Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TEFAL
GRILLE VIANDE
GC3088
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC GC3088

  • Page 1 TEFAL GRILLE VIANDE GC3088 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 ULTRA COMPACT HEALTH GRILL CLASSIC ULTRA COMPACT HEALTH GRILL COMFORT...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - d ans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - p ar les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - d ans les environnements de type chambres d’hôtes. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable...
  • Page 4 plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Pour nettoyer les plaques de cuisson, utiliser une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux diffé- rentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. • Dérouler entièrement le cordon avant de brancher l’appareil. • Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. Prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe Nettoyage), verser un peu d’huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux. • Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s’entrave dedans.
  • Page 5 A ne pas faire • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni…) ou sur un support de type nappe plastique. • Ne jamais placer l’appareil sous un meuble fixé au mur ou une étagère ou à côté de matériaux inflammables comme des stores, des rideaux, des tentures. • Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…). • Ne pas poser d’ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil. • Ne pas couper directement sur les plaques. • Ne jamais utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (revêtement antiadhésif). • Ne pas déplacer l’appareil durant son utilisation. • Ne pas porter l’appareil par la poignée ou les fils métalliques. • Ne jamais utiliser l’appareil à vide. • Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre les plaques et les aliments à cuire. • Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de récupération de graisse est plein durant la cuisson, laisser refroidir l’appareil avant de le vider. • Ne pas poser la plaque chaude sous l’eau ou sur une surface fragile. • Pour éviter de détériorer les plaques, utiliser celles-ci uniquement sur l’appareil pour lequel elles ont été conçues (ex : ne pas les mettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique…). • Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement, éviter de laisser chauffer trop longtemps à vide.
  • Page 6 Mode d’emploi Les dessins explicatifs sont en dernières pages. • Poser l’appareil sur un plan ferme. • Brancher le cordon sur le secteur. • Mettre l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur : le voyant rouge s’allume et reste allumé pour indiquer que l’appareil est sous tension. • Le voyant orange s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe. • Laisser préchauffer l’appareil 5-10 minutes. • Après le préchauffage, le voyant orange s’éteint, l’appareil est prêt à être utilisé. • Le voyant orange s’éteindra et se rallumera régulièrement au cours de l’utilisation pour indiquer que la température est maintenue. • Ouvrir l’appareil et déposer la préparation sur la plaque inférieure. • Laisser la préparation cuire le temps désiré. • A la fin des cuissons, placer le thermostat sur la position mini. • Eteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur : les voyants s’éteignent. • Débrancher l’appareil. • Laisser refroidir l’appareil 2 h minimum dans la position utilisée pour la cuisson. Nettoyage • Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant le nettoyage. • L’appareil et son cordon ne passent pas au lave-vaisselle. • Les plaques et le tiroir de récupération des graisses passent au lave-vaisselle. • La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec. Environnement Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
  • Page 8 CLICK CLICK CLIC...
  • Page 9 5-10 min...
  • Page 10 5-10 min...
  • Page 11 3.3* 5-10 min selon modèle / afhankelijk van het model / je nach Modell / in base al modello / según el modelo / consoante omodelo / Aνάλογα με το μοντέλο / depending on the model / afhængig af modellen / avhengig av modell / beroende på modell / mallista riippuen / )‫ / (حسب•الموديل‬ podle modelu / podľa modelu / modelltől függően / w zależności od modelu / glede na model / в зависимост от модела / în funcţie de model / odvisno od modela / örnekteki gibi / sõltuvalt mudelist / priklausomai nuo modelio / atkarībā no modeļa / в зависимости от модели / залежно вiд моделi...
  • Page 12 Classic Comfort...
  • Page 13 9 -11 min 3 - 4 min 4 min 7 - 9 min 14 - 16 min 20 - 22 min 20 - 25 min 30 min 7 - 9 min 10 - 12 min 4 - 10 min 15 - 14 min 10 - 20 min 5 min 4 - 5 min...
  • Page 14 Campus 21 - Businesspark Wien Süd, ÖSTERREICH 01 890 3476 AUSTRIA 2 years Liebermannstr. A02 702 2345 Brunn am Gebirge ‫ﺍﻟﺑﺣﺭﻳﻥ‬ 17716666 1 year www.tefal-me.com BAHRAIN ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 2 года БЕЛАРУСЬ 017 2239290 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 2 years BELARUS 16А, стр. 3...
  • Page 15 09 622 94 20 2 years Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal Guadeloupe, 09 74 50 47 74 Martinique, Réunion, 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex...
  • Page 16 NORGE 815 09 567 Tempovej 27 NORWAY 2 years 2750 Ballerup ‫ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ‬ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND połączenie lokalne...
  • Page 17 2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby...
  • Page 18 INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Page 19 2 - 5 6 - 9 10 - 13 14 - 17 18 - 21 22 - 25 26 - 29 30 - 35 36 - 39 40 - 43 44 - 47 48 - 51 55 - 52 56 - 59 60 - 63 64 - 67 68 - 71...

Ce manuel est également adapté pour:

Ultra compact health grill comfort gc3088