Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de prise en main
Installation
Inscription
Configuration
Enregistrement
Dépannage

Publicité

Chapitres

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour CAKEWALK SONAR V-STUDIO VS 700

  • Page 1 Guide de prise en main Installation Inscription Configuration Enregistrement Dépannage...
  • Page 2 Cakewalk est une marque commerciale de Cakewalk Inc. SONAR et le logo Cakewalk sont des marques commerciales de Cakewalk Inc. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 3 Remarques concernant ce manuel Ce manuel (“Guide de prise en main du SONAR V-STUDIO 700”) fournit des informations élémentaires permettant d’installer le SONAR V-STUDIO 700, d’effectuer des réglages initiaux et de configurer votre système. Il donne éga- lement des informations de dépannage en cas de problème. ●...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Vérifier le contenu de l’emballage........6 Installation et inscription (enregistrement) ....8 Installer le pilote VS-700 ..........................8 Désinstaller le pilote pour VS-700 ................8 Utilisateurs de Windows Vista..................9 Utilisateurs de Windows XP ..................13 Installer les logiciels du système VS-700 .....................18 Installation des logiciels du système VS-700 ............18 Connexion du matériel audio........................19 Inscription (enregistrement) de SONAR ....................20...
  • Page 5 Sommaire 5. Ecoute du signal d’entrée durant l’enregistrement ........41 6. Réglage du niveau .......................42 7. Activation du métronome ..................43 8. Enregistrement ......................44 Dépannage................45 Problèmes lors de l’installation du pilote VS-700 ou de changement de réglages .....46 Problèmes lors de l’installation de SONAR ou de changements de réglages......48 Problèmes de démarrage avec SONAR....................49 Problèmes de lecture..........................50 Problèmes d’enregistrement........................52...
  • Page 6: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Vérifier le contenu de l’emballage Dès que vous ouvrez l’emballage, vérifiez que tous les éléments s’y trouvent. Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur. ❑ Console VS-700C ❑ Unité VS-700R I/O Remarque concernant la mise à jour SONAR Producer 8.0.2 Le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”...
  • Page 7 Vérifier le contenu de l’emballage ■ Guide de prise en main Il s’agit du manuel que vous tenez en main. Il explique comment installer et utiliser SONAR V-STUDIO 700. Il explique aussi que ce que vous devez savoir pour configurer et utiliser ce produit. ❑...
  • Page 8: Installation Et Inscription (Enregistrement)

    Installation et inscription (enregistrement) Cette section explique comment installer le pilote VS-700, le logiciel VS-700 et SONAR sur votre ordinateur. Voyez cependant aussi “Remarque concernant la mise à jour SONAR Producer 8.0.2” (p. 6). Veuillez lire les points suivants avant l’installation Pour l’installation, ouvrez Windows en tant qu’administrateur Pour installer SONAR, connectez-vous en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur.
  • Page 9 Installation et inscription (enregistrement) Utilisateurs de Windows Vista Débranchez tous les câbles USB (sauf les câbles USB du clavier et/ou de la souris USB), puis démarrez Windows. Quittez tous les logiciels ouverts. Fermez aussi toutes les fenêtre ouvertes. N’oubliez pas de quitter le programme anti-virus si vous en utilisez un. Insérez le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”...
  • Page 10 Installation et inscription (enregistrement) Effectuez les opérations suivantes avant de brancher la VS-700 à l’ordinateur. Afin de protéger ses circuits, la VS-700R demande un bref instant après la mise sous tension avant d’être prête à l’usage. Réglez le volume des enceintes actives ou de l’ampli externe au minimum avant de brancher la VS-700R à l’ordinateur.
  • Page 11 Installation et inscription (enregistrement) Utilisez les cordons d’alimentation fournis pour brancher la VS-700C et la VS-700R à des prises secteur. Panneau arrière de la VS-700C À une prise secteur Cordon d’alimentation Panneau arrière de la VS-700R À une prise secteur Cordon d’alimentation Mettez la VS-700C sous tension en actionnant son interrupteur.
  • Page 12 Installation et inscription (enregistrement) Utilisez le câble USB fourni pour brancher la VS-700R à l’ordinateur. Panneau arrière de la VS-700C Panneau arrière de la VS-700R Câble USB (fourni) Branchez le câble USB à la VS-700R. Ne le branchez pas à la console VS-700C. Un message signalant l’installation automatique du pilote apparaît dans le coin inférieur droit.
  • Page 13: Utilisateurs De Windows Xp

