Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Français
Nederlands
p. 17 - 30
Deustch
p. 31 - 44
Italiano
p. 45 - 58
p. 3 - 16
NC00020511 • 12/2010
www.moulinex.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moulinex HOME BREAD BAGUETTE OW502301

  • Page 1 Français p. 3 - 16 Nederlands p. 17 - 30 Deustch p. 31 - 44 Italiano p. 45 - 58 NC00020511 • 12/2010 www.moulinex.com...
  • Page 5 DESCRIPTION Cuve à pain 2 plaques anti-adhésives pour Mélangeurs baguettes Couvercle avec hublot Tableau de bord Accessoires : a. Ecran de visualisation Grigne a1. Indicateur poids a. Cuillère à soupe a2. Sélection de menu b. Cuillère à café a3. Indicateur de dorage Crochet pour retirer les mélangeurs a4.
  • Page 6 • Ne dépassez jamais la quantité maximum indiquée dans les recettes. • Ne dépassez pas 1500 g de pâte au total en cuve et 450 g de pâte au total en baguette. • Ne dépassez pas 280 g de farine et 1 càc de levure pour les recettes baguettes. •...
  • Page 7 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. DÉBALLAGE • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil FIG.1. • Installez votre appareil sur une surface stable. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à...
  • Page 8 DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES PROPOSÉS DANS LE MENU Le programme Baguette vous permet de réaliser vous même vos baguettes. Ce programme se déroule en 2 temps. ère étape > Pétrissage et levée de la pâte 1. Baguette ème étape > Cuisson Le cycle cuisson intervient après la confection de vos baguettes (pour vous aider à...
  • Page 9 Le programme cuisson permet de cuire uniquement de 10 à 70 min., réglable par tranche de 10 min. en dorage clair, moyen ou foncé. Il peut être sélectionné seul et être utilisé : a) en association avec le programme pâtes levées, b) pour réchauffer ou rendre croustillants des pains déjà...
  • Page 10 Un signal sonore est émis. s'affiche et les 2 points du minuteur clignotent. Le compte à rebours commence. Le voyant de fonctionnement s’allume. Aucun signal sonore ne sera émis pendant le déroulement d'un programme en programmation différée. Si vous faites une erreur ou souhaitez modifier le réglage de l’heure, appuyez longuement sur la touche jusqu’à...
  • Page 11 Pétrissage : la pâte se trouve dans le 1 ou 2 ème cycle de pétrissage ou en période de brassage entre les cycles de levées. Au cours de ce cycle, et pour les programmes 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, vous avez la possibilité d’ajouter des ingrédients : fruits secs, olives, lardons etc…...
  • Page 12 Il donne du goût à l’aliment, et permet de réguler l’activité de la levure. Il ne doit pas entrer en contact avec la levure. Grâce au sel, la pâte est ferme, compacte et ne lève pas trop vite. Il améliore aussi la structure de la pâte. La levure de boulangerie existe sous plusieurs formes : fraîche en petits cubes, sèche active à...
  • Page 13 • Il est aussi parfois utile de vérifier l’état de la pâte en milieu de pétrissage : elle doit former une boule homogène qui se décolle bien des parois. > s’il reste de la farine non incorporée, c’est qu’il faut mettre un peu plus d’eau, >...
  • Page 14 ÉALISATION ET CUISSON DES BAGUETTES Pour vous aider dans la réalisation des étapes ; reportez-vous au guide de façonnage fourni. Nous vous montrons les gestes du boulanger, mais après quelques essais vous aurez votre propre façon de façonner. Quelle que soit la manière, le résultat est garanti. •...
  • Page 15 • Retirez les baguettes des plaques anti-adhésives et laissez-les refroidir sur une grille. RECETTES PAIN BASIQUE (PROGRAMME 4) Pour débuter votre recette, reportez-vous aux étapes c à c > Cuillère à café 1 à 7 du paragraphe “utilisation”. c à s > Cuillère à soupe Ensuite, démarrez le programme PAIN BASIQUE, Dorage >...
  • Page 16 GUIDE POUR AMÉLIORER VOS RÉALISATIONS 1. POUR LES PAINS RESULTATS Vous n’obtenez pas Pain Côtés le résultat attendu ? Pain affaissé Pain Croûte bruns Côtés Ce tableau vous aidera trop après pas assez pas assez mais pain et dessus à vous repérer. levé...
