Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USELESS MACHINE
ARX-UM1
Anleitung - Manual - Mode d' emploi
Manuale - Handleiding
©
AREXX - HOLLAND V0614
- 1 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arexx ARX-UM1

  • Page 1 USELESS MACHINE ARX-UM1 Anleitung - Manual - Mode d’ emploi Manuale - Handleiding © AREXX - HOLLAND V0614 - 1 -...
  • Page 2 USELES MACHINE ARX-UM1 1. PRODUKTBESCHREIBUNG ARX-UM1 Was ist denn das? …... Das ist wohl häufig die erste Frage, die man hört, wenn jemand dieses Gerät zum ersten Mal sieht. Nun, das ist eine gute Frage, auf wir eine einfache Antwort parat haben.
  • Page 3 Neue Versionen dieser Anleitung erhalten Sie kostenlos auf http://www.arexx.com/ Hinweise zur beschränkten Garantie und Haftung Die Gewährleistung von AREXX Engineering beschränkt sich auf Austausch oder Reparatur des Geräts und seines Zubehörs innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsfrist bei nachweislichen Produktionsfehlern, wie mechanischer Beschädigung und fehlender oder falscher Bestückung elektronischer Bauteile, ausgenommen aller über Steckverbinder/Soc-...
  • Page 4 USELES MACHINE ARX-UM1 PRODUCT DESCRIPTION ARX-UM1 What is it ..this is mostly the first question you will hear when they see this machine for the first time. Well its a good question, with a simple answer. Its a useless machine Next question what can you do with it..
  • Page 5 E-Mail: Info@arexx.nl Information about limited warranty and responsibility The warranty granted by AREXX Engineering is limited to the replacement or repair of the product and its accessories within the legal warranty period if the default has arisen from production errors such as mechanical damage or missing or wrong assembly of electronic components except for all components that are connected via plugs/sockets.
  • Page 6 USELES MACHINE ARX-UM1 PRÉSENTATION DU ARX-UM1 Qu’est-ce que c’est???? C’est probablement la première question que vous entendrez lorsque l’on voit cette machine pour la première fois. Eh bien, c’est une bonne question à laquelle il y a une réponse simple.
  • Page 7 Notes concernant les limitations de garantie et de responsabilité La garantie d’AREXX Engineering se limite au remplacement ou à la réparation de l’appareil et de ses accessoires dans le cadre de la durée de garantie légale pour des défauts de fabrication avérés tels que des dommages mécaniques ou l’implantation manquante ou...
  • Page 8 USELES MACHINE ARX-UM1 Productomschrijving ARX-UM1 Wat is het …….. dit is de meest gestelde vraag als mensen dit apparaat voor het eerst zien. Het is een goede vraag, met een eenvoudig antwoord. Het is een nutteloos apparaat Volgende vraag is dan wat je ermee kunt doen …….. helemaal niets, het heeft geen echte functie.
  • Page 9 E-Mail: Info@arexx.nl Notities betreffende de garantie en aansprakelijkheid De garantie van AREXX Engineering is beperkt tot vervanging en reparatie van de machine binnen de wettelijk voorgeschreven garantieperiode voor aantoonbare productie-fouten, zoals mechanische beschadigingen en ontbrekende of foutief gemonteerde elektronische onderdelen, met uitzondering van de alle via stekkers/voetjes aangesloten onderdelen.
  • Page 10 USELES MACHINE ARX-UM1 DESCRIZIONE DI ARX-UM1 Cos’è..Questa è la domanda più frequente che si sente quando qual- cuno vede per la prima volta questa macchina. Bene, è una bella domanda con una risposta semplice. Questa è una macchina inutile La prossima domanda è...
  • Page 11 Note informative riguardanti la limitazione di garanzia e responsabilità La garanzia concessa da AREXX Engineering è limitata alla sostituzione o riparazione del prodotto e dei suoi accessori entro il periodo legale di garanzia se il difetto è dovuto ad errori di produzione, come danni meccanici o mancanti o errato assemblaggio di componenti elet- tronici eccetto tutti quei componenti che sono collegati mediante spine o prese.
  • Page 12 USELES MACHINE ARX-UM1 TIP - TRICK - CONSEIL - CONSIGLI Verwenden Sie bitte leicht abziehbares (Maler-) Kle- beband um die Mütter vorübergehend zu befestigen (Kleben Sie diese bitte auf der Innenseite fest). Use easy removable (painters) tape to fix the nuts into the holes (fit the tape at the inside of the machine).
  • Page 13 Bauanleitung - Assembly - Montage Montaggio - Bouwhandleiding Remove the protective foil first - Erst die Schutzfolie entfernen - Retirer la première protecteur feuille Come prima cosa rimuovi il foglio protettivo - Eerst de beschermfolie verwijderen Schwarz Black Noir Zwart Nero Rouge Rood...
  • Page 14 Mit Klett-Band With velcro tape Avec Velcro tape Met klittenband Con velcro kippschalter hohe mit die unterste mutter einstellen Adjust toggleswitch height with the lowest nut Stel de hoogte van de wipschakelaar in met de onderste moer Réglez le Interrupteur à levier hauteur avec l’écrou bas Imposta l’altezza dell’interruttore tramite il dado - Wichtig - Important...
  • Page 15 TROUBLE SHOOTER RICERCA GUASTI - Prüf erst die Temperatur von Motor. - Sind die Batterien Voll (Etwa 4,5 Volt) - Können Sie die Finger mit hand bewegen? - Prüf die Bekabelung (LötFehler) - Check first the Motor temperature - Are the batteries full (about 4,5 Volt) - Can you rotate the finger - Check the wires - Controleer eerst de motor temperatuur...
  • Page 16 Step 15 Elektronikschaltung Electronic circuit - Circuit électronique Schema elettronico - Electrischschema - 16 -...