Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60
User manual
Manual de usuario
Instrukcja obsługi
Handleiding
Bedienungsanleitung
Naudojimo instrukcija
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manuale d'uso
Manuel de l'Uti lisateur
Manual uti lizare
Braam
Baby car seat
Fotelik samochodowy
Kindersitz
Детское автокресло
Seggiolino auto
Siège auto bébé
Silla de coche
Autostoeltje
Automobilinė kėdutė
Dětská autosedačka
Autós gyermekülés
Scaun auto pentru copii
www.lionelo.com
loading

Sommaire des Matières pour Lionelo Braam

  • Page 1 Handleiding Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Használati utasítás Manuale d’uso Manuel de l’Uti lisateur Manual uti lizare Braam Baby car seat Fotelik samochodowy Kindersitz Детское автокресло Seggiolino auto Siège auto bébé Silla de coche Autostoeltje Automobilinė kėdutė...
  • Page 2 ‑ 2 ‑...
  • Page 3 ‑ 3 ‑...
  • Page 4 ‑ 4 ‑...
  • Page 5 ‑ 5 ‑...
  • Page 6 ‑ 6 ‑...
  • Page 7 ‑ 7 ‑...
  • Page 60 équipés de coussins gonflables actifs avant. Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Avant d’utiliser le siège-auto bébé pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi. Producteur: BrandLine Group Sp.
  • Page 61 • Installation dos à la route: n’installez pas le dispositif sur les sièges équipés de coussins gonflables actifs avant. • Des éléments durs et des parties en plastique du dispositif de retenue pour enfants devraient être placés et installés de manière à ce qu’ils ne puissent être piégés par le siège coulissant ou les portes du voiture dans des conditions normales d’utilisation.
  • Page 62 • Tous les passagers ont les ceintures de sécurité att achées. N’installez pas le siège-auto dans une voiture équipée de ceintures de sécurité à deux points. Voir : Fig. 1 Installati on dans cet endroit est possible Installati on dans cet endroit est interdite A –...
  • Page 63 Usage ATTACHER LE HARNAIS DU SIEGE-AUTO BEBE Afin d’attacher le harnais dans le siège-auto bébé (Fig. 5) : 1. Réunissez les boucles du harnais. 2. Insérez-les dans la boucle (G), vous entendrez un « clic » caractéristique. 3. Assurez-vous que les courroies sont bien tendues et non-vrillées. Pour détacher le harnais du siège-auto bébé...
  • Page 64 tête. L’appui-tête positionnée correctement assure la protection optimale de votre enfant dans le siège-auto bébé : L’appui-tête doit être réglé de manière à ce que les sangles d’épaule se trouvent au même niveau que les épaules de l’enfant. Les sangles ne peuvent placées être ni trop haut (à la hauteur des oreilles ou plus haut) ni trop bas (p.
  • Page 65 sens de la route en position 1. COUSSIN REDUCTEUR Le coussin réducteur est dédié aux enfants les plus petits, il améliore leur confort et constitue un appui supplémentaire (voir : Fig. 19). Si l’enfant a besoin de plus d’espace dans le siège- auto, ôtez le coussin réducteur.
  • Page 66 • Assurez-vous que les courroies sont bien tendues. Vous devrez entendre un clic caractéristique après les avoir attachées. (Voir : Fig. 20) • N’installez pas le siège-auto bébé sur le siège avant avec un coussin gonflable actif. 2. Installation dans le sens de la route, l’enfant attaché à l’aide du harnais (groupe I, 9 - 18 kg).
  • Page 67 • Faites passer les deux sangles à travers le guide de la sangle abdominale (P), indiqué en rouge et attachez les ceintures. (Voir : Fig. 25) Information : • Vérifiez que la ceinture de sécurité passe à travers l’épaule et qu’elle se trouve à une distance correcte entre le cou et le bras –...
  • Page 68 bras se clippent et vous entendiez un clic caractéristique. • Poussez le siège-auto bébé vers le siège de véhicule afin de l’appuyer au maximum à la banquette du véhicule. • L’indicateur vert sur le bouton ISOFIX (X) doit être visible sur les deux côtés, de cette façon vous serez sûr que le siège est correctement sécurisé...
  • Page 69 installé de façon stable. (Voir : Fig. 25) Information : • Vérifiez que la ceinture de sécurité passe à travers l’épaule et qu’elle se trouve à une distance correcte entre le cou et le bras – repère A et B (fig. 22). •...
  • Page 130 ‑ 130 ‑...
  • Page 131 ‑ 131 ‑...
  • Page 132 ‑ 132 ‑...
  • Page 133 ‑ 133 ‑...
  • Page 134 ‑ 134 ‑...
  • Page 135 ‑ 135 ‑...
  • Page 136 ‑ 136 ‑...
  • Page 137 ‑ 137 ‑...
  • Page 138 ‑ 138 ‑...
  • Page 139 Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...
  • Page 140 www.lionelo.com...