Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BLUES 4 ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR lire avec attention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com QUESTO FOGLIO COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DEL MANUALE D’USO PER L’UTENTE A CUI E’ ALLEGATO E VA CONSERVATO UNITAMENTE ALLO STESSO THIS SHEET IS AN INTEGRAL PART OF THE USER’S MANUAL IT IS ATTACHED TO AND NEEDS TO BE KEPT WITH SUCH A MANUAL. C C E E F F E E U U I I L L L L E E T T F F A A I I T T P P A A R R T T I I E E I I N N T T É...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Carico max ripiano ....... 23 kg Max weight on any shelf ...... 23 kg Poids max pour chaque tablette ..23 kg Höchstladen für jede Ablage ....23 kg Peso máx por estante ......23 kg Laad max voor jedere plaat ....
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com BLUES V50 BT Gross. Vol. 397 dm³ Net Vol. 286 dm³ Carico massimo per ripiano standard ........32 kg Standard Shelf maximum load ........32 kg Charge maximum pour l'étagère standard ........32 kg Standard-ablage Höchstladen ........
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Carico max ripiano ....... 34 kg Max weight on any shelf ....... 34 kg Poids max pour chaque tablette ..34 kg Höchstladen für jede Ablage ....34 kg Peso máx por estante ......34 kg Laad max voor jedere plaat ....
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR INSTALLATION Après avoir enlevé l’emballage, nettoyer soigneusement le banc entier avec de l’eau tiède et du savon neutre à 5%. Ensuite essuyer avec un chiffon souple. Pour les parties en verre, n’utiliser que des produits spécifques, tout en évitant l’eau, laquelle pourrait déposer sur le verre des résidus de calcaire.
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE S’assurer que la tension indiquée sur la plaque de données techniques corre- spond a celle du réseau.LALIGNE D’ALIMENTATION ÉLEC-TRIQUE À LAQUELLE LE FRIGIDAIRE SERARELIÉ DOIT ÊTRE PROTEGÉE PAR UN INTERRUPTEUR DIFFERENTIELÀ HAUTE SENSIBILITÉ (In=16A, Id=30mA) ET CONNECTÉE A L’IMPLANTATION GÉNÉ- RALE DE TERRE.
All manuals and user guides at all-guides.com REGLAGE DE LA TEMPERATURE ET COMMANDES MODÈLE S40 Chaque appareil frigorifque est pourvu d’un thermostat pour le maintien automatique de la tempéra - ture, préfxée et appropriée, à l’intérieur de la cuve. Ce dispositif pour régler la température st gradué à...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com MODELE V50 BT Chaque appareil frigorifque est pourvu d’un thermostat pour le maintien automatique de la température, préfxée et appropriée, à l’intérieur de la cuve. Ce dispositif pour régler la température st gradué à l’usine et ne devrait pas être touché par l’utilisateur. Seulement si la température moyenne interne est trop froide ou trop élevée, il faut agir sur le bouton ( Les numéros de la plaquette de réglage n’indiquent pas directement la valeur de température, mais seulement des positions de référence: au numéro le plus grand il correspond la température la plus froide.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com MODÈLE V50 TN Chaque appareil frigorifque est pourvu d’un thermostat pour le maintien automatique de la tempéra - ture, préfxée et appropriée, à l’intérieur de la cuve. Ce dispositif pour régler la température st gradué à...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE DEPANNAGE Les fautes de fonctionnement qui se produisent sur les appareils frigorifques sont dûs, dans la pluspart des cas, à l’installation électrique défectueuse. Il s’agit donc de causes pouvant être facilement éli- minées sur place.