Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ProMax Garden Automatic Switch
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja
CS
Návod k pou ití
SK
Návod na pou itie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
BG
UK
RU
CN
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase ProMax Garden

  • Page 23 Traduction de la notice d'emploi d'origine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la per- sonne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel.
  • Page 24  Ne pas utiliser l'appareil en cas d'endommagement des câbles électriques ou du boîtier.  Faire remplacer immédiatement par OASE, par un service après-vente agréé ou par un électri- cien qualifié un câble d'alimentation endommagé afin d'éviter les risques d’électrocution.
  • Page 25 Description du produit Vue d'ensemble POX0045 Raccordement au secteur pour pompe Sortie AG Câble d'alimentation électrique Manomètre Entrée (rotative) Adaptateur Touche START PUMP Voyant lumineux marche à sec, rouge Voyant lumineux marche, vert Symboles sur l'appareil L'appareil est protégé contre les projections d'eau. N'utilisez l'appareil qu'à...
  • Page 26 Mise en place et raccordement REMARQUE Une pression d'eau excessive dans le système peut endommager l'appareil. La distance au point de prélèvement d'eau le plus haut ne doit pas dépasser 15 m.  La pression du système de 10 bars ne doit pas être dépassée. ...
  • Page 27 Voici comment procéder : 1. Visser l'adaptateur sur la pompe. – Veiller à ce que le joint torique soit bien en place. 2. Visser l'appareil sur l'adaptateur. – Veiller pendant le montage à ce que les flèches sur le couvercle et sur la sortie de l'appareil pointent vers le sens d'écoulement de l'eau.
  • Page 28  Remplir complètement la pompe et la conduite d'aspiration. ( notice d'utilisation de la pompe) 1. Branchez la fiche secteur de la pompe dans la prise du ProMax Garden Automatic Switch. 2. Branchez la fiche secteur du ProMax Garden Automatic Switch dans la prise –...
  • Page 29 Mettre l'appareil hors service AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort par décharge électrique. Débranchez la pompe et le ProMax Garden Automatic Switch du secteur avant toute interven-  tion sur l'appareil. PRUDENCE Les conduites sont sous pression. Risque de blessure par un jet d'eau expulsé. Dommages causés sur l'appareil en raison d'une fuite d'eau.
  • Page 30 POX0047 POX0049...
  • Page 31 Nettoyage et entretien REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu- vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à l'environnement. Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide. ...
  • Page 32 Le fusible pour courant de fuite a sauté Arrêter l'appareil et la pompe, reti- rer la fiche secteur puis contacter L'appareil est défectueux le SAV OASE L'appareil s'est arrêté pour cause de Remédier à la cause du manque manque d'eau. Le voyant lumineux marche d'eau (par ex.
  • Page 33 Caractéristiques techniques ProMax Garden Automatic Switch Tension assignée V CA Fréquence de réseau Courant assigné maximal Indice de protection IPX4 Raccordement entrée filet femelle 1" Raccordement sortie filet mâle 1" Pression de service maximal Pression d'enclenchement préréglée Pression d'enclenchement Plage de sollicita- 1,0 …...
  • Page 139 VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  zoru.  – –  ním.   ...
  • Page 142     POX0048...
  • Page 143 – – vody.   POX0046...
  • Page 146 POX0047 POX0049...
  • Page 166 POX0047 POX0049...
  • Page 169 UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili odr avanje bez nadzora. Sigurnosne napomene  – nosti i pridr ava se regionalnih i nacionalnih norma, propisa i odredaba. –  troenergijom. ...
  • Page 179 AVERTIZ ARE AVERTIZARE  ghere.  – –    ...
  • Page 180     meni de acestea.      Cu respectarea datelor tehnice. (→ Date tehnice)      plozive...
  • Page 186 POX0047 POX0049...
  • Page 190          →      ...
  • Page 191 POX0045 START PUMP...
  • Page 192    bar. ...
  • Page 193 POX0048...
  • Page 194 – –   POX0046...
  • Page 195   Switch. – – PUMP. – – –        ...
  • Page 196    –    ...
  • Page 197  POX0047 POX0049...
  • Page 198      ...
  • Page 199 ...
  • Page 202          →      ...
  • Page 203 POX0045 START PUMP...
  • Page 204     POX0048...
  • Page 205 – –   POX0046...
  • Page 206   – – PUMP. – – –        ...
  • Page 207    –     ...
  • Page 208 POX0047 POX0049...
  • Page 209      ...
  • Page 210 ...
  • Page 212 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е   – –    ...
  • Page 213          →      ...
  • Page 214 POX0045 START PUMP...
  • Page 215     POX0048...
  • Page 216 – –   POX0046...
  • Page 217   – – PUMP. – – –        ...
  • Page 218    –     ...
  • Page 219 POX0047 POX0049...
  • Page 220      ...
  • Page 221 ...
  • Page 222 IPX4 1" 1" 1,0 … 3,5 °C °C   0,75   ...
  • Page 233 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 43362/03-22...