  • Page 17 Vous n’obtenez pas le résultat attendu ? Ce tableau CAUSE POSSIBLE SOLUTION vous aidera à vous repérer. Reformez une boule, laissez reposer 10 min. avant de recommencer depuis La pâte se déchire ou le début. devient granuleuse en La pâte a été trop travaillée. surface.
  • Page 18 • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité. ENVIRONNEMENT • Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
  • Page 19 BESCHRIJVING Uitneembare binnenpan 2 vormen met anti-aanbaklaag voor Kneders stokbroden Deksel met kijkvenster Accessoires: Bedieningspaneel Mesje a. Display a. Eetlepel a1. Gewichtindicator b. Theelepel a2. Menuselectie “Haak” accessoire voor het verwijderen a3. Bruiningsgraad van de kneders a4. Uitgestelde programmering Kwast a5.
  • Page 20 • Gebruik niet meer dan 1 500 g deeg in totaal in de binnenpan en 450 g deeg in totaal voor stokbrood. • Gebruik niet meer dan 280 g meel en 1 dessertlepel gist voor de stokbroodrecepten. • Gebruik niet meer dan 900 g meel en 5 dessertlepels gist voor de recepten in de binnenpan. Wat u moet doen •...
  • Page 21 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. UITPAKKEN • Pak het apparaat uit en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt FIG.1. • Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond. Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat Waarschuwing •...
  • Page 22 ONTDEK DE PROGRAMMA’S DIE IN HET MENU WORDEN VOORGESTELD Met het stokbroodprogramma kunt u zelf uw stokbroden maken. Dit programma omvat twee fasen. fase > Kneden en rijzen van het deeg 1. Stokbrood fase > Bakken De bakcyclus vindt plaats na het klaarmaken van de stokbroden (om u te helpen bij de bereiding van de stokbroden treft u een aanvullend boekje aan bij de broodbakmachine).
  • Page 23 Met het bakprogramma kan uitsluitend tussen 10 en 70 min. gebakken worden, instelbaar in schijven van 10 min, met een lichte, middelmatige of donkere goudbruine kleur. Dit kan alleen geselecteerd worden en gebruikt worden: a) in combinatie met het programma gerezen deeg, b) voor het verwarmen of knapperig maken van reeds gebakken en afgekoeld brood, 12 .
  • Page 24 Er klinkt een geluidssignaal. verschijnt en de twee punten van de kookwekker flikkeren. Het aftellen begint. Het controlelampje gaat branden. Er wordt geen geluid gemaakt tijdens het verloop van een programma dat eerder ingesteld werd. Indien u een fout gemaakt heeft of de instelling van de tijd wilt wijzigen, houdt u de toets ingedrukt totdat u het geluidssignaal hoort.
  • Page 25 Kneden: het deeg bevindt zich in de 1 of 2 kneedcyclus of in de mengperiode tussen de rijscycli. Tijdens deze cyclus en voor de programma’s 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, kunt u ingrediënten toevoegen: droge vruchten, olijven, spekblokjes, enz… Een geluidssignaal geeft aan op welk moment u dit kunt doen.
  • Page 26 Zout geeft voedingsmiddelen smaak en zorgt dat de gist zijn werk kan doen. Het mag Zout niet in contact komen met de gist. Het zout maakt het deeg stevig, compact en zorgt dat het niet te snel rijst. Het geeft ook een betere structuur aan het deeg. Bakkersgist bestaat in meerdere vormen: vers in kleine blokjes, actief droog om aan te lengen met water, en gedroogde instantgist.
  • Page 27 • Het is soms ook nuttig de toestand van het deeg tijdens het kneden te controleren: er moet zich een gelijkmatige bal vormen die niet aan de wanden blijft plakken. > als niet al het meel is opgenomen, moet u wat meer water toevoegen, >...
  • Page 28 AKEN EN BAKKEN VAN DE STOKBRODEN Raadpleeg de meegeleverde bereidingsgids om u te helpen met de uitvoering van de zes stappen. We laten u zien hoe een bakker te werk gaat maar na een aantal pogingen zult u het zelf onder de knie hebben. Wat u ook maakt, het resultaat is gegarandeerd. •...
