Page 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Page 3
min 220 mm min 100 mm min 100 mm Ø 440 100 mm TR + TS TR + TS supply cord...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES • Cet appareil peut être utilisé par des Lisez le mode d’emploi. enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des Homologué selon les directives/ personnes manquant d’expérience et de règlements en vigueur.
est en acier avec un revêtement en MONTAGE vitrocéramique qui le protège de la corrosion. ATTENTION ! • Une installation et/ou un raccordement Thermostat incorrects du produit entraîne un risque Sur la bride se trouve la résistance chauffante de mort et/ou de blessures corporelles. et un thermostat.
• Le produit doit être monté au-dessus du possible de vider les conduites. point de soutirage en orientant le tuyau Autrement, il y a un risque de dommages de sortie et le tuyau d’entrée vers le sol. matériels en cas de panne du système Le produit doit être solidement fixé...
Vider le produit Soupape de fermeture La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité REMARQUE ! incluse avec le produit doit être installée. • Débranchez l’alimentation électrique du La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité doit produit avant de le vider de son eau. être installée sur la conduite d’alimentation •...
UTILISATION SOUPAPE DE SÉCURITÉ Avant de mettre sous tension, vérifiez que le La vanne d’arrêt avec soupape de sécurité produit est rempli d’eau. Le produit démarre doit être nettoyée et vérifiée régulièrement lorsqu’on branche la prise sur le secteur. afin de s’assurer que le produit fonctionne correctement et en toute sécurité.