Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

pluto

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Be Cool Pluto

  • Page 1 pluto...
  • Page 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 8 15 Kg - 36 kg (105-135 cm) 9 kg-18 kg (76-105cm)
  • Page 12 pluto...
  • Page 13: Table Des Matières

    ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN GENERAL 1. INSTALACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD PLUTO 2. SUJECIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA DE SEGURIDAD PLUTO 3. USO DE LA SILLA PLUTO MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
  • Page 14: Advertencia

    ADVERTENCIA instalación incorrecta, el fabricante no se hace responsable. Este sistema de retención infantil ha sido Esta silla de seguridad se clasifica como homologado para su uso con niños de ISOFIX UNIVERSAL y está homologada entre 9 y 36 kg según la normativa ECE según la normativa ECE 44 04 para su 44 04.
  • Page 15 instrucciones del vehículo que las sillas de uso en los vehículos enumerados, que seguridad infantiles de categoría ISOFIX disponen de cinturones de seguridad de B1 son adecuadas para el mismo. 3 puntos regulados por la normativa ECE nº 16 o similar. No utilice la silla de seguridad sin cubierta y sin los acolchados del arnés.
  • Page 16 que podrían poner en riesgo la seguridad No añada ni retire accesorios para modi- del niño. ficar la silla. Realice paradas durante el viaje para que Siga detenidamente las instrucciones de el niño pueda caminar y jugar fuera de la montaje del producto.
  • Page 17 Cabezal Tensor Palanca de ajuste para cabezal y laterales Manual de instrucciones Guía superior para cinturón Isofix Gancho de anclaje de Top Tether Botón de extracción para Isofix Lateral Palanca de deslizamiento para Isofix Arnés de 5 puntos Top Tether (anclaje superior) Guía inferior para cinturón...
  • Page 18 1. INSTALACIÓN DE LA SILLA DE 1e. Conecte el Top Tether en el punto de anclaje indicado para esto y que está marcado en el vehículo SEGURIDAD con el símbolo: Instalación desde 9 kg hasta 18 kg (76-105cm): Finalmente, apriete la cinta del sistema de anclaje Top Tether hasta que aparezca una señal verde en Deslice los anclajes lsofix (11) hasta su máxima el indicador.
  • Page 19: Instalación De La Silla De Seguridad Pluto

    Después, sitúe la cubierta SEGURIDAD de nuevo sobre la silla. La silla de seguridad PLUTO puede utilizarse con los Arnés de seguridad: 9 -18 kg siguientes rangos de peso: Apriete el botón y tire de los cinturones diago- 9-18 kg: utilizando el arnés de seguridad...
  • Page 20: Uso De La Silla Pluto

    Retire los extremos 3. USO DE LA SILLA PLUTO del cierre hacia los lados para poder colocar al niño Cinturón de seguridad: 15-36 kg dentro de la silla. Siente al niño en la silla, coloque los cinturones de ambos lados sobre el niño y abroche...
  • Page 21: Mantenimiento

    Compruebe que la guía del cinturón se encuentra a encaje las piezas en las ranuras. unos 2 centímetros sobre los hombros del niño. Limpieza Si fuera necesario bajar la posición del arnés, La cubierta puede lavarse a máquina utilizando un mueva la tapicería del cabezal hacia arriba y presione detergente suave y a una temperatura máxima de la palanca empujando hacia abajo.
  • Page 22: Recomendaciones

    debajo de la base. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Dentro del vehículo, compruebe que el equipaje así Este artículo dispone de garantía según lo estipulado como cualquier otro objeto que pudiese causar daños en el R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julio. en caso de accidente, está...
  • Page 24 pluto...
  • Page 25 WARNINGS GENERAL OVERVIEW 1. INSTALLING THE PLUTO SAFETY SEAT 2. FASTENING THE CHILD INTO THE PLUTO SAFETY SEAT 3. USING THE PLUTO MAINTENANCE RECOMMENDATIONS GUARANTEE INFORMATION...
  • Page 26: Warnings