    Installation et inscription (enregistrement) Utilisateurs de Windows XP Débranchez tous les câbles USB (sauf les câbles USB du clavier et/ou de la souris USB), puis démarrez Windows. Quittez tous les logiciels ouverts. Fermez aussi toutes les fenêtre ouvertes. N’oubliez pas de quitter le programme anti-virus si vous en utilisez un. Insérez le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”...
  • Page 14 Installation et inscription (enregistrement) Un message vous annonce que vous êtes prêt pour l’installation du pilote. Effectuez les opérations suivantes avant de brancher la VS-700 à l’ordinateur. Afin de protéger ses circuits, la VS-700R demande un bref instant après la mise sous tension avant d’être prête à...
  • Page 15 Installation et inscription (enregistrement) Sur la VS-700C, réglez les (trois) potentiomètres [AUDIO OUTPUT] au minimum. Utilisez les cordons d’alimentation fournis pour brancher la VS-700C et la VS-700R à des prises secteur. Panneau arrière de la VS-700C À une prise secteur Cordon d’alimentation Panneau arrière de la VS-700R À...
  • Page 16 Installation et inscription (enregistrement) Mettez la VS-700C sous tension en actionnant son interrupteur. Panneau arrière de la VS-700C Sous tension Mettez la VS-700R sous tension en actionnant son interrupteur. Panneau arrière de la VS-700R Sous tension Utilisez le câble USB fourni pour brancher la VS-700R à l’ordinateur. Panneau arrière de la VS-700C Panneau arrière de la VS-700R Câble USB (fourni)
  • Page 17 Installation et inscription (enregistrement) Vérifiez que “VS-700” est indiqué. Choisissez ensuite l’option “Installer le logiciel automatique- ment (recommandé)” et cliquez sur [Suivant]. Si un message vous propose de vous connecter à “Mise à jour Windows”, sélectionnez “Non” puis cliquez sur [Suivant].
  • Page 18: Installer Les Logiciels Du Système Vs-700

    Installation et inscription (enregistrement) Installer les logiciels du système VS-700 L’utilitaire d’installation des logiciels VS-700 inclut les logiciels suivants. • Plug-in de surface de contrôle SONAR VS-700 • Fantom VS Editor • Rapture • Rapture Expansion Packs Pour en savoir plus, voyez Logiciels SONAR VS-700 (p. 22). Installation des logiciels du système VS-700 Insérez le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”...
  • Page 19: Connexion Du Matériel Audio

    Installation et inscription (enregistrement) Connexion du matériel audio Branchez des casques et/ou des enceintes au système VS-700. * L’ensemble fourni ne comprend pas de matériel d’amplification comme des casques ou des enceintes. En branchant des casques ou des enceintes comme le montre l’illustration, vous pouvez écouter les données audio reproduites.
  • Page 20: Inscription (Enregistrement) De Sonar

    à jour et vous offrir une assistance technique. Pour vous enregistrer, connectez-vous à http://www.cakewalk.com/register ou appelez le 888-CAKEWALK (si vous êtes aux Etats-Unis) ou le +1 (617)-423- 9004 (si vous êtes en dehors des Etats-Unis) entre 9 et 20h à l’heure de côte Est (Eastern Standard Time). Si vous n’habitez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter l’annuaire de nos distributeurs sur le site...
  • Page 21: Installation De Sonar

    Installation et inscription (enregistrement) Installation de SONAR SONAR est facile à installer. Il suffit de sélectionner le dossier de destination pour le programme et les échantillons de fichiers de projets. Avant de commencer, vérifiez que vous avez bien le numéro de série sous la main. Votre numéro de série figure au dos du boîtier du DVD.
  • Page 22: Logiciels Sonar Vs-700

    Installation et inscription (enregistrement) Logiciels SONAR VS-700 Après l’installation de SONAR 8, celle des logiciels VS-700 commence. L’utilitaire d’installation propose une option permettant de configurer SONAR pour fonctionner par défaut avec la VS-700. Plug-in de surface de contrôle SONAR VS-700 Le plug-in de surface de contrôle SONAR VS-700 permet de piloter toutes les pistes, les bus, les plug-ins et d’autres paramètres SONAR à...
  • Page 23: Faire Tourner Sonar Pour La Première Fois