  • Page 29 • Neem de stokbroden uit de vormen en laat deze op een rooster afkoelen. RECEPTEN BASISBROOD (PROGRAMMA 4) Om te beginnen aan uw recept, raadpleegt u stap th > theelepel 1 tot 7 van de paragraaf ‘gebruik’ . el > eetlepel Vervolgens start u het programma BASISBROOD en Goudbruin korstje drukt u op de toets...
  • Page 30 HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN 1. VOOR BROOD RESULTATEN Is het resultaat niet Ingezakt Bruine zijden volgens wens? Met deze Te hoog brood na te Onvoldoende maar het Meel aan de Te lichte tabel kunt u zien wat er gerezen hoog gerezen brood is niet zijkanten en...
  • Page 31 Is het resultaat niet volgens wens? Met deze tabel kunt MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN u zien wat er aan de hand is. Maak opnieuw een bol, laat dit 10 minuten rusten voor u opnieuw begint. Het deeg scheurt of wordt Het deeg werd teveel bewerkt. korrelig aan de oppervlakte.
  • Page 32 • Lees de gebruiksaanwijzing goed door voordat u uw broodbakmachine voor de eerste maal gebruikt. Elk gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing ontheft Moulinex van elke aansprakelijkheid. MILIEU • Overeenkomstig de geldende regelgeving dient ieder onbruikbaar apparaat definitief onbruikbaar gemaakt worden: maak het snoer los en snijd het door voordat u het apparaat weggooit.
  • Page 33 GERÄTEBESCHREIBUNG Backform 2 antihaftbeschichtete Baguette- Knetelement Backformen Abnehmbarer Deckel mit Sichtfenster Bedienfeld Zubehör: a. Anzeigedisplay Spezielles Baguette-Messer a1. Gewichtsanzeige a. Esslöffel a2. Programmeinstellung b. Teelöffel a3. Bräunungsanzeiger „Haken“ zum Entfernen der Knetelemente a4. Timerprogrammierung Pinsel a5. Anzeige der Zeit Messbecher b.
  • Page 34 • Bereiten Sie für Zubereitungen im Backraum nicht mehr als insgesamt 1500 g Teig und bei der Zubereitung von Baguettes nicht mehr als 450 g Teig zu. • Verwenden Sie für die Baguette-Rezepte nicht mehr als 280 g Mehl und 1 TL Hefe. •...
  • Page 35 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. AUSPACKEN • Packen Sie das Gerät aus, bewahren Sie den Garantieschein gut auf und lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geräts die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch FIG.1. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. Sämtliches sowohl innen als auch auβen befindliches Verpackungsmaterial oder Zubehör und alle Aufkleber entfernen.
  • Page 36 ENTDECKEN SIE DIE PROGRAMME DES MENÜS Mit dem Baguette-Programm können Sie selbst Baguettes backen. Dieses Programm ist in zwei Arbeitsschritte aufgeteilt. 1. Schritt > Kneten und Aufgehen des Teigs 1. Baguette 2. Schritt > Backen Der 2. Schritt, das Backen beginnt erst nach der Vorbereitung der Baguettes (Ihrem Brotbackautomaten liegt eine spezielle Anleitung über die Zubereitung von Brot und Baguette bei).
  • Page 37 Dieses Programm backt nur. Backzeiten von 10 bis 70 Minuten sind wählbar, die jeweils im 10-Minuten- Takt eingestellt werden können. Dieses Programm kann alleine ausgewählt werden, oder: a) in Verbindung mit dem Programm für Hefeteig. b) zum Aufbacken oder Nachbacken von bereits gebackenen und abgekühlten Broten.
  • Page 38 Es ertönt ein Signalton. wird angezeigt und die beiden Punkte abgelaufene blinkende Zeitschaltuhr. Der Countdown beginnt. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet auf. Während eines zeitversetzten Programms ertönt kein akustisches Signal. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet auf. Wenn Sie die Programmierung verändern möchten, drücken Sie länger auf , bis ein Signalton zu hören ist.
  • Page 39 Kneten: Der Teig wird im ersten und zweiten Knetstadium sowie zwischen den Gehzyklen durchgeknetet. Während eines Backzyklus können Sie bei den Programmen 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 14, weitere Zutaten, z.B. Trockenfrüchte, Oliven, Speck, usw. zufügen. Sie werden durch einen Signalton darauf hingewiesen.