    WARNINGS This safety seat is classed as ISOFIX UNI- VERSAL It is approved under Standard 44 This child restraint system has been 04 ECE for use in vehicles with the ISOFIX approved under Standard ECE 44 04 to anchoring system. be used by children weighing between 9 kg and 36 kg.
  • Page 27 cover and the harness pads. Protect the is firmly engaged, shall be stressed. child restraint system from direct contact It shall be recommended that any straps with sunlight, the plastic and metal parts holding the restraint to the vehicle should may heat up and bum the child.
  • Page 28 more than 2 hours without stopping for a Do not leave any luggage on the parcel break. For babies this advice is particularly shelf without securing it as in the event important. of an accident it could cause significant injury to the passengers in the vehicle. Make sure that the child’s fastening harness is fitted correctly and not twisted If you have any queries please contact:...
  • Page 29 Headrest Tensor Adjustment handle for the headrest and sides Instruction manual Upper belt guide Isofix Top tether hook Isofix release button Side Isofix slide lever 5-point harness Top tether Lower belt guide...
  • Page 30: Installing The Pluto Safety Seat

    1. INSTALLING THE SAFETY SEAT Lastly, tighten the strap of the TT system until the green signal is displayed on the indicator. The strap should go over the backrest of the vehicle seat. If Installation from 9 kg up to 18 kg (76-105cm): necessary raise the headrest or remove it to enable Slide the Isofix anchors (11) to their maximum correct installation.
  • Page 31 There is also the possibility of installing the child seat store the buckle parts in the compartment. Then put the cover back on the seat. only with the car seat belt. 2. FASTENING THE CHILD INTO THE Safety harness: 9kg-18 kg SAFETY SEAT Loosen the harness by pressing the button and pulling the diagonal part of the harness straps.
  • Page 32: Using The Pluto

    3. USING THE PLUTO If you need to lower the position of the harness move the upholstery of the headrest upwards and Seal belt: from 15 kg-36 kg press the lever to move the port marked push downwards.
  • Page 33: Recommendations

    Cleaning any other object that could cause injury in the event of an accident, an correctly secured or stored. The cover can be machine washed using mild detergent and at a maxi mum temperature of 30a. Please see the washing instructions on the care label GUARANTEE INFORMATION of the cover.
  • Page 34 pluto...
  • Page 35 MISE EN GARDE DESCRIPTION GÉNÉRALE 1. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO PLUTO 2. ATTACHER L’ENFANT DANS LE SIÈGE AUTO PLUTO 3. UTILISATION DU SIÈGE AUTO PLUTO ENTRETIEN RECOMMANDATIONS INFORMATION SUR LA GARANTIE...
  • Page 36: Mise En Garde

    MISE EN GARDE Ce siège auto est classé dans la catégorie ISOFIX UNIVERSEL et il est conforme à la réglementation ECE 44 04 pour une Ce système de retenue pour enfant a été utilisation dans des véhicules dotés du homologué en vue d’une utilisation pour système d’ancrage ISOFIX.
  • Page 37 Vous ne devez pas utiliser le siège auto points homologuées selon la réglementa- sans sa housse et sans les parties ma- tion ECE nº 16 ou autre équivalente. telassées du harnais de sécurité. Veillez Il est essentiel que la sangle abdominale à...
  • Page 38 sécurité de l’enfant en danger. N’ajoutez pas et ne retirez pas d’accessoi- res afin de modifier le siège auto. Réalisez des arrêts pendant le voyage afin que l’enfant puisse marcher et jouer hors Suivez attentivement les instructions de du siège auto. Il n’est pas recommandé de montage du produit.
  • Page 39 Têtière Tendeur Manette de réglage de la têtière et des côtés Mode d’emploi Guide supérieur de la ceinture de sécurité Isofix Crochet de fixation du Top Tether Bouton d’extraction pour Isofix Côté Glissière pour Isofix Harnais de sécurité à 5 points Top Tether (ancrage supérieur) Guide inférieur de la ceinture de sécurité...
  • Page 40: Installation Du Siège Auto Pluto

    1. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO Pour finir, serrer la sangle du système de fixation Top Tether pour faire apparaître une partie verte sur le voyant. La sangle doit passer sur le dossier du siège Installation de 9 à 18 kg (76-105 cm) : du véhicule.
  • Page 41: Attacher L'enfant Dans Le Siège Auto Pluto

    AUTO ment. Remettre la housse sur le siège auto. Le siège auto PLUTO peut être utilisé pour les Harnais de sécurité : 9 -18 kg tranches de poids suivants : Appuyez sur le bouton et tirez sur les sangles 9-18 kg : avec le harnais de sécurité.
  • Page 42: Utilisation Du Siège Auto Pluto

