Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ΙD 710 PRO
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group ID 710 PRO

  • Page 1 ΙD 710 PRO ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 2 ID 710 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE/ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ IMPACT DRILL ΕΝ PERCEUSE À PERCUSSION TRAPANO A PERCUSSIONE ΚΡΌΥΣΤΙΚΌ...
  • Page 3 ID 710 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    ID 710 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Kako bi se Afin de minimiser To reduce the Per ridurre smanjili rizici les risques Διαβάστε risk of injury,...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor / Szimbólumok

    ID 710 PRO HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ Pentru a reduce riscul За да се намали A sérülések elkerüléséért Kako bi se smanjila opa- de vătămare corporală, рискът от нараняване, olvassa el és értse meg snost od ozljede, korisnik utilizatorul trebuie să...
  • Page 6 | English ID 710 PRO ENGLISH Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS injury.
  • Page 7 ID 710 PRO English | TECHNICAL DATA can cause kickback. The tool insert jams when: the power tool is subject to overload or ƒ Article number 41 337 it becomes wedged in the workpiece. ƒ Model ID 710 PRO When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance.
  • Page 8 | English ID 710 PRO CHANGING THE TOOL ed even during operation. The required speed/im- Wear protective gloves when changing the pact rate depends on the material and the work- tool. The drill chuck can become very hot during ing conditions, and can be determined through longer work periods.
  • Page 9 ID 710 PRO Français | FRANÇAIS d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX une protection pour les yeux. Les équipements de sé- POUR L’OUTIL curité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Page 10 10 | Français ID 710 PRO mément à ces instructions, en tenant compte des protéger contre les électrocutions en cas de défail- conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation lance de l’isolation principale. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à...
  • Page 11 ID 710 PRO Français | mandé d’utiliser un porte-embout universel. Art N° 41 337 N’utilisez que des embouts appropriés à la tête de Modèle ID 710 PRO vis. Pour visser, mettez toujours le commutateur Valeurs totales des vibrations a (somme vecto- «Perçage/Perçage à...
  • Page 12 12 | Italiano ID 710 PRO MAINTENANCE ITALIANO Une inspection et un nettoyage réguliers mini- misent la maintenance, et votre outil sera tou- AVVERTENZE GENERALI PERICOLO jours en bon état. Le moteur doit être correcte- PER ELETTROUTENSILI ment ventilé lorsque vous utilisez l’outil. Pour cette raison évitez de boucher les aérations.
  • Page 13 ID 710 PRO Italiano | interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore sa essere messo in funzione involontariamente. di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- SICUREZZA DELLE PERSONE bini.
  • Page 14 14 | Italiano ID 710 PRO DATI TECNICI una tubazione dell’acqua si provocano seri danni ma- teriali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa Codice prodotto 41 337 elettrica. Model ID 710 PRO Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- zione può...
  • Page 15 ID 710 PRO Italiano | CAMBIO DEGLI UTENSILI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ/FREQUENZA Portare sempre guanti di protezione durante la COLPI sostituzione di utensili. In caso di operazioni di È possibile regolare a variazione continua la velocità/ lavoro di maggiore durata il mandrino portapunta frequenza di colpi dell’elettroutensile in funzione...
  • Page 16 16 | Ελληνικά ID 710 PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμο- ποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ (διακόπτη FI/RCD). Ή χρήση ενός προστατευτικού ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας.
  • Page 17 ID 710 PRO Ελληνικά | ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. την ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που και με τα δυο σας χέρια.
  • Page 18 18 | Ελληνικά ID 710 PRO του κινητήρα. Ή λειτουργία σε χαμηλότερη τάση ΠΡΌΣΘΕΤΗ ΛΆΒΗ (06) θα προκαλέσει βλάβη στον κινητήρα. Λειτουργήστε το μηχάνημά σας μόνο με την πρόσθετη λαβή. Ή πρόσθετη λαβή μπορεί να ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ρυθμιστεί σε 11 θέσεις για να πετύχετε μια...
  • Page 19 ID 710 PRO Ελληνικά | ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΌΥ ΤΡΌΠΌΥ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ που οφείλονται στην φυσιολογική φθορά, υπερ- Τρύπημα και βίδωμα: Θέστε το μεταγωγέα (05) φόρτωση ή ακατάλληλο χειρισμό εξαιρούνται από στο σύμβολο «Τρύπημα» την εγγύηση. Σε περίπτωση απαίτησης, στείλτε το Τρύπημα με κρούση: Θέστε το μεταγωγέα (05) εργαλείο, πλήρως...
  • Page 20 | Srpski ID 710 PRO SRPSKI struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prili- kom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo vo- OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE diti nesrećama. ALATE Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje,...
  • Page 21 ID 710 PRO Srpski | TEHNIČKI PODACI pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do električnog udara. Br. art. 41 337 Odmah isključite električni alat, ako električni alat bloki- Model ID 710 PRO ra. Da li ste pazili na visoke reakcione momente, koji pro- uzrokoju povratan udarac.
  • Page 22 | Srpski ID 710 PRO PROMENA ALATA PRETHODNO BIRANJE BROJA OBRTAJA/ Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Ste- UDARACA zna glava se može pri dužem radu jako zagrejati. Sa točkićem za podešavanje biranja broja obrtaja Držite čvrsto zadnju čauru (10) stezne glave sa brzim (03), možete birati potreban broj obrtaja/udaraca...