  • Page 40 Salz gibt Geschmack und reguliert die Aktivität der Hefe. Salz darf mit der Hefe nicht in Salz Berührung kommen. Salz macht den Teig fest, kompakt und lässt ihn nicht zu stark aufgehen. Salz verbessert außerdem die Teigstruktur. Backhefe gibt es in verschiedenen Formen: frische Backhefe in kleinen Würfeln, trockene aktive Backhefe, die angefeuchtet werden muss oder trockene Instantbackhefe.
  • Page 41 • Es ist empfehlenswert den Teig nach dem halben Knetprozess zu prüfen. Er soll homogen sein und nicht an den Wänden der Backform kleben. > bei Mehlrückständen noch etwas Wasser nachgießen, > bei klebrigem Teig noch etwas Mehl hinzufügen. Diese Korrekturen sollten Sie sehr behutsam vornehmen (max. 1 Esslöffel auf einmal) und erst das Ergebnis abwarten bevor Sie noch weitere Korrekturen vornehmen.
  • Page 42 ORMEN UND ACKEN DER AGUETTES Hilfestellungen zur Ausführung der Arbeitsschritte finden Sie in der beiliegenden Anleitung zur Zubereitung von Brot und Baguette. Wir zeigen Ihnen die Handgriffe eines Bäckers. Nach einigen Versuchen haben Sie aber möglicherweise auch Ihre eigene Bearbeitungsart. Egal wie, der Erfolg ist garantiert.
  • Page 43 • Nehmen Sie die Baguettes aus den antihaftbeschichteten Backformen und lassen Sie sie auf einem Rost abkühlen. REZEPTE KLASSISCHES BROT (PROGRAMM 4) Um mit Ihrem Rezept zu beginnen, lesen Sie sich die TL > Teelöffel Schritte 1 bis 7 des Abschnitts „Anwendung“ durch. EL >...
  • Page 44 ANLEITUNG FÜR EINE GELUNGENE ZUBEREITUNG 1. FÜR BROT ERGEBNISSE Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Brot außen Brot Brot zu stark Brot Kruste braun, Oberseite Erwartungen? Die zu stark aufgegangen, nicht genug nicht braun aber innen und Seiten folgende Tabelle kann aufgeg dann aufgegangen...
  • Page 45 Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Erwartungen? Die folgende MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Tabelle kann Ihnen helfen. Formen Sie eine Kugel aus dem Teig, lassen Sie diese 10 Minuten ruhen und beginnen Sie erneut. Der Teig ist rissig oder Der Teig wurde zu stark brüchig an der Oberfläche.
  • Page 46 übernimmt Tefal keinerlei Haftung und die Garantie erlischt. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßer oder nicht der Gebrauchsanleitung entsprechender Benutzung übernimmt Moulinex keinerlei Haftung. UMWELT • Nach den gültigen Bestimmungen müssen nicht mehr einsatzfähige Geräte endgültig unbrauchbar gemacht werden: stecken Sie es aus und schneiden Sie das Stromkabel ab, bevor Sie das Gerät entsorgen.
  • Page 47 DESCRIZIONE Cestello per il pane Base cottura baguette Miscelatori 2 piastre antiaderenti per baguette Coperchio con oblò Pannello comandi Accessori: a. Display Lametta a1. Indicatore peso a. Cucchiaio da minestra a2. Selezione del menu b. Cucchiaino da caffè a3. Indicatore di doratura Gancio per estrarre i miscelatori a4.
  • Page 48 • Non superate le quantità indicate sulle ricette. • Non superate 1500 g di pasta in totale nel recipiente e 450 g di pasta in totale in baguette. • Non superate 280 g di farina e 1 cucchiaino di lievito per le ricette baguette. •...
  • Page 49 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. DISIMBALLAGGIO • Disimballate l’apparecchio, conservate il vostro buono di garanzia e leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio FIG.1. • Installate l’apparecchio su una superficie stabile. Togliere tutti gli imballi e gli adesivi sia dentro che fuori l’apparecchio.
  • Page 50 SCOPRITE I PROGRAMMI PROPOSTI NEL MENU Il programma “Baguette” vi permette di realizzare da soli le vostre baguette. Questo programma si svolge in 2 tempi. 1° tappa > Impastamento e lievitazione della pasta 1. Baguette 2° tappa > Cottura Il ciclo cottura interviene dopo la confezione delle vostre baguette (per aiutarvi nella confezione delle baguette, troverete una guida complementare di lavorazione con la vostra macchina per il pane).
