Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G 3025 OH
G 3050 OH
English
Español
Français
2
16
32
9.139-202.0 10/06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher G 3025 OH

  • Page 1 G 3025 OH G 3050 OH English Español Français 9.139-202.0 10/06...
  • Page 2 Engine 187cc Kärcher Customer Support USA Honda GC 190 Part No. 1.194-516.0 Call: 1-800-537-4129 for help or visit G 3025 OH our website: www.karcher-usa.com/home Part No. 1.194-515.0 Please take a moment to register your G 3050 OH pressure washer online at Serial no.
  • Page 3 MODEL OVERVIEW 1 Handle 9 High pressure outlet 2 Trigger gun 10 Detergent suction tube with filter 3 Trigger gun safety lock 11 Quick connect nozzles 4 High pressure hose 12 Spark plug 5 Gas tank 13 Water inlet filter 6 Spray wand For engine details see engine manual.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions of Do not use acids, alkaline, solvents, the engine manufacturer before or any flammable material in this start-up and follow the safety instruc- product. These products can cause tions carefully. physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.
  • Page 5 Do not allow the high pressure hose Avoid tipping the machine on its to come into contact with the muffler side. guard. SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not leave the machine running unattended. WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regula- tions of your water company must be observed.
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 5: Attach the handle to the frame of the Attach the wand to the spray gun. pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. STEP 6: Pull the spring-loaded collar of the STEP 2: wand back to insert your choice of Mount the gun/hose storage handle.
  • Page 7 STEP 8: Attach the high pressure hose to the spray gun. OPERATING INSTRUCTIONS STEP 6: CAUTION Unlock the trigger gun safety lock. Do not run the engine with a high or low Trigger the gun to eliminate trapped oil level as this can cause engine dam- air, wait for a steady flow of water to age.
  • Page 8 USING THE ACCESSORIES High pressure in nozzle area. Quick connect nozzles Risk of injury caused by improperly locked nozzle. 0° spray angle = Red nozzle Make sure you hear a ‘click’ when in- For particularly stubborn accumulation serting the nozzle tip into the wand. of grime.
  • Page 9 WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the manufacturer. The use of other the black detergent nozzle. cleaning detergents may affect the op- eration of the machine and void the war- STEP 1: ranty. Install the black detergent nozzle for Always Use Kärcher Detergent for detergent application (will work at Best Results...
  • Page 10 TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: For engine details see engine manu- Engine with manual throttle: STEP 2: Move the throttle lever to the SLOW position. Allow the engine to idle for Release trigger and engage gun a few seconds, then move the throt- safety lock.
  • Page 11 WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. CAUTION 2: Turn on the machine for a few Failure to follow the above directions seconds, until the water which had will result in damage to the pump as- remained in the pump exits, turn off sembly and accessories and will void immediately.
  • Page 12 CLEANING TIPS sweeping motion keeping the spray Deck Cleaning nozzle approximately 6 inches from the (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface. deck and surrounding area with fresh CAUTION water. If using Kärcher Deck Wash, ap- Do not use Dirtblaster spray nozzle ply to surface at low pressure.
  • Page 13 clean from top to bottom and from left to sults, clean from top to bottom and from right. For best results, wipe surface dry left to right. with a chamois or soft dry cloth. CAUTION CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle Do not use Dirtblaster spray nozzle on patio or lawn furniture as it may on vehicles as it may cause damage.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom Cause Solution Engine will not No gasoline Fill gas tank start Choke is not in the correct Slide choke lever out to position.
  • Page 15 Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not prop- Check connection. erly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. Filter on detergent suction tube Run warm water through filter is clogged.
  • Page 16 Motor 187cc Servicio de asistencia al cliente Honda GC 190 de Kärcher de EE.UU. Nº de pieza 1.194-516.0 G 3025 OH Llame al: 1-800-537-4129 si necesita Nº de pieza 1.194-515.0 ayuda o visite nuestra página Web: G 3050 OH www.karcher-usa.com/home Nº...
  • Page 17 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte 9 Salida de alta presión 2 Pistola de disparo 10 Tubo de succión de detergente con filtro 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 11 Boquillas de conexión rápida 4 Manguera de alta presión 12 Enchufe de chispa 5 Depósito de gasolina 13 Dispositivo de filtrado en la entrada...