    Installation et inscription (enregistrement) Faire tourner SONAR pour la première fois Pour que SONAR 8 puisse communiquer avec la console VS-700C et le “Fantom VS Editor”, il faut activer et assigner les ports MIDI de la VS-700 au sein de SONAR puis insérer le plug-in de surface de contrôle VS-700. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage voulue avec la commande [SAMPLE RATE] de la VS-700R I/O.
  • Page 24: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Réglages de pilotes audio Configurez SONAR comme décrit ci-dessous pour que puissiez utiliser le système VS-700 comme pilote audio. Ces réglages sont indispensables dans les cas suivants: • Immédiatement après l’installation de SONAR • Après une mise à jour du pilote VS-700 •...
  • Page 25 Réglages initiaux Si le pilote n’apparaît pas Avez-vous branché la VS-700 avant de lancer SONAR? Le pilote de l’interface est-il correctement installé? Voyez la section “Installer le pilote VS-700” (p. 8) et vérifiez que le pilote VS-700 est installé correctement. La VS-700 est-elle branchée à...
  • Page 26: Autres Réglages Audio Et De Pilotes Audio

    Réglages initiaux Autres réglages audio et de pilotes audio Vous pouvez également effectuer les réglages suivants si nécessaire. Sélectionnez “Options | Audio” pour afficher la boîte de dialogue “Options audio”. En cliquant sur le bouton [Aide] de chaque boîte de dialogue, vous affichez des informations relatives aux différentes options.
  • Page 27 Réglages initiaux Boîte de dialogue “Options audio” – Onglet “Pilotes” Nom convivial Pour chaque pilote, vous pouvez changer le nom affiché dans SONAR. Pour utiliser cette fonction, entrez le nom sou- haité dans le champ “Nom convivial” puis cochez la case “Utiliser des noms conviviaux pour représenter les pilo- tes audio”...
  • Page 28: Réglages Des Périphériques Midi

    Réglages initiaux Réglages des périphériques MIDI Vous pouvez choisir les périphériques MIDI que vous souhaitez utiliser. Sélectionnez “Options | Audio” pour afficher la boîte de dialogue “Périphériques MIDI”. Dans les champs “Entrées” et “Sorties” de la boîte de dialogue “Périphériques MIDI”, sélectionnez les périphériques MIDI VS-700 suivants que vous utiliserez avec SONAR.
  • Page 29 Réglages initiaux Avertissement concernant les périphériques MIDI Si vous utilisez le système VS-700 avec un client ReWire comme Project5 Réglez votre clavier MIDI ou autre périphérique d’entrée MIDI pour qu’il soit utilisé soit par SONAR, soit par le client ReWire (mais pas par les deux). Si le périphérique d’entrée MIDI est utilisé par les deux simultanément, les problèmes suivants se produisent.
  • Page 30: Réglages Des Contrôleurs/Surfaces Midi

    Réglages initiaux Réglages des contrôleurs/surfaces MIDI Avant d’utiliser la console VS-700C pour piloter SONAR, chargez le plug-in VS-700 et effectuez les réglages nécessaires pour l’activer. Charger le plug-in Contrôleurs/Surfaces Assurez-vous que la VS-700 et votre ordinateur sont correctement branchés puis lancez SONAR. Dans SONAR, sélectionnez “Options | Contrôleurs/Surfaces”...
  • Page 31: Enregistrement Et Réglages De Plug-Ins Vst/Vsti

    Vos plug-ins VST ont été enregistrés dans SONAR. Remarque sur le Gestionnaire de plug-ins Cakewalk Le Gestionnaire de plug-ins Cakewalk vous permet d’éditer le menu de plug-ins, de gérer vos presets et de configurer chaque plug-in VST. Pour en savoir plus sur l’utilisation du Gestionnaire de plug-ins Cakewalk, voyez le “Guide de référence...
  • Page 32: Morceaux De Démonstration

    Réglages initiaux Morceaux de démonstration Ecouter un morceau de démonstration audio Le DVD-ROM de SONAR 8 contient des morceaux de démonstration audio que vous pouvez écouter de la façon sui- vante. Si, dans SONAR, vous écoutez les morceaux de démonstration directement à partir du DVD-ROM de SONAR 8, il peut y avoir des coupures (interruptions de la lecture) car les données doivent être lues sur le DVD-ROM.
  • Page 33 Réglages initiaux Réglez le volume sur la VS-700C et votre système d’amplification (enceintes actives etc.). Règlent le volume des casques 1 et 2. Règle le volume de la sor- tie d’écoute de la VS-700R I/O (principale ou subsi- diaire). Ce réglage Sélectionnent la sortie (“Main”...
  • Page 34 Réglages initiaux Si vous entendez des bruits ou si la lecture est interrompue Il peut y avoir des interruptions durant la lecture ou l’enregistrement si vous branchez/débranchez un périphérique USB (une clé de mémoire, par exemple) ou si vous mettez un périphérique sous/hors tension quand la VS-700 est utilisée.
  • Page 35: Ecoutez Les Morceaux De Démonstration Midi