    à réaliser d’autre opération. 3. UTILISATION DU SIÈGE AUTO PLUTO Vérifiez si le guide de la ceinture se trouve à 2 cen- Ceinture de sécurité : 15-36 kg timètres au-dessus des épaules de l’enfant.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Ne passez pas la housse dans le sèche-linge car la partie matelassée risque de se détacher du tissu. Mise en place / retrait de la housse N’exposez pas la tapisserie au soleil pendant de lon- La housse peut être retirée très facilement. Elle gues périodes.
  • Page 44: Recommandations

    RECOMMANDATIONS INFORMATION SUR LA GARANTIE Cet article dispose d’une garantie selon les stipula- Conservez cette notice pour de futures consultations. tions du D.R LŽgislatif 1 / 2015 du 24 juillet. Gardez-la toujours dans le compartiment sous la Conserver le ticket de caisse comme justificatif base.
  • Page 46 pluto...
  • Page 47 ADVERTÊNCIA DESCRIÇÃO GERAL 1. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DE SEGURANÇA PLUTO 2. COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA DE SEGURANÇA PLUTO 3. UTILIZAÇÃO DA CADEIRA PLUTO MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
  • Page 48: Advertência

    ADVERTÊNCIA Esta cadeira de segurança é classificada como ISOFIX UNIVERSAL e está homo- Este sistema de retenção infantil foi logada segundo o regulamento ECE 44 homologado para a sua utilização com 04 para a sua utilização em veículos com crianças de entre 9 e 36 kg, de acordo sistema de fixação ISOFIX.
  • Page 49 quadas para o mesmo. de 3 pontos regulados pelo regulamento ECE n.º 16 ou similar. Não utilize a cadeira de segurança sem a cobertura e sem os acolchoados do É muito importante que o cinto abdomi- arnês. Proteja o sistema de retenção in- nal seja colocado o mais baixo possível, fantil da luz solar direta, pois as partes de para que a pélvis fique firmemente presa.
  • Page 50 Faça paragens durante a viagem para que Siga cuidadosamente as instruções de a criança possa andar e brincar fora da montagem do produto. cadeira de segurança. Não é recomendá- Não deixe bagagem solta na bandeja vel viajar mais de 2 horas sem fazer uma do porta-bagagens, pois, em caso de paragem.
  • Page 51 Zona da cabeça Tensor Alavanca de ajuste para zona da cabeça e laterais Manual de instruções Guia superior para cinto Isofix Gancho de fixação do Top Tether Botão de extração para Isofix Lateral Alavanca de deslizamento para Isofix Arnês de 5 pontos Top Tether (fixação superior) Guia inferior para cinto...
  • Page 52 1. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DE SEGU- Tether até que um sinal verde apareça no indicador. A fita deve ser colocada sobre o encosto do assento RANÇA do veículo. Se for necessário, levante ou retire a Instalação dos 9 kg aos 18 kg (76-105 cm): zona da cabeça para permitir que ela seja instalada Deslize as fixações lsofix (11) até...
  • Page 53 Arnês de segurança: 9-18 kg RA DE SEGURANÇA Pressione o botão e puxe os cintos diagonais do A cadeira de segurança PLUTO pode ser utilizada arnês para afrouxá-lo. Pressione o botão vermelho com os seguintes intervalos de peso: para desatar o fecho. Puxe as extremidades do fecho 9-18 kg: utilizando o arnês de segurança...
  • Page 54: Utilização Da Cadeira Pluto

    3. UTILIZAÇÃO DA CADEIRA PLUTO Se for necessário baixar a posição do arnês, mova o estofo da zona da cabeça para cima e pressione a Cinto de segurança: 15-36 kg alavanca empurrando para baixo.
  • Page 55: Recomendações

    A cobertura pode ser lavada na máquina com em caso de acidente, estão devidamente presos. detergente suave a uma temperatura máxima de 30 INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA ºC. Consulte as instruções de lavagem na etiqueta da cobertura. Este artigo dispõe de garantia segundo o estipulado Não secar na máquina, pois o acolchoado poderia no R.D.
  • Page 56 pluto...
  • Page 57 AVVERTENZA DESCRIZIONE GENERALE 1. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI SICUREZZA PLUTO 2. FISSAGGIO DEL BAMBINO AL SEGGIOLINO DI SICUREZZA PLUTO 3. USO DEL SEGGIOLINO PLUTO MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
  • Page 58: Avvertenza

