Kodak ADVANTIX C800 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ADVANTIX C800:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kodak
C800 Zoom
Camera
ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kodak ADVANTIX C800

  • Page 1 Kodak C800 Zoom Camera ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS...
  • Page 76 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424.
  • Page 77 Choix du nombre d’épreuves FONCTIONS APS OFFERTES • Avant même de prendre votre photo, AVEC CET APPAREIL-PHOTO vous pouvez choisir le nombre d’épreuves (0 à 9) que vous désirez Choix de trois formats voir tirées par votre laboratoire de • Vous avez le choix de trois formats de traitement photo.
  • Page 78 Cette d’erreurs, éliminant les rouleaux fonction vous permet de : vierges ou réexposés. L’appareil fonctionne avec des Films KODAK - changer de sensibilité de film à mi- ADVANTIX. Contrairement aux rouleau pour vous conformer aux cartouches de film classique 35 mm, la besoins de la scène.
  • Page 79 Indicateur de l’état du film • Un voyant passe d’un symbole à NON EXPOSÉ l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette. PARTIELLEMENT EXPOSÉ TOTALEMENT EXPOSÉ NÉGATIFS DÉVELOPPÉS Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo.
  • Page 80 POUR PRENDRE DES PHOTOS TABLE DES MATIÈRES AU FLASH ........89 DESCRIPTION DE Témoins du flash ......90 L’APPAREIL-PHOTO ...... 76 Distances entre le sujet et le flash . 90 DÉMARRAGE ........78 SÉLECTION DES AUTRES Choix de la langue ......78 MODES DE FLASH ......
  • Page 81: Description De L'appareil-Photo

    CHOIX DU NOMBRE DESCRIPTION DE D’ÉPREUVES ....... 102 L’APPAREIL-PHOTO Annulation du choix du nombre d’épreuves ....103 (Pour consulter les schémas de l’appareil-photo, dépliez les rabats des couvertures avant RETRAIT DU FILM ......104 et arrière de ce manuel.) Rembobinage automatique ..104 Rembobinage à...
  • Page 82 PANNEAU ACL ICÔNE VUE NOCTURNE BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH ICÔNE ENTRAÎNEMENT CONTINU BOUTON DE MODE BOUTON DE CHANGEMENT DU FILM À MI ROULEAU COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE BOUTON DE SAISIE BOUTON DU RETARDATEUR BOUTON DE SÉLECTION COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM BOUTON DE DATE COMPARTIMENT DU FILM ’...
  • Page 83: Démarrage

    DÉMARRAGE 2. Enfoncez et maintenez dans Une fois que vous avez installé la pile (voir cette position le la rubrique INSTALLATION DE LA PILE à (43) BOUTON DE TITRE la page 82), il est important de régler les à l’aide de TITLE PRINT paramètres de langue (5 choix offerts), de...
  • Page 84: Impression De La Date Et De L'heure

    3. Déplacez le votre laboratoire de traitement photo. BARILLET DU (1) vers la gauche Cet appareil est doté d’une horloge à ZOOM ou vers la droite, ou quartz et d’un calendrier automatique appuyez à plusieurs programmé jusqu’en l’an 2099. reprises sur le BOUTON DE Formats de date (40) pour...
  • Page 85: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure 4. Poussez le (1) vers BARILLET DU ZOOM la droite ou la gauche pour augmenter Vous pouvez inscrire la date sous ou diminuer le chiffre, ou appuyez de trois formats différents (année/mois/jour, nouveau sur le bouton de sélection jour/mois/année ou mois/jour/année) et pour augmenter le chiffre.
  • Page 86: Fixation De La Dragonne

    Activateur du bouton de commande FIXATION DE LA DRAGONNE Utilisez le bouton du fermoir de la 1. Enfilez la plus courte des boucles de la dragonne pour activer les petits boutons dragonne sous la TIGE DE LA de commande de l’appareil-photo. (10).
  • Page 87: Installation De La Pile

    2. Insérez la pile en vous assurant de Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium bien placer le KODAK K123LA (ou l’équivalent) de ruban de retrait 3 volts qui fournit l’alimentation sous la pile dans nécessaire à toutes les fonctions de le compartiment.
  • Page 88: Indicateur De Pile Faible

    Indicateur de pile faible Conseils au sujet des piles • Jetez les piles conformément aux Il faut remplacer la pile lorsque — réglementations locales et nationales. • le (26) clignote et SYMBOLE DE LA PILE • Ayez toujours des piles de rechange que le message «...
  • Page 89: Arrêt Automatique