    Content”, sélectionnez le fichier de projet “2-Part Invention #13 in A minor” et cliquez sur [Ouvrir]. * Pour les utilisateurs Windows XP, ce fichier est situé dans “Mes documents/Cakewalk/SONAR 8 Producer Edition/ Sample Content”. * Si la boîte de dialogue “Auto-Send Sysx” apparaît, cliquez sur [OK].
  • Page 36 Réglages initiaux Appuyez sur le bouton (Lecture) de la VS-700C. Réglez le volume sur la VS-700C et votre système d’amplification (enceintes actives etc.). Règlent le volume des casques 1 et 2. Règle le volume de la sor- tie d’écoute de la VS-700R I/O (principale ou subsi- Sélectionnent la sortie (“Main”...
  • Page 37: Enregistrement Audio

    Réglages initiaux Enregistrement audio 1. Connexion d’instruments et de micros Pour enregistrer des données audio, branchez vos instruments et micros à la VS-700. Vous trouverez ci-dessous quel- ques exemples de connexions typiques. La VS-700R dispose d’une prise symétrique XLR câblée de la Brancher un microphone Masse Chaud...
  • Page 38: Création D'un Nouveau Fichier

    Réglages initiaux Brancher une source audio numérique Si vous voulez brancher un appareil numérique comme un DAT ou autre, reliez sa sortie (prise DIGITAL OUT, p. ex.) à la prise DIGITAL IN de la VS-700R. Panneau arrière de la VS-700R La prise coaxiale DIGITAL 1 et la prise AES/EBU ne peuvent pas être sélectionnées simultanément.
  • Page 39: Sélection De L'entrée De La Piste

    Réglages initiaux 3. Sélection de l’entrée de la piste Cliquez sur le champ Entrée (I) de la piste 1 (audio 1) et effectuez la sélection suivante pour le pilote audio utilisé pour l’enregistrement. Prise Pilote audio Prises INPUT1, 2 VS-700 IN 1-2 Prises INPUT3, 4 VS-700 IN 3-4 Prises INPUT5, 6...
  • Page 40: Préparation De La Piste Pour L'enregistrement

    Réglages initiaux 4. Préparation de la piste pour l’enregistrement Nous allons commencer par enregistrer la piste 1 (audio 1). Appuyez sur le bouton TRACK 1 [ARM] de la VS-700C. Vous pouvez aussi armer cette piste en cliquant sur le bouton [R] de la piste Audio 1 dans SONAR.
  • Page 41: Ecoute Du Signal D'entrée Durant L'enregistrement

    Réglages initiaux 5. Ecoute du signal d’entrée durant l’enregistrement Activez ensuite l’écoute du signal d’entrée de la piste pour pouvoir contrôler le signal audio enregistré. Maintenez le bouton [SHIFT] de la VS-700C enfoncé et appuyez sur le bouton [MUTE] de la piste 1. Vous pouvez aussi activer l’écoute du signal d’entrée de cette piste en cliquant sur le bouton de la piste Audio 1 dans SONAR.
  • Page 42: Réglage Du Niveau

    Réglages initiaux 6. Réglage du niveau Pour obtenir un bon enregistrement, choisissez un niveau d’entrée (gain du préampli de micro) aussi élevé que possi- ble sans que le vumètre du niveau d’entrée/de sortie de l’interface audio VS-700R ne s’allume en rouge. Appuyez sur le bouton [I/O CONTROL] de la VS-700C.
  • Page 43: Activation Du Métronome

    Réglages initiaux 7. Activation du métronome Sélectionnez “Options | Projet” puis sélectionnez l’onglet “Métronome”. Sélectionnez “Utiliser le métronome audio”. Sélectionnez ensuite le menu “Sortie”, choisissez la sortie du métronome puis cliquez sur [OK]. Vous pouvez double-cliquer sur l’indication de tempo et entrer le tempo voulu. Entrez une valeur numérique puis appuyez sur la touche [Entrée] pour la confirmer.
  • Page 44 Réglages initiaux 8. Enregistrement Appuyez sur le bouton (Enregistrement) pour lancer l’enregistrement. Appuyez sur le bouton (Arrêt) pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton (Lecture) pour écouter l’enregistrement. Si vous n’êtes pas satisfait de votre enregistrement, vous pouvez le recommencer facilement. Après avoir arrêté...
  • Page 45: Dépannage

