Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G 2600 FHE
G 2800 FHE
English
Español
Français
8.752-008.0 04/12
®
2
15
29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher G 2600 FHE

  • Page 1 ® G 2600 FHE G 2800 FHE English Español Français 8.752-008.0 04/12...
  • Page 2 Troubleshooting Specifi cations Owner/User Responsibility The owner and/or user must have an understand- G 2600 FHE ing of the manufacturer’s operating instructions Operating Pressure 2600 PSI and warnings before using this pressure washer. Warning information should be emphasized and Water Volume 2.5 GPM...
  • Page 3 MODEL OVERVIEW Handle Water Inlet With Garden Hose Connector Trigger Gun Quick Connect High Pressure Outlet Trigger Gun Safety Lock 10. Detergent suction tube with fi lter High Pressure Hose 11. Dipstick Gas Tank 12. Quick Connect Nozzles Spray Wand For Engine Details See Engine Manual Nozzle Holder English 3...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ Read the operating instructions of the engine Do not use acids, solvents, or any fl ammable manufacturer before start-up and follow the or alkaline material in this product. These safety instructions carefully. products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the ma- WARNING chine.
  • Page 5 WATER SUPPLY (Cold Water Only) ■ CAUTION Flow rate can be determined by running the water for one minute into an empty 5-gallon When connecting to water supply mains, local container. regulations of your municipal water company ■ must be observed. In some areas connecting The water supply temperature must not ex- directly to public drinking water supply may ceed 104°F/40°C.
  • Page 6 Hardware (included) Description Purpose Illustration Spray Gun Spray Gun Assembly Quick Nozzles Kit Assembly Connect Nozzle Kit (5 pc.) Wand Wand Assembly Nylon Rivet Gun Holder Assembly Assembling Scan QR Code with smartphone for detailed instructions STEP 1: STEP 3: Attach the handle to the frame of the pressure Place the quick connect nozzles (H) in the washer.
  • Page 7 Assembling STEP 5: Place the Spray Gun (G) into the Gun Holder (E) and the Wand (I) into the Wand Holder (D). OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 2: Pull the spring-loaded collar of the wand Pull back the spring loaded collar at the spray back to insert your choice of quick connect gun and insert the high pressure hose.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION CAUTION Engine Shipped without oil. Before starting High pressure in quick connect area. engine, fi ll with oil. Do not over-fi ll. Do not run Risk of injury caused by improperly locked the engine with a high or low oil level as this high pressure hose.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS STEP 11: After the engine warms up enough to run smoothly, move choke rod to OFF position. Pull the starter handle. If the engine fails to start after 3 pulls, squeeze the trigger gun to release pressure, and repeat step. For engine details see engine manual.
  • Page 10 WORKING WITH DETERGENTS STEP 3: STEP 4: With the engine running, pull trigger to operate Always draw fresh water through the deter- unit. gent suction tube when the cleaning job is done, to rinse/fl ush any remaining detergents Liquid detergent is drawn into the unit and from the injection system.
  • Page 11 WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. CAUTION 2: Turn on the machine for a few seconds, until Failure to follow the above directions will the water which had remained in the pump result in damage to the pump assembly and exits, turn off immediately.
  • Page 12 Cement Patios, Brick and Stone Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse furniture (with or without detergent). Pre-rinse cleaning and surrounding area with fresh water. If using surface with fresh water. If using Kärcher Pres- Pressure Wash, apply to surface at low pressure. sure Wash or Degreaser, apply to surface at low Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3 pressure.
  • Page 13 TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair Symptom Cause Solution ENGINE WILL NOT No gasoline Fill gas tank START Choke is not in the correct Slide choke lever out to closed position position Water pressure built up in Squeeze the trigger to release the pressure...
  • Page 14 Symptom Cause Solution NO DETERGENT Detergent suction tube not Check connection properly connected to the machine Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction Run warm water through fi lter to remove debris tube is clogged Damaged or clogged deter-...
  • Page 15 Localización y reparación de averías Responsabilidades del Especifi caciones propietario/usuario G 2600 FHE El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias Presión de trabajo 2600 PSI del fabricante antes de empezar a utilizar este 9.5 L/Min...