    CORRECTION DIOPTRIQUE Fonctions automatiques d’économie d’énergie Utilisez la correction dioptrique pour ajuster le viseur à votre vue. Arrêt automatique 1. Dirigez l’appareil-photo vers un mur Cet appareil-photo se met bien uni ou vers le ciel bleu clair. automatiquement en mode veille après plus de 2 ½...
  • Page 90: Chargement Du Film

    CHARGEMENT DU FILM 2. Insérez complètement la cassette de film dans le COMPARTIMENT DU Vous pouvez charger le film dans (21). Assurez-vous que FILM l’appareil-photo, que le couvre-objectif l’indicateur de l’état du film est soit ouvert ou fermé. positionné à (position 1) dans le cas d’une nouvelle cassette ou à...
  • Page 91: Pour Prendre Des Photos

    POUR PRENDRE DES PHOTOS 2. Appuyez de façon répétitive sur le SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO Vous pouvez prendre des photos de pour choisir le format désiré (C, H ou formats classique (C), groupe/HDTV (H)* P). Le cadre du viseur s’ajuste pour et panoramique (P) sur la même cassette délimiter la prise de vue sélectionnée.
  • Page 92: Formats Des Photos

    3. Cadrez votre sujet en regardant dans • Lorsque le témoin du flash/appareil- l’ (14). Pour une photo prêt est rouge, suivez les OCULAIRE DU VISEUR photo nette, placez-vous à au moins directives affichées sur le panneau 0,6 m (2 pi) de votre sujet. ACL.
  • Page 93: Conseils Pour Prendre De Meilleures Photos

    Conseils pour prendre de • Placez-vous de biais par rapport aux meilleures photos surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le • Approchez-vous suffisamment de reflet du flash ou des taches brillantes votre sujet pour qu’il remplisse bien le dans vos photos.
  • Page 94: Pour Prendre Des Photos Au Flash

    la gauche en 5. Enfoncez complètement le position grand- déclencheur pour prendre la photo. angulaire pour vous • Le barillet de l’objectif revient éloigner du sujet. automatiquement en position grand- angulaire après environ 3. Cadrez ensuite 2 ½ minutes. votre sujet dans l’...
  • Page 95: Témoins Du Flash

    Témoins du flash • Lorsque le flash n’est pas entièrement chargé, le panneau ACL Indicateur Situation affiche le message « FLASH Vert Le flash est NON PRÊT ». complètement chargé 3. Assurez-vous que votre sujet se Rouge clignotant* Le flash n’est pas trouve à...
  • Page 96: Sélection Des Autres Modes De Flash

    SÉLECTION DES AUTRES appareil-photo aident à minimiser le phénomène des yeux rouges dans les MODES DE FLASH photos prises avec flash. Consultez la rubrique Conseils pour prendre de Outre le mode par défaut flash meilleures photos à la page 88 pour de automatique avec réduction des yeux plus amples renseignements sur la façon rouges, vous pouvez choisir les modes...
  • Page 97: Flash Automatique Sans Réduction Des Yeux Rouges

    AUTO Flash automatique sans • Si vous souhaitez remplacer réduction des yeux rouges ultérieurement le paramètre par défaut par flash automatique avec Utilisez ce mode pour prendre des réduction des yeux rouges, répétez photos sans personnages. les étapes précédentes, mais Vous pouvez remplacer le réglage par sélectionnez «...
  • Page 98: Flash Désactivé

    3. Appuyez sur le (2) pour 1. Appuyez de façon répétée sur le DÉCLENCHEUR prendre la photo. BOUTON DE SÉLECTION DU MODE (16) jusqu’à ce que le message FLASH • La sélection est annulée lorsque « FLASH COUPÉ » et l’ INDICATEUR DU vous mettez l’appareil-photo hors (29) apparaissent sur...
  • Page 99: Sélection Des Modes Spéciaux

    SÉLECTION DES Mise au point à l’infini MODES SPÉCIAUX Grâce à ce mode, vous êtes en mesure de saisir nettement des scènes extérieures éloignées. 1. Appuyez de façon répétée sur le (17) jusqu’à ce que le BOUTON DE MODE message « INFINI » et l’ INDICATEUR DU (29) apparaissent sur FLASH DÉSACTIVÉ...
  • Page 100: Mise Au Point Convergente

