1 . Ö nen Sie die Umverpackung und heben Sie Ihren Finder dann aus dem Karton im Inneren.
1. Ouvrez le carton et retirez l'imprimante 3D avec son emballage extérieur.
1 . Ö nen Sie die Umverpackung und heben Sie Ihren Finder dann aus dem Karton im Inneren.
1 . Ö nen Sie die Umverpackung und heben Sie Ihren Finder dann aus dem Karton im Inneren.
2. Entsorgen Sie die Umverpackung und
2. Entsorgen Sie die Umverpackung und
2. Retirez l'emballage extérieur et le sac
2. Entsorgen Sie die Umverpackung und
den Plastikbeutel.
den Plastikbeutel.
den Plastikbeutel.
en plastique.
SAURUS
3D Printer
Art. No. 2010300
Quickstart Guide
WARNING!
• Hot surfaces! Do not touch the heat nozzle and the construction plat-
form in operation!
• Danger! Moving parts in printer may cause injury. Do not wear glo-
ves or other sources of entanglement in operation!
4.Sie sehen die Schnellstartanleitung,
4. Il contient le guide de démarrage
4.Sie sehen die Schnellstartanleitung,
4.Sie sehen die Schnellstartanleitung,
Kundendienstkarte, das Stromkabel,
rapide, la carte de service, le câble
Kundendienstkarte, das Stromkabel,
Kundendienstkarte, das Stromkabel,
das Fadenführungsrohr, den Werkzeugbeutel.
électrique, le tube de guidage et la
das Fadenführungsrohr, den Werkzeugbeutel.
das Fadenführungsrohr, den Werkzeugbeutel.
trousse à outils.
Auspacken
Auspacken
Déballage
Auspacken
Warranty & Service
After Sales Support / Service
Our customer service is available to help you with possible problems with or questions about our
products.
For a smooth process, please keep the following information handy for possible inquiries:
• Warranty/Service Card
• Article number and product description
• Date of purchase and dealer
Contact details:
e-Mail:
service.3d@bresser.de (preferred way of communication)
Internet:
www.bresser.de/c/en/service
Phone*:
00 800 – 63 43 7000
Service hours:
Monday to Friday (except national public holidays) 9:00 a.m. to 3:00 p.m. (CET)
* free hotline throughout Europe
3. Nehmen Sie den oberen Einsatz ab.v
3. Nehmen Sie den oberen Einsatz ab.v
3. Nehmen Sie den oberen Einsatz ab.v
3. Retirez le carton supérieur de l'impri-
mante.
5. Lösen Sie das blaue Band vom Flachkabel.
5. Détachez prudemment le ruban ad-
5. Lösen Sie das blaue Band vom Flachkabel.
5. Lösen Sie das blaue Band vom Flachkabel.
Lassen Sie beim Umgang mit dem
hésif de transport bleu du câble plat.
Lassen Sie beim Umgang mit dem
Lassen Sie beim Umgang mit dem
Flachkabel Vorsicht walten.
Faites attention à ne pas endomma-
Flachkabel Vorsicht walten.
Flachkabel Vorsicht walten.
ger le câble plat !
5