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de la puesta en marcha, leer No pulverizar sobre conexiones el manual de instrucción del fabri- eléctricas, enchufes o aparatos. cante del motor, especialmente las ADVERTENCIA indicaciones de seguridad. Riesgo de explosión - no pulverizar ADVERTENCIA sobre líquidos inflamables.
  • Page 19 quina a otro lugar para evitar que se No permitir a la manguera de alta produzcan chispas. presión que esté en contacto con la cinta de protección. La máquina tiene superficies calien- tes que pueden causar quemaduras. No dejar la máquina sin supervisión Poner en funcionamiento el aparato cuando esté...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1: PASO 5: Conectar el mango al bastidor de la Conectar la barra con la pistola pul- limpiadora a presión. Alinear orifi- verizadora. cios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. PASO 6: Colocar el cuello con resorte a la ba- PASO 2: rra para insertar la boquilla rápida de Montar el mango de almacenamien-...
  • Page 21 PASO 8: Conectar la manguera de alta pre- sión a la pistola pulverizadora. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 5: ATENCIÓN Conecte la manguera de jardín a la No poner en funcionamiento el motor toma de agua fría y abra el agua del con un nivel de aceite demasiado bajo o todo.
  • Page 22 Consulte el manual del motor para Después de que el motor haya en- más información sobre el motor. trado en calor lo suficiente para po- der funcionar sin problemas, mover PASO 9: el estrangulador a la posición OPEN tirar del mango de arranque. y a la posición FAST.
  • Page 23 TRABAJAR CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes Detergentes con la boquilla de detergente negra. ATENCIÓN PASO 1: Siga las instrucciones de mantenimien- Colocar la boquilla de detergente to especificadas en el manual negra para aplicar detergente (sólo Este aparato ha sido diseñado para ser trabajará...
  • Page 24 – Líquidos que contengan disolventes Detergentes Kärcher disponibles en (p. ej., diluyentes de pintura, gasoli- Canadá: na, aceites) – Lavado de vehículos – Productos de fosfato trisódico – Lavado a presión – Productos con amoniaco – Lavado de pisos y vallas –...
  • Page 25 PASO 5: PASO 6: Suelte el gatillo y accione el pestillo Desconecte la manguera de jardín de seguridad de la pistola. de la toma de agua de la unidad. PASO 7: Desconecte la manguera de alta presión de la salida de alta presión. PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones...
  • Page 26 CONSEJOS DE LIMPIEZA ve que la superficie se va a secar, sim- Limpieza de cubiertas plemente moje la superficie con agua (con o sin detergente). Preenjuague la limpia. Si es necesario, utilice un acce- cubierta y el área circundante con agua sorio especial con cepillo de lavado (no limpia.
  • Page 27 quitar suciedad especialmente difícil, Coches, barcas y motos puede ser necesario tener que poner la (con o sin detergente).Preenjuague el boquilla pulverizadora más cerca para vehículo con agua limpia. Si utiliza que la potencia de limpieza sea mayor. Touchless Vehicle Wash de Kärcher, ATENCIÓN aplíquelo en la superficie a baja pre- No usar la boquilla pulverizadora...
  • Page 28 Recomendaciones Antes de limpiar cualquier superfi- cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obtener los mejores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o desconchando, extreme las precauciones, ya que el limpia- dor a presión podría arrancar la pin-...
  • Page 29 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG forma involuntaria antes de realizar ATENCIÓN cualquier reparación. Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de Síntoma Causa Solución El motor no arran- No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
  • Page 30 Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta da no es suficiente. Compruebe si la manguera y baja presión. de jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Page 31 Síntoma Causa Solución El pulverizador te- El pulverizador telescópico no Girar la ranura giratoria de la lescópico fuga. está montado correctamente. pistola en el sentido de las agujas del reloj hasta ajustar la conexión. Anillo rompido. Llame al Servicio de asisten- cia al cliente.
  • Page 32 Honda GC 190 référer ultérieurement. N° de pièce 1.194-516.0 Service à la clientèle aux États- G 3025 OH Unis N° de pièce 1.194-515.0 G 3050 OH Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir N° de série de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home...
