le premier et le second appelant. Libérer premier/Libérer dernier.— Pendant une conférence téléphonique, vous permet de choisir de libérer le.premier.ou.le.dernier.appelant. Appuyez sur la touche interchangeable OK. Un écran de confirmation apparaîtra et le téléphone retournera à l’appel.
  • Page 43: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Effacer une donnée de la liste de recomposition Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez comme suit : Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche interchangeable RECOMP..du.combiné. ou du socle ou sur la touche [redial/pause].du.combiné. Utilisez les touches [ / ] pour défiler à...
  • Page 44: T-Coil'.(Combiné.seulement)

    Fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’ (combiné seulement) La fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’, utilisée par les malentendants réduit le bruit magnétique et les interférences générées pas les téléphones sans fil numériques. En permutant entre la mise en/hors fonction de cette fonction, ainsi que la mise en/hors fonction du microphone de l’appareil auditif, vous éviterez l’excès d’interférences et vous pourrez entendre plus clairement avec l’appareil auditif.
  • Page 45: Utilisation De La Mise En Attente, Conférence Téléphonique Et Transfert D'appel

    Utilisation de la mise en attente, conférence téléphonique et transfert d’appel Mettre un appel en attente Pendant un appel, appuyez sur la touche [int’com/hold] pour mettre l’appel en attente. Si vous laissez l’appelant en attente pendant plus de dix secondes, l’affichage indiquera GARDE. Pour reprendre l’appel en attente, appuyez sur la touche [ /flash].ou.[ ] du combiné.
  • Page 46: Transfert.d'appel

    Transfert d’appel G a r d e / T r a n s f コ r e r G a r d e / T r a n s f コ r e r Vous pouvez transférer un appel d’un poste à l’autre. T o u s T o u s Pendant un appel, appuyez sur la touche [int’com/hold].
  • Page 47: Utilisation Des Fonctions Spéciales

    Utilisation des fonctions spéciales Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) Lorsque le combiné sonne, appuyez sur la touche interchangeable MUET du combiné ou du socle, ou appuyez sur la touche [ ] du combiné pour mettre la sonnerie pour cet appel hors fonction. Le téléphone sonnera normalement dès le prochain appel.
  • Page 48: Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.'directlink

    Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’ Deux combinés peuvent être utilisés en tant qu’émetteurs-récepteurs. Cette fonction s’appelle la liaison ‘DirectLink’ et n’interférera pas avec la capacité du socle de faire ou de recevoir des appels pendant que la fonction est activée. Pour activer cette fonction, vous devez l’activer sur les deux combinés.
  • Page 49: Interphone

    Faire un appel DirectLink Pour appeler un autre combiné à l’aide de la fonction de liaison ‘DirectLink’, appuyez sur la touche interchangeable DirectLink.. Déplacez le curseur pour sélectionner le combiné désiré et appuyez sur la touche interchangeable OK..Si. le combiné est hors de portée, ne mode DirectLink ne fonctionnera pas et l’inscription HORS DE PORTÉE apparaîtra à...
  • Page 50 Répondre à un appel interphone I n t e r p h o n e I n t e r p h o n e Lorsque la tonalité d’interphone se fait entendre, l’affichage indiquera ID et le 「「 c o m b i n コ # 1 「「...
  • Page 51: Monitorage.de.la.pièce/D'un.bébé

    Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette fonction vous permet de monitorer les sons provenant d’une autre pièce. Installez un combiné dans la pièce que vous désirez monitorer, celui-ci fonctionnera en tant que microphone. L’autre combiné (ou le socle) peut être réglé pour fonctionner en tant que haut-parleur à distance, vous permettant de monitorer les sons de la pièce.
  • Page 52: Permutation.en.mode.de.composition.à.tonalité

    Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant le site Web. Voir la couverture arrière).
  • Page 53: Composition À Sept Chiffres