  • Page 16 VISTA GENERAL DEL MODELO Toma de agua con conector para manguera Asa de Transporte de jardín Pistola de Disparo Conexión rápida a toma de alta presión Pestillo de seguridad de la pistola de disparo. 10. Tubo de succión de detergente con fi ltro Manguera de alta presión 11.
  • Page 17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de la puesta en marcha, leer el PELIGRO manual de instrucción del fabricante del No pulverizar sobre conexiones eléctricas, motor, especialmente las indicaciones de enchufes o aparatos. seguridad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre Al utilizar este producto, tome siempre las pre- líquidos infl...
  • Page 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ionamiento el aparato en un ambiente seguro Riesgo de incendio - No colocar contenedores y lejos de niños. con productos infl amables en el soporte de ■ No tocar las superfi cies calientes o permitir boquillas.
  • Page 19 Partes (Incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Cant. Soporte de Ensamble de Soporte Barra Pulver- de Barra Pulverizadora izadora Portaboquillas Ensamble de Portaboquillas Manguera de Manguera de Alta Pre- Alta Presión sión Pistola Ensamble de Pistola Dosifi cadora Dosifi cadora Kit de Boqui- Ensamble de Kit llas de Conex- Boquillas...
  • Page 20 Montaje PASO 5: PASO 3: Coloque la pistola dosifi cadora (G) en el Enchufe las boquillas de conexión rapida soporte para pistola (E) y la lanza (I) en el (H) en el porta boquillas (E) siguiendo las soporte para lanza (D). instrucciones de color.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 5: ATENCIÓN Tire del collar con resorte en la toma de alta Alta presión en la zona de conexión rápida. presión e inserte la manguera de alta presión. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada. ■...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 8: PASO 11: Desbloquee el pestillo de seguridad de la Tirar del mango de arranque. Si el motor no pistola de disparo. Dispare la pistola para arranca tras 3 intentos, apretar la pistola de eliminar el aire aprisionado y espere hasta gatillo para soltar presión y repetir el paso.
  • Page 23 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está ATENCIÓN bien colocada antes de poner en funcio- Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo namiento la unidad. (INSTRUCCIONES DE de lesiones causados por una boquilla mal FUNCIONAMIENTO: paso 1) cerrada.
  • Page 24 Detergentes ATENCIÓN Los productos químicos mencionados dañarán No utilice nunca: la unidad y dañarán la superfi cie que se limpie. – Lejía, productos que contengan cloro u otro El uso de estos productos invalidará la ga- tipo de productos químicos corrosivos rantía.
  • Page 25 PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. ATENCIÓN 2: Encienda el aparato durante unos segun- Si no se cumplen las instrucciones mencionadas dos hasta que haya salido el agua que haya arriba, el grupo de la bomba y los accesorios quedado en la bomba, y apáguelo inmedi- sufrirán daños y anular su garantía.
  • Page 26 Patios de cemento, ladrillos Mobiliario de patios y jardines y piedra (con o sin detergente). Preenjuague el mueble (con o sin detergente). Preenjuague la superfi cie y el área circundante con agua limpia. Si utiliza a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la super- o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superfi...
  • Page 27 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución EL MOTOR No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
  • Page 28 Síntoma Causa Solución NO ENTRA El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión DETER- no está correctamente conectado GENTE. al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso resultados utilice detergente Kärcher El fi ltro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el fi...
  • Page 29 Guide de dépannage Responsabilités du propriétaire/ utilisateur Spécifi cations Le propriétaire et/ou l'utilisateur doivent avoir une compréhension des instructions d'utilisation et G 2600 FHE d'avertissements du fabricant avant d'utiliser cette laveuse à pression. Pression d'utilisation 2600 PSI Les informations concernant les avertissements 9.5 LPM...
  • Page 30 APERÇU DU MODÈLE Poignée Entrée d’eau avec connecteur pour tuyau d'arrosage Pistolet à gâchette Sortie à haute pression avec raccord rapide Verrou de sécurité pour pistolet à gâchette 10. Tube d'aspiration de détergent avec fi ltre Tuyau à haute pression 11.
  • Page 31 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le AVERTISSEMENT produit. Effet de recul du pistolet – Tenez-le bien avec ■ Pour réduire le risque de blessures, une étroite les deux mains. surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil ■...