    Mise au point convergente 3. Positionnez le cercle de mise au point convergente sur la zone du sujet que Utilisez la mise au point convergente vous souhaitez mettre au point. pour effectuer de façon extrêmement précise la mise au point sur ce que vous 4.
  • Page 101: Portrait

    OCULAIRE DU VISEUR bien le cercle de mise au point placez l’appareil-photo sur une surface convergente sur votre sujet. stable, et utilisez un Film KODAK ADVANTIX de sensibilité élevée parce 3. Enfoncez partiellement le que la vitesse d’obturation sera (2).
  • Page 102: Entraînement Continu

    • Avec ce mode, toutes les options de • Avec ce mode, toutes les options de flash sont disponibles, à l’exception flash sont disponibles. du flash désactivé. 2. Cadrez bien votre sujet dans 2. Cadrez bien votre sujet dans l’ (14).
  • Page 103: Utilisation Du Retardateur

    UTILISATION DU IMPRESSION DU TITRE RETARDATEUR Vous pouvez choisir l’un ou l’autre des Utilisez ce mode si vous souhaitez vous 30 titres préprogrammés (voir la rubrique inclure dans la photo. Le retardateur Liste des choix de titres) pour une électronique retardera l’activation photo ou un rouleau de film.
  • Page 104: Suppression Du Titre D'une Photo

    Suppression du titre d’une photo 2. Appuyez de façon répétée sur le (43) à l’aide de BOUTON DE TITRE 1. Appuyez de façon répétée sur le l’activateur du bouton de commande (43) à l’aide de BOUTON DE TITRE (sur la dragonne) jusqu’à ce que le l’activateur du bouton de commande message «...
  • Page 105: Impression Du Titre D'un Rouleau De Film

    Impression du titre d’un Suppression du titre d’un rouleau de film rouleau de film 1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE 1. Appuyez de façon répétée sur le (18) situé sous le (43) à l’aide de COMMANDE PANNEAU BOUTON DE TITRE (15).
  • Page 106: Titres Sélectionnés

    Visualisation des titres Liste des choix de titres sélectionnés AUCUN Utilisez cette fonction pour connaître le 14_JUILLET titre sélectionné pour la photo ou le rouleau de film. AMIES 1. Appuyez de façon répétée sur le AMIS (43) à l’aide de BOUTON DE TITRE ANNIVERSAIRE DE MARIAGE l’activateur du bouton de commande...
  • Page 107: Choix Du Nombre D'épreuves

    CHOIX DU NOMBRE Liste des choix de titres D’ÉPREUVES JOUR J Cette fonction vous permet de choisir, LUNE DE MIEL avant même de prendre la photo, le MARIAGE nombre d’épreuves (0 à 9) de cette photo que vous désirez obtenir lors du MERCI traitement.
  • Page 108: Annulation Du Choix Du Nombre D'épreuves

    Annulation du choix du 3. Appuyez de façon répétée sur le nombre d’épreuves bouton du nombre d’épreuves pour sélectionner le nombre d’épreuves Vous pouvez annuler le choix du nombre de votre choix. d’épreuves après avoir pris la photo et avant de prendre la prochaine. 1.
  • Page 109: Retrait Du Film

    à (position 3). dernier avec une nouvelle cassette de 1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE Film KODAK ADVANTIX. (18) situé sous le COMMANDE PANNEAU (15).
  • Page 110: Entretien De Votre Appareil-Photo

    2. Appuyez légèrement • Si l’objectif est sale, placez-le devant sur le votre bouche, puis expirez légèrement BOUTON DE pour former une légère buée; nettoyez CHANGEMENT DU FILM (38) à ensuite à l’aide d’un linge doux, sans À MI ROULEAU l’aide de l’activateur charpie, ou d’un tissu nettoyant pour du bouton de...
  • Page 111: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Il ne reste plus de photos Retirez le film et remplacez- fonctionne pas. à prendre. le par un nouveau. La pile est faible, épuisée, Remplacez ou replacez manquante ou mal placée. la pile. Le film n’avance pas ou La pile est faible, épuisée, Remplacez ou replacez...
  • Page 112: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES – Kodak, Sensalite, « E », Advantix et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.
  • Page 113 Consumer Imaging EASTMAN KODAK COMPANY Rochester, NY 14650 © Eastman Kodak Company, 2000 1-00 Pt. No. 919 0067 Printed in U.S.A.

Table des Matières