  • Page 33 GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 9 Sortie haute pression 2 Poignée-pistolet 10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 11 Buses à connexion rapide 4 Tuyau à haute pression 12 Bougie d'allumage 5 Réservoir à essence 13 Filtre dans l'entrée d'eau 6 Lance Pour de plus amples informations à...
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant la mise en service, lire le de vapeur en direction d'individus, mode d'emploi du constructeur du d'animaux, de dispositifs électriques moteur et en particulier respecter les ou de l'appareil lui-même. consignes de sécurité. Ne pas vaporiser les branchements électriques, les prises ou les ferru- AVERTISSEMENT res.
  • Page 35 vive, tels que les chaudières, les Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et chauffe-eau, etc. à l'écart des enfants. Eviter de toucher les surfaces chau- ATTENTION des ou de mettre des accessoires en Risque d'incendie – Ne jamais faire contact avec ces dernières. l'appoint d'essence lorsque l'appa- Le flexible haute pression ne doit ja- reil est en fonctionnement.
  • Page 36 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE 1 : ETAPE 5 : Fixer le manche au châssis du net- Fixer la lance au pistolet. toyeur pression. Aligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l'aide d'écrous borgnes. ETAPE 6 : Pousser le collier à ressort de la lan- ce pour connecter la buse à...
  • Page 37 ETAPE 8 : Brancher le flexible haute pression sur le pistolet. MODE D'EMPLOI ETAPE 4 : ATTENTION Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en- Ne jamais démarrer le moteur si le ni- trée d'eau de l'appareil. veau d'huile est insuffisant ou excessif ETAPE 5 : sous peine d'endommager le moteur.
  • Page 38 Moteur à accélérateur fixe : du pistolet de manière à libérer la pression puis recommencer l'opéra- Mettre le commutateur d'arrêt du tion. moteur sur ON. Une fois que le moteur est suffisam- Pour de plus amples informations à ment chaud et tourne régulièrement, propos du moteur, reportez-vous au mettre la tige d'étrangleur sur la po- manuel du moteur.
  • Page 39 EMPLOI DE DÉTERGENTS Utilisez uniquement la buse à déter- Détergents gent noire pour l'usage de déter- gents. ATTENTION Observer les instructions de maintenan- ETAPE 1 : ce figurant dans le présent manuel Installer la buse à détergent noire Cette machine a été conçue pour être pour procéder à...
  • Page 40 – liquides contenant des solvants Détergents Kärcher disponibles au (p.ex. diluants pour peintures, es- Canada : sence, huiles) – Nettoyant automobile – produits à base de trisodium de – Nettoyant pression phosphate – Nettoyant terrasses et barrières – produits à base d'ammoniaque –...
  • Page 41 ETAPE 5 : ETAPE 6 : Relâcher la gâchette et engager le Débrancher le tuyau d'arrosage de verrouillage de sécurité du pistolet. l'entrée d'eau sur l'appareil. ETAPE 7 : Débrancher le tuyau à haute pres- sion de la sortie haute pression. REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- ATTENTION...
  • Page 42 CONSEILS DE NETTOYAGE de lavage (non compris) pour éliminer la Terrasses en bois saleté tenace. Rincer à haute pression (avec ou sans détergent). Commen- de haut en bas d'un mouvement de ba- cer par un prérinçage de la terrasse et layage régulier en maintenant la buse à...
  • Page 43 mouvemant de balayage en maintenant nace. Rincer à haute pression d'un la buse à environ 15-20 cm de la surfa- mouvemant de balayage en maintenant ce à nettoyer (augmenter la distance la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa- pour des surfaces fragiles).
  • Page 44 DÉPANNAGE l'allumage afin d'éviter tout démarrage ATTENTION accidentel du moteur. Avant de procéder aux réparations, dé- brancher toujours le câble de la bougie Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essen- marre pas Le levier d'étrangleur n'est pas Déplacer le levier d'étrangleur dans la bonne position.
  • Page 45 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui- tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu'à...
  • Page 46 Symptôme Cause Solution La lance fuit. Lance mal fixée. Tourner l'écrou du pistolet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le raccord soit bien serré. Joint torique brisé. Appeler le service après-ven- La pompe est Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité...

Ce manuel est également adapté pour:

G 3050 oh