Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Vanne d'ouverture/de fermeture pour commande électrique à flotteur - ouverte hors tension®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hawido 1603/04

  • Page 1 Instructions d'utilisation Vanne d'ouverture/de fermeture pour commande électrique à flotteur - ouverte hors tension®...
  • Page 2 VANNES DE RÉGULATION Manuel d'instruction pour Vanne ouverte/fermée commandée électriquement Type 1603/04 DN40 à DN100 Veuillez conserver ce manuel d’instruction à proximité de la vanne !
  • Page 3 Beispiel Typenschild Tragen sie nach der Inbetriebnahme die folgenden Daten ein und verwenden sie diese zusätzlichen Angaben zu Ventiltyp Druck- und Durchflussverhältnisse bei Rücksprachen und Fragen mit dem Hersteller oder Lieferanten: ……………… ………………….. Seriennummer: ........... Baujahr: ........... Anleitung Stand Dezember 2017 - 1/plü Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES FONCTION 1. M ODE DE FONCTIONNEMENT 2. P RESCRIPTIONS DE SECURITE GENERALE 3. R ECOMMANDATIONS DE MONTAGE 4. M ISE EN SERVICE 5. S (1603) CHEMA DE FONCTIONNEL 6. P REPARATION 7. A ERATION 8. R EGLAGE 9.
  • Page 5: Fonction

    La vanne de régulation (HAWIDO) est conçue pour être utilisée dans l’approvisionnement en eau potable et eau industrielle. Autres fluides seulement après examen avec le fabricant.
  • Page 6: Recommandations De Montage

    1500 et une diaphragme. La vanne HAWIDO doit être montée horizontalement (autre mode de montage sur demande), avec le couvercle de vanne vers le haut. Nous recommandons de monter une vanne d’arrêt et un capteur d’impuretés avant la vanne. Avant d’effectuer la mise en service, il faut s’assurer qu’aucun corps étranger important ne puisse pénétrer dans la vanne HAWIDO.
  • Page 7: Mise En Service

    Desserrez légèrement un raccordement vissé de la conduite pilote au point le plus haut (env. 1 tour). • La vanne électromagnétique (5) - sur Hawido 1603 doit être mise hors tension, - sur Hawido 1604 doit être mise sous tension, les vannes électromagnétiques sont ainsi ouvertes et la conduite vers la chambre pilote est libre.
  • Page 8: Aeration

    - sur Hawido 1604 doit être mise hors tension (la vanne principale s’ouvre. Réglage de la vitesse de réaction Si la vanne HAWIDO ne travaille pas régulièrement ou s'il y a des coups de bélier dans le réseau, ceci peut être corrigé par un réglage adéquat de la vanne d’étranglement anti-retour (4).
  • Page 9: Que Faire En Cas De Disfonctionnement

    B. Que faire en cas de disfonctionnement? Événement Cause possible Mesure de correction La vanne ne s’ouvre pas La vanne d’étranglement anti- Remplacer ou visser plusieurs fois la vis sans tête jusqu’à ce retour est obstruée que la vanne fonctionne correctement.
  • Page 10: Mise Hors Service Et Maintenance

    Nous savons par notre expérience qui s'étend sur de longues années avec des vannes de régulation à membrane commandées par leurs propres fluides que nos HAWIDO fonctionnent sans perturbations pendant des années. La condition préalable est, cependant, une maintenance régulière.
  • Page 11: Maintenance Tous Les 4 A 5 Ans

    • Vanne 1603: Vanne électromagnétique (5) hors tension (➔ la vanne électromagnétique est ouverte) la vanne HAWIDO se ferme Vanne électromagnétique (5) sous tension (➔ vanne électromagnétique fermée) la vanne HAWIDO s’ouvre • Vanne 1604: Vanne électromagnétique (5) sous tension (➔ la vanne électromagnétique est ouverte) la vanne HAWIDO se ferme Vanne électromagnétique (5) hors tension (➔...
  • Page 12: Kit De Réparation Et Pièces De Rechange

    Contrôle fonctionnel de la vanne d’étranglement anti-retour • Dévissez le contre-écrou. • Vissez la vis d’étranglement et, ensuite, dévissez-la jusqu'en butée. • Revissez de quelques tours ; cette procédure doit pouvoir se faire aisément. Remise en service et contrôle de fonctionnement •...
  • Page 13: Vanne Principale Avec Mamelon De Réduction Dn 40 - Dn 200

