Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

WATER HEATER
WATER HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
VARMVATTENBEREDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
VARMTVANNSBEREDER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PODGRZEWACZ WODY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WASSERBEREITER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LÄMMINVESIVARAAJA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CHAUFFE-EAU
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
BOILER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
021095
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hard Head 021095

  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 3 min 220 mm min 100 mm min 100 mm Ø 440 100 mm TR + TS TR + TS supply cord...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES • Cet appareil peut être utilisé par des Lisez le mode d’emploi. enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des Homologué selon les directives/ personnes manquant d’expérience et de règlements en vigueur.
  • Page 38: Soupape De Sécurité

    est en acier avec un revêtement en MONTAGE vitrocéramique qui le protège de la corrosion. ATTENTION ! • Une installation et/ou un raccordement Thermostat incorrects du produit entraîne un risque Sur la bride se trouve la résistance chauffante de mort et/ou de blessures corporelles. et un thermostat.
  • Page 39: Raccordement Au Réseau D'eau

    • Le produit doit être monté au-dessus du possible de vider les conduites. point de soutirage en orientant le tuyau Autrement, il y a un risque de dommages de sortie et le tuyau d’entrée vers le sol. matériels en cas de panne du système Le produit doit être solidement fixé...
  • Page 40: Vider Le Produit

    Vider le produit Soupape de fermeture La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité REMARQUE ! incluse avec le produit doit être installée. • Débranchez l’alimentation électrique du La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité doit produit avant de le vider de son eau. être installée sur la conduite d’alimentation •...
  • Page 41: Utilisation

    UTILISATION SOUPAPE DE SÉCURITÉ Avant de mettre sous tension, vérifiez que le La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité produit est rempli d’eau. Le produit démarre doit être nettoyée et vérifiée régulièrement lorsqu’on branche la prise sur le secteur. afin de s’assurer que le produit fonctionne correctement et en toute sécurité.

Table des Matières