Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 79614 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 79614:

Publicité

S • Levantar ligeramente el armazón anterior.
• Colocar una de las conexiones, de manera que el botón
quede hacia afuera y la apertura saliente quede en posición
vertical. Ajustar la conexión en uno de los extremos del
armazón anterior.
• Oprimir el botón en el interior del armazón anterior. Deslizar la
conexión para abajo hasta que el botón se "encaje" en su
lugar. Cerciorarse de oír un "clic".
• Repetir este procedimiento para conectar la otra conexión en el
otro extremo del armazón anterior.
P • Levante a estrutura frontal levemente.
• Posicione uma das juntas de modo que o botão de pressão fique
virado para fora e que a abertura dentada fique para cima.
Encaixe a junta em uma das extremidades da estrutura frontal.
• Pressione o botão na parte interna da estrutura frontal. Deslize
a junta para baixo até que o botão se "encaixe" na posição
adequada. Certifique-se que você ouviu o som de um 'click'.
• Repita este procedimento para prender a outra junta na outra
extremidade da estrutura frontal.
5
e Seat Back Tube
f Tube du dossier
S Tubo del respaldo
P Tubo do Assento
e Press Button
f Appuyer sur
le bouton
S Oprimir el botón
P Pressione
o Botão
e Open Ends
f Extrémités creuses
S Extremos abiertos
P Extremidades Abertas
e Forward
f Avant
S Hacia adelante
P Frente
e • Position the seat back tube so that the open ends are forward.
• Press the front frame button on each end of the seat back tube
and insert the ends of the seat back tube into the joints on
the frame.
• Push the seat back tube into the joints until the buttons "snap"
into place. Make sure you hear a "snap" on each side.
• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.
e Press Button
f Appuyer sur
le bouton
S Oprimir el
botón
P Pressione o
Botão
e Joints
f Raccords
S Conexiones
P Juntas
e Tapered Ends
f Extrémités coniques
S Extremos cerrados
P Extremidades Estreitas
e Backward
f Arrière
S Hacia atrás
P Trás
6
f • Placer le tube du dossier de façon que les ouvertures
creuses soient dirigées vers l'avant.
• Appuyer sur le bouton à chaque extrémité du tube du dossier
et insérer les extrémités dans les raccords du cadre.
• Pousser le tube du dossier dans les raccords jusqu'à ce que
les boutons s'emboîtent en place. S'assurer d'entendre un
« clic » de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé.
S • Colocar el tubo del respaldo, de manera que los extremos
abiertos queden para adelante.
• Oprimir el botón de cada extremo del tubo del respaldo
e introducir los extremos del tubo del respaldo en las conex-
iones del armazón.
• Empujar el tubo del respaldo en las conexiones hasta que los
botones se "encajen" en su lugar. Cerciorarse de oír un
"clic" en cada costado.
• Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que
esté seguro.
P • Posicione o tubo do assento de modo que as extremidades
abertas fiquem voltadas para frente.
• Pressione o botão em cada extremidade do tubo do assento
e insira as extremidades do tubo do assento nas juntas
da estrutura.
• Empurre o tubo do assento nas juntas até que os botões se
"encaixem" na posição adequada. Certifique-se de que
tenha ouvido o som de um 'click' em cada lado.
• Puxe o tubo do assento para certificar-se de que está
adequadamente colocado e seguro.
6
e • Slide the pad over the seat back tube.
• Pull the pad down over the frame.
f • Glisser le coussin sur le tube du dossier.
• Glisser le coussin vers le bas sur le cadre.
S • Deslizar la almohadilla en el tubo del respaldo.
• Jalar para abajo la almohadilla para ajustarla en el armazón.
P • Deslize almofada sobre o tubo do assento.
• Puxe a almofada para baixo sobre a estrutura.
e Pad
f Coussin
S Almohadilla
P Almofada

Publicité

loading