    Il contient des informations supplémentaires relatives à SONAR, des informations concernant des changements par rapport à des versions plus anciennes de produits Cakewalk ainsi que des précautions concernant l’utilisation dans certains types de systèmes. Pour l’afficher, sélectionnez le menu “Aide” de SONAR et sélectionnez “Afficher le fichier README.RTF”.
  • Page 46: Problèmes Lors De L'installation Du Pilote Vs-700 Ou De Changement De Réglages

    Dépannage Problèmes lors de l’installation du pilote VS-700 ou de changement de réglages Problème Points à vérifier Action La prise USB de votre ordinateur Consultez le manuel de votre ordinateur et assurez-vous que la prise USB est utilisable. est-elle utilisable? Vous ne pouvez pas installer le pilote si la prise USB ne peut pas être utilisée.
  • Page 47 Dépannage Problème Points à vérifier Action S’il est impossible de sélectionner la VS-700, le pilote a peut-être été mal installé. Le pilote a-t-il été correctement Désinstallez le pilote en suivant les instructions données sous “Désinstaller le pilote installé? VS-700” (p. 57)” puis réinstallez-le. (p. 8) L’ordinateur est-il passé...
  • Page 48: Problèmes Lors De L'installation De Sonar Ou De Changements De Réglages

    Dépannage Problèmes lors de l’installation de SONAR ou de changements de réglages Problème Points à vérifier Action Avez-vous essayé d’installer Pour installer SONAR, connectez-vous en tant qu’utilisateur avec des privilèges SONAR en tant qu’utilisateur avec d’Administrateur. L’installation échoue avec d’autres statuts d’utilisateurs. privilèges d’administrateur? Avez-vous bien inséré...
  • Page 49: Problèmes De Démarrage Avec Sonar

    Dépannage Problèmes de démarrage avec SONAR Problème Points à vérifier Action Il est possible que SONAR ne puisse pas démarrer parce que la mémoire est insuffi- De nombreux logiciels sont-ils en sante. Fermez d’autres logiciels avant de lancer SONAR. Si un message d’erreur appa- train de tourner? raît encore, redémarrez Windows.
  • Page 50 Un message indique que le fichier n’a en ouvrant le fichier en mode sans échec. Pour en savoir plus, ouvrez l’aide en ligne et pas le format Cakewalk. lisez la rubrique Mode de récupération des fichiers. Le matériel d’amplification (encein- Branchez votre matériel d’amplification audio.
  • Page 51 Dépannage Problème Points à vérifier Action 1. Notez le numéro (de port) indiqué devant le port MIDI OUT de la piste. Fantom VS: 2. Sélectionnez “Vues | SysEx”. Les données GM ou d’autres Déterminez la destination de sortie 3. Sélectionnez le message exclusif au système (“SysEx”) à transmettre. données MIDI ne sont pas des données SysEx.
  • Page 52: Problèmes D'enregistrement

    Dépannage Problème Points à vérifier Action Vérifiez les réglages de la façon suivante: * La fenêtre des propriétés de la gestion de l’alimentation qui apparaît quand vous dou- ble-cliquez sur Gestion de l’alimentation diffère d’un système à l’autre. * L’exemple pris ici correspond à un système typique. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel de l’ordinateur.
  • Page 53 Dépannage Problème Points à vérifier Action Pendant que vous utilisiez la VS-700, votre ordinateur a-t-il Si le processeur est trop sollicité lorsque la VS-700 est utilisée, le fonctionnement risque L’enregistrement s’inter- effectué une tâche exigeant une d’en pâtir. Dans ce cas, arrêtez l’enregistrement puis recommencez-le. rompt et il est impossible grande puissance de calcul telle S’il est toujours impossible d’enregistrer, fermez toutes les applications utilisant la...
  • Page 54: Eliminer Les Clics Et Les Coupures

    Dépannage Eliminer les clics et les coupures Si des données ne sont pas enregistrées lors de l’enregistrement audio ou si des données ne sont pas entièrement traitées lors de la lecture, SONAR s’arrête automatiquement. Ces interruptions sont dues à des coupures. Des clics ou des pops peuvent également se produire en cas de problème de communication entre SONAR et la VS-700.
  • Page 55 Dépannage Si des problèmes se produisent régulièrement avec de grands projets Augmentez la latence de mixage Une latence de mixage excessivement brève constitue une charge très lourde pour l’ordinateur. “Latence de mixage” (p. 61) Figez des synthés ou fusionnez vos pistes pour réduire la charge auquel l’ordinateur est soumis Si la taille du projet excède les possibilités de traitement de votre ordinateur, vous pouvez réduire la charge de traite- ment en figeant des synthétiseurs ou en fusionnant des pistes audio.
  • Page 56: Appendice