  • Page 23 ID 710 PRO Hrvatski | HRVATSKI zaštitne cipele protiv klizanja, zaštitnu kacigu ili čepiće za zaštitu sluha, ovisno o vrsti električnog alata s kojim radite, smanjujete mogućnost ozljede. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI Spriječite nenamjerno uključivanje uređaja. Prije nego UREĐAJ što priključite uređaj na izvor napajanja i/ili bateriju, uv-...
  • Page 24 | Hrvatski ID 710 PRO SERVIS Zaštitite svoj produžni kabel od oštrih predmeta, pre- Svoj uređaj predajte na popravak isključivo kvalifi- komjerne topline i mokre okoline/vlage. ciranim stručnim osobama koje koriste originalne Za svoje aparate koristite zasebni strujni krug. Taj rezervne dijelove.
  • Page 25 ID 710 PRO Hrvatski | DIJELOVI UREĐAJA PODEŠAVANJE VRSTE RADA Bušenje i zavidavanje/odvidavanje: Stavite pre- 1. Prekidač za uključivanje/isključivanje kidač (05) na simbol „bušenje 2. Tipka za blokadu prekidača za uključivanje/isk- Udarno bušenje: Postavite prekidač (05) na ljučivanje simbol „udarno bušenje 3.
  • Page 26 26 | Română ID 710 PRO ROMÂNĂ telor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării maşi- nii poate duce la răniri grave. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau- INDICAŢII GENERALE AVERTIZARE na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- PENTRU SCULE ELECTRICE sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte...
  • Page 27 ID 710 PRO Română | Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu- rați-vă că acesta este destul de rezistent să suporte cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont curentul consumat de unealta electrică. Un cablu de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie subdimensionat va determina o cădere a tensiunii,...
  • Page 28 28 | Română ID 710 PRO FUNCŢIONARE IDENTIFICARE 1. Întrerupător pornit/oprit 2. Tastă de fixare pentru întrerupătorul pornit/ REGLAREA DIRECȚIEI DE ROTAŢIE oprit Cu comutatorul de schimbare a direcției de rota- 3. Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei ţie (04) puteți schimba direcția de rotaţie a sculei electrice.
  • Page 29 ID 710 PRO Magyar | sortate pentru reciclarea ecologică. Componente- MAGYAR le din plastic sunt etichetate pentru reciclarea pe categorii. ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK GARANȚIE Acest produs este garantat în conformitate cu re- Olvassa el az alábbi összes utasítást. Az itt felsorolt glementările legale/specifice fiecărei țări, în vigoare...
  • Page 30 30 | Magyar ID 710 PRO ha fáradt, illetve amikor kábítószer, alkohol vagy és akadálytalan mozgását; ellenőrizze, hogy nincs-e gyógyszer hatása alatt áll. Elektromos kisgépek üze- törött alkatrész; továbbá ellenőrizzen minden olyan meltetésekor egyetlen pillanatnyi figyelmetlenség is körülményt, amely befolyásolhatja az elektromos súlyos személyi sérüléshez vezethet.
  • Page 31 ID 710 PRO Magyar | kompatibilis a hozzá gyártott csatlakozódugasszal. Cikkszám 41 337 Ha hosszabbító zsinórra van szükség, használjon Modell ID 710 PRO hitelesített és kompatibilis hosszabbító zsinórt, ami Hangteljesítményszint dB(A) 104,2 alkalmas ehhez a készülékhez. Kövesse a hosszabbító zsinórhoz mellékelt útmutató...
  • Page 32 32 | Magyar ID 710 PRO KEZELÉS törvényei szerint jár garancia, ahol a terméket az első vevő vásárolta. A garancia nem terjed ki a FORGÁSIRÁNY MEGVÁLTOZTATÁSA normál kopásból és elhasználódásból, a túlter- A forgásirány kapcsolóval (04) meg lehet vál- helésből és a nem rendeltetésszerű használatból toztatni a gép forgásirányát.
  • Page 33 ID 710 PRO Български БЪЛГАРСКИ БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА умно. Не използвайте електроинструмента, кога- РАБОТА то сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един...
  • Page 34 34 Български ID 710 PRO допълнителни приспособления, както и когато ние на тялото. С двете ръце електроинструментът продължително време няма да използвате елек- се води по-сигурно. троинструмента, изключвайте щепсела от захран- Използвайте подходящи прибори, за да откриете ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната...
  • Page 35 ID 710 PRO Български СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА СПОМАГАТЕЛНА ДРЪЖКА (06) Използвайте машината само със спомагателна- ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ та дръжка. Спомагателната дръжка може да се Електроинструментът е предназначен за ударно настрои на 11 позиции, за да предостави безо- пробиване в зидария, бетон, каменни материали, пасна...
  • Page 36 36 Български ID 710 PRO (05) на символа „Ударно пробиване“ Превключвателят попада в правилната пози- ция с отчетливо прещракване и може да бъде превключван и по време на работа. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ За включване на електроинструмента натиснете и задръжте пусковия прекъсвач (01).
  • Page 37: Bg Ударна Бормашина

    ID 710 PRO EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions Article number of the directives and regulations listed below and are in IMPACT DRILL conformity with the following standards.
  • Page 38 ID 710 PRO Technical file at Dossier technique auprès de Fascicolo tecnico presso FF GROUP TOOL INDUSTRIES, 19300, Aspropyrgos-Greece Τεχνικός φάκελος στην Loudovikos Tsirigiotis Tehnička dokumentacija kod Operations & Engineering Tehnička dokumentacija se može dobiti kod FF GROUP TOOL INDUSTRIES, 19300 Aspropyrgos-Greece.
  • Page 39 ID 710 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 40 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...