CONTENTS INSTALLATION INFORMATION A. AIMS AND SCOPE B. RESPONSIBLITIES C. SIGNS DEVICE SPECIFICATIONS 1.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE PRODUCT SAFETY WARNINGS 4. COMING THINGS TOGETHER WITH THE PRODUCT DEVICE DESCRIPTION/EXPLANATION PLACING THE DEVICE AND PREPARING IT FOR START UP PRE-INSPECTIONS TO BE PERFORMED FOR START UP START UP GAS CONTROL...
Page 14
INHALT ZWECK UND UMFANG AUFGABEN SYMBOLE GERÄTEIGENSCHAFTEN 1.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS SICHERHEITSWARNUNGEN MIT DEM PRODUKT ZUSAMMEN GELIEFERTES ZUBEHÖR GERÄTBESCHREIBUNG / ERKLÄRUNGEN INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME GASKONTROLLE 10. GASSCHEMA 11.GASAUSTATTUNGEN 12.
Page 26
7478,0110, 7478,0520 7478.0420, 7478.0422 GGL721 GRILLE A PIERRE VOLCANIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 26/39...
Page 27
TABLE DES MATIÈRES OBJECTIF DU MANUEL RESPONSABILITÉS SYMBOLES CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL 1.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TRANSPORT ET EMPLACEMENT CONSIGNES GENERALES ET PRECAUTIONS DE SECURITE DOCUMENTS ET ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC LA MACHINE PRESENTATION DE L’APPAREIL PRÉPARATIFS ET INSTALLATION AVANT MISE EN ROUTE CONTROLES A EFFECTUER AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL MISE EN ROUTE CONTROLE DE GAZ...
1. OBJECTIF DU MANUEL Instructions permettant d’utiliser et d’entretenir la machine en toute sécurité 3. RESPONSABILITÉS Responsabilités du propriétaire du produit : Le propriétaire du produit est responsable des risques qui peuvent survenir pendant l'application des règles de sécurité énoncées dans le présent manuel d'instruction même s’il délègue ses pouvoirs pour les faire appliquer. Le propriétaire du produit est également responsable de l'entretien périodique de la machine.
Type de gaz Catégorie de gaz Pression Pays de déstination d’alimentation de gaz DE,LU,PL.RO 20/25 BE,FR AT,DE,HU 3B/P 28-30/37 BE,CH.CY,CZ,EE,ES,FR,GB,GR.IE,IT,LT,LV,PT,SI,SK 20/50 2E3B/P 20/25,28-30/37 BE,FR 2E+3+ AT,CH,CZ,DK,EE,ES,FI,GB,GR,IE,IT,LT,LV,NO,PT,SE,SI,SK,RO,BG,TR 28-30 CY,CZ,DK,EE,FI,GR,HU,IT,LT,LV,MT,NL,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 3B/P 20,28-30 CZ,DK,EE,FI,GR,IT,LT,LV,NO,SE,SI,SK,RO,BG,TR 2H3B/P TRANSPORT ET EMPLACEMENT Pendant le transport, prendre les mesures nécessaires pour éviter tout risque de chute ou de retournement de l’appareil. Placer l’appareil sur un sol plat et dur.
Les réglages faites par notre firme peuvent seulement modifiér par nos services autorisés. Ne pas intervenir aux réglages. Il faut s’adresser à un installateur autorisé pour le montage de l’appareil, et si nécèsssaire pour changer le type de gaz. En détèrmination d’une fuite de gaz, fermer la vanne de gaz et éteindre le feu. L’appareil est destiné...
8. MISE EN ROUTE Il est indiqué les formes des panels de contrôle sur les figures qui se trouvent en annexe. Selon ces formes, l’appareil qui est connecté correctement au gaz, est prêt à utiliser. Il faut faire attention à l’utilisation de bonne clé pour le fonctionnement. 9.
11. SCHEMA DU GAZ 01-03 01-02 01-01 10-02 10-01 10-03 11. EQUIPEMENTS DU GAZ GGL604/606/608/711/721 DIMENSION/ Nom de piéce STANDARD Bruleur pilote Bruleur 4,8 kW Collecteur Ø21x2 1000mm Raccord M16x10 Bague Ø 10 (Entrée) Bague 3/8’’ (Sortie) Valve de gaz ECA 703883112 Tuyau en cuivre 3/8’’...
12. NETTOYAGE DE L’APPAREIL L’appareil doit être nettoyé tous les jours après utilisation, une fois que l’on est sûr qu’il a complètement refroidi. Le nettoyage doit être fait à l’aide d’un chiffon humide propre en frottant. Il est conseillé d’essuyer les surfaces inoxydables par des produits de nettoyage inox.
Page 37
Main burner nozzle Main Burner Nozzle 37/39...
Page 38
Réglage d’air primaire Les intervalles de la mise en course de l’air pour les différentes familles de gaz sont indiqués en dessous. G20-20 mbar:a=15 mm G20-25 mbar:a=15mm G30-30 mbar:a=15 mm G30-50 mbar:a=12 mm G31-37 mbar:a=12 mm 15.2 Bruleur pilote Pour la transformation de gaz du bruleur pilote, il est suffisant de changer l’injecteur de pilote seulement. 01-03 01-02 01-01...