Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BELLINI 90
ISTRUZIONI D'USO
PER L'UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
CON CURA ASSIEME AL MOBILE
MODE D'EMPLOI POUR
L'UTILISATEUR
lire avec attention ce manuel et le conserver
près du meuble avec soin
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE
BETRIEBSANLEITUNG
FÜR BETREIBER
sorgfÄlting lesen und mit dem mÖbel aufbewahren
QUM000143A_rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costan BELLINI 90

  • Page 1 BELLINI 90 ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR lire avec attention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE BETRIEBSANLEITUNG FÜR BETREIBER...
  • Page 2 Bellini 90 ITALIANO...
  • Page 3 PREMESSA E CONTROLLO QUALITÁ TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO DESCRIZIONE DEL MOBILE PRESCRIZIONI, USI E DIVIETI CONDIZIONI AMBIENTALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE USO DEL MOBILE PULIZIA E MANUTENZIONE SMALTIMENTO TERMOSTATO ELETTRONICO SCHEMA ELETTRICO...
  • Page 17 Bellini 90 ENGLISH...
  • Page 18: Technical Data

    INTRODUCTION AND QUALITY CONTROL 1. HANDLING AND STORAGE 2. DESCRIPTION OF COUNTER 3. REGULATION, USAGE AND PRESCRIPTION 4. ENVIRONMENTAL CONDITIONS 5. TECHNICAL DATA 6. INSTALLATION 7. DISPLAY CASE SET-UP 8. INDICATION FOR CLEANING AND MAINTENANCE 9. WASTE DISPOSAL 10. CONTROL PANEL 11.
  • Page 30 Bellini 90 FRANÇAIS...
  • Page 31 AVANT-PROPOS ET CONTRÔLE DE LA QUALITÉ TRANSPORT ET STOCKAGE DESCRIPTION DU MEUBLE USAGE PRÉVU ET INTERDICTIONS CONDITIONS AMBIANTES DONNÉES TECHNIQUES MONTAGE UTILISATION DU MEUBLE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DEMOLITION CONDITIONS DE GARANTIE SCHEMA ELECTRIQUE...
  • Page 32: Transport Et Stockage

    1. TRANSPORT ET STOCKAGE Transport sans palette ou caisse à claire-voie en bois • Introduire les fourches du chariot élévateur comme indiqué sur les figures qui suivent. Veiller à avoir une distance minimale entre les fourches de 600 mm et à les centrer par rapport à la moitié du meuble.
  • Page 33 Transport avec palette ou caisse à claire-voie en bois • Placer les fourches du chariot élévateur aux endroits indiqués. • Les introduire à fond pour éviter que meuble ne bascule. Points de • La distance entre les fourches doit être la soulèvement plus grande possible pour augmenter la stabilité...
  • Page 34: Description Du Meuble

    DESCRIPTION DU MEUBLE Le meuble réfrigéré BELLINI 90 est prévu pour l’exposition et la vente de spécialités gastronomiques. Produit en série, il est disponible en six dimensions linéaires standard (1250, 1563, 1875, 2500, 3125 et 3750), plus quatre (4) modèles d’angle (938 + angle droit, 938 + angle saillant, angle 135” et angle 225”), tous avec ou sans groupe incorporé.
  • Page 35 Sans riserve refrigérée TABLETTE SUPERIEURE GLACES TEMPRÉES RÉLÉVABLES JOUE DE VITRE BANDEAU SUPERIEUR PANNEAU COURBE DECOR INFERIEURE...
  • Page 36 LIGNE TABLETTE TRAVAIL CHARGEMENT PRODUIT EAU DE CONDENSATION RESERVE REFRIGEREE CONDENSATEUR ETIQUETTE 3. USAGE PRÉVU ET INTERDICTIONS La vitrine réfrigérée MICRON ne doit être utilisée que pour exposer des denrées alimentaires fraîches ou des boissons. Il est strictement interdit d’y exposer des produits pharmaceutiques. Montrer à...
  • Page 37: Conditions Ambiantes

    4. CONDITIONS AMBIANTES La vitrine doit être montée dans un local fermé, couvert et à l’abri des agents atmosphériques. La vitrine ne doit pas être montée dans un endroit contenant des substances explosives. Ne pas exposer le meuble aux rayons du soleil, à une unité d’éclairage concentrée, à une source de chaleur (tels que radiateur, poêle ou four) ;...
  • Page 38: Branchements Électriques

    Branchements électriques Attention : vérifier si l’installation électrique du local où le meuble doit être monté est conforme aux règlements et aux normes de sécurité en vigueur avant d’effectuer les opérations qui suivent. L’alimentation d’energie electrique de la vitrine doit être indipendant des autres alimentations ;...
  • Page 39: Utilisation Du Meuble

    Après avoir enlevé le tableau électronique, agir sur le compensateur (3) de la carte électronique (4) avec un petit tournevis. 7. UTILISATION DU MEUBLE Mise en service Bien laver la vitrine avec du détergent neutre et une éponge non abrasive et l’essuyer avec un chiffon doux avant de la brancher.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN COUPER COURANT AVANT D’EFFECTUER OPÉRATION QUELCONQUE. METTRE GANTS POUR PROCÉDER AUX OPÉRATIONS DE NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN. Nettoyage Ne pas user jet d’eau pour le lavage. Le nettoyage de la vitrine doit être fait souvent; utiliser de l’eau tiede, detersif neutre, une eponge non-abrasive et assuyer avec du chiffon souple.
  • Page 41: Entretien Courant

    Entretien courant Demander à du personnel spécialisé de faire un contrôle général du système d’ouverture des vitres, de l’installation électrique et du circuit frigorifique au moins une fois par an. S’il est nécessaire de rajouter du gaz réfrigérant, choisir une station munie de deux valves de ¼ SAE, à...
  • Page 42: Panneau De Controle

    10. PANNEAU DE CONTROLE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR GENERAL LUMIERE TERMOSTAT NE PAS ELECTRONIQUE UTILISE 10.1 Indications relatives au thermostat Il est recommandé à l’utilisateur de ne pas altérer la programmation de l’appareil ; s’adresser à l’installateur pour modifier les paramètres saisis autres que la température (10.2 –...
  • Page 43: Emploi Et Fonction Des Touches

    10.4 Emploi et fonction des touches Codes pour pièces détachées • ID 961: cod. 30004064 • Sonde: cod. 30006840 Description des LED Description des touches...
  • Page 44 Bellini 90 DEUTSCH...
  • Page 45 EINFÜHRUNG UND QUALITÄTSKONTROLLE TRANSPORT UND EINLAGERUNG BESCHREIBUNG DER KÜHLTHEKE VORSCHRIFTEN, ANWENDUNGEN UND VERBOTE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN TECHNISCHE DATEN INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE KÜHLTHEKE REINIGUNG UND WARTUNG ENTSORGUNG ELEKTRONISCHER SCHALTKASTEN ELEKTRISCHES SCHEMA...

Table des Matières