  • Page 51 Il programma di cottura consente di cuocere per un minimo di 10 fino a un massimo di 70 minuti, regolabili a intervalli di 10 minuti in doratura chiara, media o scura. Può essere selezionato da solo ed essere utilizzato: a) in associazione al programma per la pasta lievitata, b) per riscaldare o rendere croccante del pane già...
  • Page 52 Il conto alla rovescia inizia. La spia di avvio si accende. Nella programmazione differita non sarà emesso nessun segnale sonoro durante lo svolgimento di un programma. Se fate un errore o desiderate modificare l'impostazione dell'ora, premete a lungo il tasto fino a quando non viene emesso un bip sonoro.
  • Page 53 Impasto: la pasta si trova nel 1° o 2° ciclo d'impasto o in una fase di mescolamento tra i cicli di lievitazione. Nel corso di questo ciclo, tranne per i programmi 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11 e 14, avete la possibilità...
  • Page 54 Preferite lo zucchero bianco, di canna o il miele. Non utilizzate lo zucchero raffinato o a cubetti. Zucchero Lo zucchero nutre il lievito, dà un buon sapore al pane e migliora la doratura della crosta. Insaporisce gli alimenti e consente di regolare l'attività del lievito. Non deve entrare in Sale contatto diretto con il lievito.
  • Page 55 Correggete molto lentamente (massimo 1 cucchiaio per volta) e verificate prima di intervenire di nuovo. • Un errore diffuso è quello di pensare che aggiungendo del lievito il pane si alzerà di più. Al contrario, troppo lievito rende fragile la struttura dell'impasto che si alzerà troppo e si affloscerà...
  • Page 56 • Togliete il recipiente dalla macchina FIG.15. • Infarinate leggermente il piano di lavoro. • Estraete la pasta dal recipiente e appoggiatela sul piano di lavoro. • Con la pasta, formate una palla e usando un coltello dividetela in 4 panetti. •...
  • Page 57 • Togliete le baguette dalle piastre antiaderenti e lasciate raffreddare su una griglia. LE RICETTE PANE BIANCO (PROGRAMMA 4) c > Cucchiaino da caffè Per iniziare la vostra ricetta, consultate le tappe da 1 a 7 del paragrafo “Utilizzo”. C > Cucchiaio da minestra Poi, avviate il programma PANE BASE, premete il tasto La spia di avvio si accende.
  • Page 58 GUIDA PER MIGLIORARE LE VOSTRE REALIZZAZIONI 1. PER IL PANE PROBLEMI Non ottenete il risultato Pane Bordi scuri atteso? Consultate Pane afflosciato Pane non Crosta non ma pane Superficie questa tabella di troppo dopo aver abbastanza abbastanza infarinata riferimento. lievitato lievitato lievitato dorata...
  • Page 59 Non ottenete il risultato atteso? Consultate questa CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI tabella di riferimento. Riformate una palla, lasciate riposare 10 min. prima di ricominciare dall’inizio. La pasta si lacera o diventa La pasta è stata lavorata troppo. granulosa in superficie. Procedete alla sagomatura in 2 tappe intervallate da 5 min.
  • Page 60 é annullata. • Leggete attentamente queste istruzioni prima del primo uso del Vostro apparecchio: in caso di uso non conforme alle istruzioni, Moulinex declina ogni responsabilità. AMBIENTE • Conformemente alla regolamentazione in vigore, ogni apparecchio fuori uso va reso definitivamente inutilizzabile: staccare e tagliare il filo prima di gettare l’apparecchio.
  • Page 61 TABLEAU DES CYCLES / OVERZICHT VAN DE CYCLI / SCHEMA DER ARBEITSZYKLEN / TABELLA DEI CICLI Préparation de la pâte MAINTIEN POIDS TEMPS CUISSON EXTRA PROG. DORAGE (Pétrissage- Repos-Levée) AU CHAUD Bereiding van het deeg WARM BRUININGSGRAAD GEWICHT TIJD BAKKEN EXTRA PROG.
  • Page 62 1000 1:20 0:35 0:45 1:00 2:15 1:00 2:05 1:00 1000 2:20 1:05 1:10 1:00 1500 2:25 1:10 2:15 1:00 2:15 1:00 2:05 1:00 1000 2:20 1:15 1:05 1:10 1:00 1500 2:25 1:10 2:15 1:00 2:15 1:00 2:05 1:00 1000 2:20 1:05 1:10 1:00...