    -10- 3.1 Vanne principale avec mamelon de réduction DN 40 - DN 200 (dessin) 08.12.2011/plü...
  • Page 14: Vanne Principale (Nomenclature)

    -11- 3.2 Vanne principale (nomenclature) Pos. Description Matière Numéro d'article DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Boîtier GGG 40 1004 040 000 1004 050 000 1004 065 000 1004 080 000 1004 100 000 Couvercle GGG 40 1014 050 000 1014 050 000 1014 065 000...
  • Page 15: Liste De Commande - Pièces Détachées Et Accessoires

    -12- 3.3 Liste de commande - pièces détachées et accessoires Désignation Image Taille numéro d'article éventuellemen ultérieurs disponible INOX/NBR 3/8“ 0130 012 000 0130 INOX/NBR 1/2" 0130 016 000 Bague d'étanchéité INOX/NBR 3/4" 0130 025 000 composite Acier/NBR Stahl/NBR 1“ 0130 032 000 Raccord de robinetterie (comprenant 0273...
  • Page 16 -13- 3/8" INOX 0401 012 000 0401 1/2" INOX 0401 016 000 Manchon 3/4" INOX 0401 025 000 1" INOX 0401 032 000 Union orientable 0411 006 004 0411 DN 6 - 1/8" INOX 0411 012 012 Raccord de réglage DN12 - 3/8"...
  • Page 17 -14- Filtre oblique INOX IG 3/8" 0545 112 001 0545 Pièces détachées: Filtre à impuretés Tamis INOX 0545 900 001 INOX Bouchon complet pour filtre oblique 0545 112 010 Joint grand 0545 112 011 Joint O-Ring 0545 112 012 0549 DN 3/8"...
  • Page 18 -15- 0630 Prise d'appareil pour bobine électrique 0630 000 000 Prise d‘appareil 0653 Module de prise (avec limitation du 0653 024 008 Module de prise courant électrique) pour des électrovannes type LBV 24 DC 8S, y compris 2m du câble Module de prise pour vannes 0653 230 000 électromagnétiques...
  • Page 19 -16- Jusqu’à la fin de janvier 2003 (filtre à 1187/1188 impuretés laiton): Jeu de réparation Section nominale DN40 und 50 1187 040 050 pour conduite pilote Section nominale DN65 bis 100 1187 065 100 Section nominale DN125 bis 300 1187 125 300 A partir du N°...
  • Page 20: Interrupteur A Flotteur

    -17- 3.4 Interrupteur à flotteur Schéma: noir brun bleu noir brun bleu Information technique : Tension maximale: 250VAC Courant maximal: Pression maximale: 3.5bar jusqu’à 85°C Température max.: Longueur de câble: EPDM, 5m Protection: IP68 N° d’art.: 0660 900 006 Optionnel: Support pour câble: 0660 900 007 08.11.2016/plü...
  • Page 21: Annexe

    -18- D. Annexe Couples Lors de l’installation, les vis des vannes et des soupapes pilote doivent être serrées avec une clé dynamométrique, Couple de serrage selon la liste ci-dessous. Les couples de serrage sont donnés pour des vis graissées. Graissez les vis ! Couples [Nm] Diam.
  • Page 22: Certificat

    -19- Certificat Les certificats peuvent être consultés sur www.hawido.ch. Plus de certificats sur demande. • SVGW • DVGW • ÖVGW • • • ISO 9001...
  • Page 23: Garantie

    HAWIDO AG garantit, pour une durée de 5 (cinq) ans, le fonctionnement irréprochable de toutes les vannes d’origine HAWIDO portant le nom de la marque „HAWIDO“, à compter de la date de livraison départ usine. La présente garantie s’applique aux vannes utilisées pour la distribution d’eau potable conformément à leur destination.
  • Page 24: Hawle En Europe

    -21- E. Hawle en Europe Adresses: Hawle Armaturen AG Hawlestrasse 1 Téléphone +41 (0)71 969 44 22 CH-8370 Sirnach Téléfax +41 (0)71 969 44 11 www.hawle.ch Hawle Armaturen GmbH Liegnitzer Strasse 6 Téléphone +49 (0)8654 63 03 - 0 D-83395 Freilassing Téléfax +49 (0)8654 63 03 60 www.hawle.de E.

Table des Matières