    AVVERTENZA Questo seggiolino di sicurezza è classifi- cato come ISOFIX ed è omologato secon- Questo sistema di trattenuta per bambini do la normativa ECE 44 04 per l’uso nei è stato omologato per l’uso con bambini veicoli con sistema di ancoraggio ISOFIX. tra i 9 e i 36 Kg secondo la normativa ECE 44 04.
  • Page 59 Non utilizzare il seggiolino di sicurezza normativa ECE nº 16 o simili. senza rivestimento e senza le imbottiture È molto importante che la cintura dell’imbragatura. Proteggi il sistema di addominale sia posizionata il più in basso trattenuta per bambini dalla luce solare possibile, in modo che il bacino sia tratte- diretta, dato che le parti in plastica e nuto fermamente.
  • Page 60 Fai delle soste durante il viaggio, in modo Segui attentamente le istruzioni di mon- che il bambino possa camminare e taggio del prodotto. giocare fuori dal seggiolino di sicurezza. Non lasciare bagagli non fissati sopra Si sconsiglia di viaggiare per più di 2 ore la copertura del portabagagli: in caso di senza fare una sosta.
  • Page 61 Poggiatesta Tensore Leva di regolazione per il poggiatesta e i fianchi Manuale di istruzioni Guida superiore per la cintura Isofix Gancio di ancoraggio del Top Tether Pulsante di estrazione per l’Isofix Fianco Leva di spostamento per l’Isofix Imbragatura a 5 punti Top Tether (ancoraggio superiore) Guida inferiore per la cintura...
  • Page 62: Installazione Del Seggiolino Di Sicurezza Pluto

    1. INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO DI Infine, stringi la cintura del sistema di ancoraggio Top Tether finché non appare un segnale verde SICUREZZA sull’indicatore. La cintura dovrebbe trovarsi sullo schienale del sedile del veicolo. Se necessario, alza Installazione dai 9 kg ai 18 kg (76-105 cm): il poggiatesta o rimuovilo per poterlo installare Porta gli ancoraggi lsofix (11) fino alla massima lun- correttamente.
  • Page 63 LINO DI SICUREZZA Infine, riposiziona il rivestimento sul seggiolino. Il seggiolino di sicurezza PLUTO può essere utilizza- Imbragatura di sicurezza: 9 -18 kg to con i seguenti intervalli di peso: Premi il pulsante e tira le cinture diagonali 9-18 kg: utilizzando l’imbragatura di sicurezza.
  • Page 64: Uso Del Seggiolino Pluto

    Verifica che la guida della cintura si trovi circa 2 centimetri sopra le spalle del bambino. 3. USO DEL SEGGIOLINO PLUTO Se fosse necessario abbassare la posizione de- Cintura di sicurezza: 15-36 kg ll’imbragatura, sposta il rivestimento del poggiatesta verso l’alto e premi la leva spingendo verso il basso.
  • Page 65: Manutenzione

    MANUTENZIONE 30ºC . Consulta le istruzioni di lavaggio sull’etichetta del rivestimento. Posizionamento / rimozione del rivestimento Non mettere in asciugatrice, dato che l’imbottitura Rimuovere il rivestimento è molto semplice. Il potrebbe staccarsi dal tessuto. rivestimento ha 7 punti di fissaggio nella parte Non esporre il rivestimento alla luce del sole per anteriore.
  • Page 66: Raccomandazioni

    RACCOMANDAZIONI INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Conserva le presenti istruzioni per consultazioni Questo articolo possiede una garanzia secondo quan- future. Riponile sempre nello scompartimento che si to stabilito nel R.D. Legislativo 1 / 2015 del 24 luglio. trova sotto la base. Conservare lo scontrino di acquisto: fondamentale Dentro il veicolo, verifica che i bagagli e qualunque presentarlo presso il negozio in cui stato acquistato altro oggetto che possa provocare danni in caso di...
  • Page 68 Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.babybecool.es IM 2209,00...

Ce manuel est également adapté pour:

7026 y65

Table des Matières