  • Page 32 ALIMENTATION D'EAU (eau froide uniquement) MISE EN GARDE ■ Le débit en alimentation d'eau ne doit pas Lorsque vous vous branchez à une conduite être inférieur à 9,5 lpm (litre par minute) (2,5 d'alimentation d'eau, vous devez respecter gpm - gallons par minute). les réglementations locales de votre service ■...
  • Page 33 Matériel (inclus) Description Usage Illustration Qté. Pistolet Assemblage du pistolet pulvérisation de pulvérisation Trousse Assemblage de la trousse pour buses pour buses à raccord rapide (5 pcs) Lance Assemblage de la lance Rivet en nylon Assemblage du porte- pistolet L'assemblage Balayez le code QR avec un téléphone intelligent pour des instructions détaillées.
  • Page 34 L'assemblage ÉTAPE 5 : Placez le pistolet de pulvérisation (G) dans le porte-pistolet (E) et la lance (I) dans le porte-lance (D). INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 1: Relâchez le collet et poussez la buse jusqu'à Tirez le collet à ressorts de l'endos de la lance ce que le collet s'enclenche.
  • Page 35 INSTRUCTIONS D'UTILISATION MISE EN GARDE ÉTAPE 3: Haute pression dans la zone de raccord Vérifi ez le niveau d'huile. Le niveau d'huile rapide. Risque de blessures si le tuyau à devrait toujours se situer entre les lignes de la haute pression n'est pas correctement en- jauge «...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 10: Lorsque le moteur est assez chaud pour pouvoir fonctionner sans heurts, déplacez la Déplacez l'interrupteur d'alimentation du tige du volet de départ à la position ARRÊT moteur à la position MARCHE (ON). (OFF). ÉTAPE 11: Pour des détails concernant le moteur, con- Tirez la poignée du démarreur.
  • Page 37 Buses à raccord rapide ■ Assurez-vous d'entendre un « clic » lorsque AVERTISSEMENT vous insérez l'extrémité de la buse dans le Pour éviter de graves blessures, ne dirigez raccord rapide. jamais la buse de pulvérisation vers vous, ■ Tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle vers d'autres personnes ou vers des animaux.
  • Page 38 PRENDRE UNE PAUSE...cinq minutes ou plus ÉTAPE 1: ÉTAPE 2: Déplacez l'interrupteur d'alimentation du Relâchez la gâchette et mettez le verrou de moteur à la position ARRÊT (OFF). sécurité. Pour des détails concernant le moteur, consultez le manuel du moteur. ARRÊT ET ENTRETIEN ÉTAPE 5: ÉTAPE 1:...
  • Page 39 INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien de la pompe Pompe Kärcher La pompe de votre laveuse à pression Kärcher Utilisation initiale ne nécessite aucun entretien. Toute tentative pour Toutes les pompes Kärcher sont expédiées à partir effectuer le service ou pour modifi er la pompe de l'usine avec de l'huile à...
  • Page 40 CONSEILS DE NETTOYAGE Automobiles, bateaux et Patio et meubles de jardin motocyclettes (Avec ou sans détergent). Effectuez un pré-rinçage (Avec ou sans détergent). Pré-rincez le véhicule des meubles et des zones environnantes avec de avec de l'eau douce. Si vous utilisez le nettoyeur l'eau douce.
  • Page 41 GUIDE DE DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afi n d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE DÉ- Il n'y a pas de carburant Remplissez le réservoir de carburant MARRE PAS Le volet de départ n'est pas à...
  • Page 42 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION AUCUN DÉTERGENT Le fi ltre sur le tube Faites couler de l'eau tiède à travers le d'aspiration pour détergent fi ltre pour enlever les débris est bloqué Le tube d'aspiration pour Enlevez l'obstruction ou remplacez le détergent est endommagé ou tube d'aspiration pour détergent bloqué...
  • Page 43 ® High Pressure Washers Limited 24 month warranty Cold water gasoline pressure washers (Kärcher Performance Plus Series) This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specifi c warranty applies to: •...
  • Page 44 ® Nettoyeurs à Haute Pression Garantie limitée à 24 mois é Nettoyeurs à haute pression l’eau froide à essence (Kärcher Performance Plus S ries) Ce produit Kärcher est garanti par Kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisation normale.

Ce manuel est également adapté pour:

G 2800 fhe