    Appendice Réglages du pilote VS-700 Changer ou afficher les réglages Avant de changer les réglages du pilote, fermez tous les programmes utilisant la VS-700. Ce n’est pas nécessaire si vous souhaitez uniquement vérifier les réglages. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez sur [VS-700]. * Si vous ne trouvez pas l’icône ci-dessus, cliquez sur “Basculer sur l’affichage classique”.
  • Page 57: Utilisateurs De Windows Vista

    Appendice Désinstaller le pilote VS-700 Utilisateurs de Windows Vista Débranchez tous les câbles USB (sauf les câbles USB du clavier et/ou de la souris USB), puis démarrez Windows. Quittez tous les logiciels avant de désinstaller le pilote. Ouvrez le “Panneau de configuration” et cliquez sur [Désinstaller un programme]. * Si vous utilisez l’affichage classique, double-cliquez sur l’icône [Programmes et fonctions].
  • Page 58: Configurer Les Ports Midi De La Vs-700

    Appendice Configurer les ports MIDI de la VS-700 Pour que SONAR 8 puisse communiquer avec la console VS-700C et le “Fantom VS Editor”, il faut activer et assigner les ports MIDI de la VS-700 au sein de SONAR. Activer les ports MIDI de la VS-700 dans SONAR Dans le menu “Options”...
  • Page 59: Donner Priorité Aux Services D'arrière-Plan (Windows Xp)

    Appendice Donner priorité aux services d’arrière-plan (Windows XP) Si vous omettez d’effectuer ce réglage sous Windows XP, vous risquez d’avoir des coupures du son. Effectuez donc ce réglage pour résoudre de tels problèmes. N’oubliez pas ce réglage avant d’utiliser la VS-700. Ouvrez le “Panneau de configuration”...
  • Page 60: Fréquences D'échantillonnage

    Appendice Fréquences d’échantillonnage * SONAR ne permet pas de changer la fréquence d’échantillonnage d’un projet contenant des données audio. La VS-700 vous laisse le choix entre les fréquences d’échantillonnage suivantes: 44.100Hz, 48.000Hz, 88.200Hz, 96.000Hz et 192.000Hz. Une fréquence d’échantillonnage élevée permet un traitement des données audio de meilleure qualité mais elle sollicite davantage le processeur, la mémoire et le disque dur.
  • Page 61: Latence De Mixage

    Appendice Latence de mixage Si le “Mode pilote” est réglé sur “ASIO”, vous ne pouvez pas régler la latence de mixage à partir de SONAR. Réglez le paramètre “Audio Buffer Size” à partir de “ASIO Panel”. L’exploitation optimale des ressources de l’ordinateur par SONAR est étroitement liée au réglage de latence de mixage.
  • Page 62: Utilisation Multi-Utilisateur