    Composition à sept chiffres Si vous faites un appel local en composant seulement sept chiffres (plutôt que dix), vous pouvez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone. Si vous recevez un appel en provenance de votre indicatif régional, vous verrez seulement apparaître les sept chiffres du numéro de téléphone. Si vous recevez un appel provenant de l’extérieur de votre indicatif régional, vous verrez les dix chiffres du numéro.
  • Page 54: Entretien

    Entretien Spécifications Température.de. 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F) fonctionnement Socle.:.AD-800 Numéro.de.pièce.de. l’adaptateur.CA Chargeur : AD-0005 Socle : 120 V CA, 60 Hz Tension.à.l’entrée Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Tension.à.la.sortie Chargeur : 9 V CC @ 210 mA Numéro.de.la.pièce.du.
  • Page 55: Remplacement.et.manipulation.du.bloc-Piles

    Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil. Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement les adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d’Uniden et le bloc-piles BT-446 d’Uniden avec cet appareil. Mise.en.garde.:.
  • Page 56: Alerte.de.bloc-Piles.faible

    Alerte de bloc-piles faible Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l’énergie. Lorsque l’inscription “PILE FAIBLE” apparaît à Pi le faib le Pi le faib le l’affichage et que le téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible et replacez le combiné...
  • Page 57: Guide De Dépannage

    Pour plus de détails en rapport avec la réinitialisation du combiné aux réglages par défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com ou contactez notre département du service à la clientèle. Consultez la couverture arrière.plus.les.coordonnées.
  • Page 58: Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle

    Réinitialisation du combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle. Appuyez sur la touche [ ].et.[#].pendant.plus.de.cinq.secondes.. L’inscription SOCLE NON DISP.
  • Page 59: Déplacements Hors De Portée

    Déplacements hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférence risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, vous entendrez un bip et verrez l’inscription HORS DE PORTÉE apparaître à...
  • Page 60 Problème Suggestion Le.combiné.ne.sonne.pas.ou. • Assurez-vous de ne pas çetre trop éloigné du socle. ne peut recevoir d’appel • Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à 20 heures. interphone. • Changez le code de sécurité numérique (consultez la page.57).. Il y a présence •...
  • Page 61: Dommages Causés Par Le Liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. Extérieur Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais n’affecte uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil.
  • Page 62: Précautions À Prendre

    Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N’A PAS conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager l’appareil, NE LAISSEZ PAS cet appareil sous la pluie et NE L’EXPOSEZ PAS à...
  • Page 63 Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et.accessoires. Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur.
  • Page 64: La Fcc Veut Que Vous Sachiez Ceci

    ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
  • Page 65: Avis D'industrie Canada

    à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par clair. la.FCC.ont.également.été.respectées.lorsque.l’appareil.a.été.utilisé. conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui- Confidentialité des conversations sans fil ci..L’utilisation.d’autres.accessoires.peut.ne.pas.garantir.la.conformité. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication avec les directives de la FCC relativement à...
  • Page 66 Avis : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN”...
  • Page 67: Garantie Limitée D'une Année

    Cette garantie devient nulle à par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les...
  • Page 68 Index Boîte vocale, . programmation.de.la..2 En-tête du combiné..... 33 Boîte vocale, réinitialisation du Entretien........53 voyant d’alerte de . messages......2 Afficheur, afficheur de l’appel en Boîte vocale, tonalité de la..20 attente......8 FCC, ce que la FCC veut que vous Bornes de charge, entretien..
  • Page 69 Raccrocher........36 Volume de l’écouteur....42 Recomposition, effacer une . Volume de la sonnerie....42 donnée.de.la.liste.de..42 Volume du haut-parleur....42 Recomposition.d’un.numéro..4 Répertoire téléphonique....26 Réponse toute touche....35 Sécurité, code de sécurité numérique......57 Socle.non.disponible....57 Sonnerie distinctive.....
  • Page 70 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si vous avez besoin de renseignements en rapport avec l’utilisation de cet appareil, . n’hésitez pas à communiquer avec notre ligne d’assistance aux consommateurs : 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU.
  • Page 71 Mémo...

Ce manuel est également adapté pour:

Tru9060 serieTru9485 serieTru9085 serie

Table des Matières