Vollrath Mirage 74701DW Manuel D'utilisation

Réchauds et appareils de remise en température à induction encastrables

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mirage
Drop-in Induction Warmers and Rethermalizers
®
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Plug only into grounded electrical outlets matching the nameplate
rated voltage.
• Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
• As a precaution, persons using a pacemaker should stand back 12
(30 cm) from an operating equipment. Studies have shown that the
induction element will not disrupt a pacemaker.
• Keep all credit cards, driver licenses and other items with a magnetic
strip away from an operating equipment. The equipment's magnetic
field will damage the information on these strips.
• Do not put water in the outer well of the warmer/rethermalizer. It is
intended to run dry. Water will damage the equipment and void the
warranty.
• Use only Vollrath induction-ready insets with this equipment. Failure
to use Vollrath induction-ready insets may damage equipment and
void the warranty.
• Do not spray controls or outside of equipment with liquids or
cleaning agents.
• Unplug when not in use.
• Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
• Do not operate unattended.
• Closely supervise equipment operating in public areas and/or
around children.
• Do not operate if the equipment is damaged or is malfunctioning.
Item No. Description
74701DW
74704DW
74705DW
741101DW
741104DW
741105DW
74701D
741101D
74702D
"
74703D
74704D
74705D
741102D
741103D
741104D
741105D
Table of Contents
Unpack the Equipment .................................................page 2
Clearance Requirements .............................................. page 2
Installation ................................................................... page 3
Operation ..................................................................... page 4
Cleaning ...................................................................... page 5
Troubleshooting .......................................................... page 5
Please register your product at Vollrath.com
©
2016 The Vollrath Company L.L.C.
Operator's Manual
Voltage Hz Watts Amps
120
50/60 250
7 Qt. Warmer
230
50/60 250
120
50/60 250
11 Qt. Warmer
230
50/60 250
7 Qt. Rethermalizer
120
50/60 800
11 Qt. Rethermalizer
7 Qt. Rethermalizer
230
50/60 800
11 Qt. Rethermalizer
230
50/60 800
Part No. 2350219-1 ml
Plug
2.1 NEMA 5-15P
China
1.1
AU
2.1 NEMA 5-15P
China
1.1
AU
6.7 NEMA 5-15P
Schuko
UK
3.4
China
AU
Schuko
UK
3.4
China
AU
3/1/16

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Vollrath Mirage 74701DW

  • Page 1: Table Des Matières

    Mirage Drop-in Induction Warmers and Rethermalizers ® Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
  • Page 2: Unpack The Equipment

    Blocking the airflow could cause the cooked food and hold hot food at safe serving temperatures. equipment to overheat. Use only Vollrath induction-ready insets (items 88184 or 88204). Failure to use Vollrath Induction-ready insets may damage equipment and void the warranty.
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION Install the Drop-in NOTICE: Installation must be performed by personal experienced with installing drop-in equipment in a commercial food 1. Insert the drop-in into the countertop as shown in the illustration service environment. below. NOTICE: Failure to follow these directions could damage the product.
  • Page 4: Operation

    Rethermalization (800W Models Only) WARNING 1. Press the ON/OFF button to turn on the equipment. 2. Fill the included Vollrath induction ready inset with cooked, chilled Electrical Shock Hazard food. Place the inset into the drop-in. Keep water and other liquids from entering the inside of the 3.
  • Page 5: Cleaning

    Message Cause Course of Action Replace the inset with the correct size Vollrath induction-ready The inset is not a Vollrath induction-ready inset or is the wrong size inset for the equipment. Vollrath induction-ready insets are Bad Pan Vollrath induction-ready inset.
  • Page 6 WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C. This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses.
  • Page 7 Manuel d'utilisation Réchauds et appareils de remise en température à induction encastrables Mirage ® Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 8: Déballage De L'appareil

    Utilisez uniquement des bacs encastrables « spécial induction » ⁷⁄₈ (2.2) Vollrath (réf. 88184 ou 88204) sous peine d'abîmer l'appareil et d'annuler la garantie. Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ⁵⁄₁₆ ou en laboratoire.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Installation de l'appareil encastrable AVIS : L'installation doit être effectuée par un personnel ayant une expérience d'installation d'appareils encastrables 1. Insérez l'appareil encastrable dans le comptoir comme illustré ci- dans un environnement de restauration commerciale. dessous. AVIS : Respectez ces instructions sous peine d'endommager le produit.
  • Page 10 Remise en température (800W 800W seulement) AVERTISSEMENT 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil. 2. Remplissez le bac encastrable « spécial induction » Vollrath inclus Risque d'électrocution avec un plat cuisiné réfrigéré. Placez le bac encastrable dans Empêchez toute infiltration d'eau et d'autres liquides dans l'appareil.
  • Page 11: Nettoyage

    Message affiché Cause Mesure corrective Remplacez-le par un bac encastrable « spécial induction » de Vollrath de la Le bac encastrable n'est pas un bac encastrable « spécial taille correcte pour l'appareil. Les bacs encastrables spécial induction de Bad Pan induction »...
  • Page 12 Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 13 Manual del operador Calentadores y retermalizadores de inducción empotrados Mirage ® Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
  • Page 14: Desembalado Del Equipo

    FUNCIÓN Y PROPÓSITO REQUISITOS DE ESPACIO Todos los modelos están diseñados con el propósito de mantener los Empotrado alimentos a temperaturas de servicio apropiadas. Para conservar la • Distanciado nulo entre los lados del empotrado y toda superficie comida caliente, ésta debe estar a una temperatura de servicio correcta circundante.
  • Page 15: Instalación

    INSTALACIÓN Instale el empotrado AVISO: La instalación debe llevarla a cabo personal experimentado en equipos empotrados en un entorno de 1. Inserte el empotrado en el mostrador como se muestra en la servicio de alimentos comercial. ilustración de abajo. AVISO: No seguir estas indicaciones podría dañar el producto.
  • Page 16: Operación

    1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el equipo. Bloqueo 2. Llene el inserto Vollrath apto para inducción con comida cocinada y Simultáneamente mantenga pulsado el botón de función y el botón de enfriada. Coloque el inserto en el empotrado.
  • Page 17: Limpieza

    Vollrath si el problema persiste. Mensaje del visor Causa Solución Reemplácelo por un inserto Vollrath apto para inducción correcto para el Fuente/olla El inserto no es una unidad Vollrath apta para inducción o equipo. Los insertos Vollrath aptos para inducción vienen estampados incorrecta se trata de un inserto Vollrath de tamaño incorrecto.
  • Page 18 CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

Table des Matières