    Appendice Utilisation multi-utilisateur Pour installer SONAR, connectez-vous en tant qu’utilisateur avec des privilèges d’administrateur. Une fois installé, SONAR peut être utilisé par n’importe quel utilisateur (sous Windows Vista) ou utilisateur particulier (sous Windows XP) ainsi que par un utilisateur bénéficiant de privilèges d’administrateur. Désinstaller SONAR et d’autres composants Pour désinstaller un composant de “SONAR”...
  • Page 63 Mode d’emploi...
  • Page 64 AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’uti- CAUTION lisateur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de RISK OF ELECTRIC SHOCK l’appareil ayant une tension électrique susceptible de consti- DO NOT OPEN...
  • Page 65 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes Sert aux instructions destin es alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l’utilisateur d’un risque mortel ou de d termin e par ce que contient le triangle.
  • Page 66 Consignes de sécurité PRUDENCE • Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, 101a • Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit. appropriée.
  • Page 67 Consignes de sécurité PRUDENCE 118a • Si vous devez retirer les vis du couvercle de la carte d’extension ARX (p. 156) ou des fixations pour rack (p. 159), gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
  • Page 68 Remarques importantes Alimentation • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un décolorer ou laisser des traces sur la surface. circuit auquel vous avez branché...
  • Page 69 Remarques importantes • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obte- nir de plus amples informations. Copyright •...
  • Page 70 Sommaire Consignes de sécurité.........................3 Remarques importantes ......................6 Survol du système VS-700 ............ 13 Caractéristiques principales ....................14 Caractéristiques principales de la console VS-700C ............14 Caractéristiques principale de l’interface VS-700R I/O .............14 Description ..........................15 Console VS-700C..........................15 Face supérieure ......................15 Panneau arrière ......................18 VS-700R I/O............................19 Face avant........................19 Panneau arrière ......................21...
  • Page 71 Sommaire Indicateur de niveau....................37 Écran LCD........................37 Bouton ASSIGN..........................38 Bouton [ASSIGN] en mode FLIP................39 Boutons [MUTE] général/[SOLO] général/[ARM] général..........40 Boutons AUTOMATION ........................41 Boutons FADER BANK........................42 Boutons FADER VIEW (TRACK, BUS, MAIN, I/O CONTROL) ..........43 Contrôle des E/S (‘I/O Control’) ................44 Sélection des pistes et bus pouvant être contrôlés avec la console VS-700 ....45 Verrouillage d’une tranche ......................46 Verrouillage/déverrouillage d’une tranche............46 Indication ‘Vous êtes ici’...
  • Page 72 Sommaire VS-700R I/O ................77 Connexion du matériel pour enregistrement..............78 Connexions aux prises analogiques ..................78 Connexions aux prises numériques..................79 Régler la fréquence d’échantillonnage ................80 Régler la fréquence d’échantillonnage de SONAR.............81 Source de synchronisation audio..................82 Alimentation fantôme ......................83 Paramètres de préamplis......................
  • Page 73 Sommaire Changer la façon dont un Tone est produit (TMT) ........101 Modifier des formes d’onde (WG)..............105 Changer le timbre d’un son avec un filtre (TVF/TVF Env )......109 Régler le volume (TVA/TVA Env) ............... 113 Réglages de sortie ....................116 Modulation de sons (LFO1/2/Step LFO) ............
  • Page 74 Sommaire Appendice ................153 Schéma de principe du VS-700R..................154 Installation de la carte d’extension ARX................155 Réglages de port (entrée MIDI et sortie audio) ..............155 Précautions lors de l’installation d’une carte d’extension..........155 Installation de la carte d’extension ..................156 Retirer une carte d’extension....................158 Installation des fixations pour rack ...................159 Utiliser la console VS-700C de façon autonome ............160 Utiliser la VS-700R I/O uniquement ..................161...
  • Page 75 Survol du système VS-700...
  • Page 76: Caractéristiques Principales

    Caractéristiques principales Caractéristiques principales de la console VS-700C • Contrôle des paramètres de mixage et de plug-ins avec réponse visuelle en temps réel • Faders motorisés sensibles au toucher • Contrôle de SONAR, d’effets plug-ins et de synthés virtuels • Nombreux boutons pilotant les commandes SONAR plus 16 boutons assignables •...
  • Page 77: Description

    Description Console VS-700C Face supérieure A. Écran LCD La VS-700C propose trois écran LCD à 2 lignes. L’écran LCD gauche affiche des informations sur la section CHANNEL STRIP CONTROL et les deux autres écrans LCD affichent des informations relatives aux tranches. ➔...
  • Page 78 Description C. Affichage temporel La console VS-700C affiche la position temporelle du projet dans le coin supérieur droit. Le bouton [TIME CODE] per- met d’alterner l’affichage SMPTE et l’affichage en Mesures|Temps. Par défaut, l’affichage est en Mesures|Temps (“Bar|Beats”). ➔ “Affichage temporel” (p. 48) D.
  • Page 79 Description J. Section SURROUND La section SURROUND permet de contrôler les paramètres de bus surround de la tranche sélectionnée. ➔ “Section SURROUND” (p. 68) K. Section PROJECT La section PROJECT offre un accès pratique à des commandes utilisées fréquemment qui nécessitent généralement un clavier ou une souris, comme “SAVE”, “UNDO”/“REDO”, “OK/ENTER”...
  • Page 80: Panneau Arrière

    Description Panneau arrière A B C A. Prise TO I/O Branchez la console VS-700C à l’interface VS-700R I/O avec le câble spécial. Utilisez exclusivement le câble spécial: n’utilisez pas d’autre câble. ➔ “Connexion de l’ordinateur et du système d’amplification” (p. 27) B.
  • Page 81: Vs-700R I/O

    Description VS-700R I/O Face avant A. Témoin USB Il s’allume quand la console est branchée à un ordinateur via USB. ➔ “Si le témoin USB de la VS-700R I/O ne s’allume pas” (p. 28) B. Témoin CONSOLE Il s’allume quand la console VS-700C est branchée avec le câble spécial et a été détectée. Si la console n’a pas été détectée alors que le câble est branché, ce témoin clignote.
  • Page 82 Description E. Commande SAMPLE RATE Cette commande règle la fréquence d’échantillonnage. Pour que le système adopte le nouveau réglage, il faut cou- per puis rétablir l’alimentation de la VS-700R. Si elle doit être synchronisée avec un autre dispositif numérique, réglez d’abord cette commande sur la fréquence d’échantillonnage du dispositif maître.
  • Page 83: Panneau Arrière

    Description Panneau arrière A. Prise TO CONSOLE Branchez la console VS-700C à cette prise avec le câble spécial. Utilisez exclusivement le câble spécial: n’utilisez pas d’autre câble. ➔ “Connexion de l’ordinateur et du système d’amplification” (p. 27) B. Prise d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation fourni à...
  • Page 84 Description E. Prise DIGITAL 2 OUT Cette prise est une sortie ADAT. Vous pouvez la brancher à un appareil ADAT et transmettre jusqu’à huit canaux de signaux audio. Prise DIGITAL 2 IN Cette prise est une entrée ADAT. Cette entrée peut compter jusqu’à huit canaux. Les signaux d’entrée sont transmis directement aux ports “VS-700 IN DIGITAL2 1–2”~“VS-700 IN DIGITAL2 7–8”...
  • Page 85: Face Supérieure

    Description Prises MONITOR MAIN Ces prises constituent les sorties principales pour l’écoute. Ces sorties sont symétriques. Elles transmettent les signaux du port “VS-700 MAIN” du pilote audio. Prises MONITOR SUB Ces prises constituent les sorties subsidiaires pour l’écoute. Ces sorties peuvent être symétriques ou asymétriques. Elles transmettent les signaux du port “VS-700 SUB”...
  • Page 86: Panneau Latéral

    Description Panneau latéral A. Fixations pour rack Pour installer l’interface dans un rack 19”, montez les fixations pour rack fournies. ➔ “Installation des fixations pour rack” (p. 159) B. Orifices du ventilateur (admission) C. Orifices du ventilateur (échappement) La VS-700R est pourvue d’un ventilateur pour éviter toute surchauffe interne. Il aspire de l’air frais par les orifices d’admission et rejette l’air chauffé...
  • Page 87: Connexions

    Connexions...
  • Page 88 Connexions Avant de brancher la VS-700C et la VS-700R à l’ordinateur, installez d’abord le pilote “VS-700” en suivant les instructions données dans le “Guide de prise en main” (document distinct). La VS-700C et la VS-700R ne fonctionneront pas correctement si le pilote n’est pas installé sur l’ordina- teur.
  • Page 89 Connexions Connexion de l’ordinateur et du système d’amplification • Branchez la VS-700R à la VS-700C avec le câble spécial. • Utilisez un câble USB pour brancher la VS-700R à l’ordinateur. • Branchez des casque, les enceintes ou un autre dispositif au système VS-700. * L’ensemble fourni ne comprend pas de matériel d’amplification comme des casques ou des enceintes.
  • Page 90: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Une fois les connexions établies (p. 26), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 91: Console Vs-700C

    Console VS-700C...
  • Page 92: Survol De La Vs-700C

    Survol de la VS-700C La console VS-700C comprend différentes sections permettant de contrôler SONAR: • 9 faders motorisés sensibles au toucher • Boutons assignables via ACT • Section dédiée au contrôle des plug-ins et des paramètres de pistes/bus • Molette JOG/SHUTTLE •...
  • Page 93 Tranches La console dispose de huit tranches avec faders motorisés et commandes identiques. Ces tranches permettent de piloter jusqu’à huit pistes ou bus simultanément. Vous pouvez changer de banque de pistes ou de bus très facile- ment (voyez la section “Boutons FADER BANK” (p. 42)). Cependant, bien qu’il n’y ait que huit tranches physiques, vous pouvez en changer l’assignation pour contrôler un nombre illimités de pistes et de bus au sein du projet.
  • Page 94: Tranches

    Tranches Fader Utilisez les faders motorisés sensibles au toucher pour contrôler le niveau des pistes audio, des pistes MIDI et des bus. Quand des pistes/bus sont armé(e)s pour l’enregistrement d’automation, les faders vous permettent d’enregistrer des données d’automation en touchant/relâchant les faders. Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’automation, voyez “Boutons [MUTE] général/[SOLO] général/[ARM] général”...
  • Page 95: Réglage De La Sensibilité Au Toucher Des Faders

    Tranches Réglage de la sensibilité au toucher des faders Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez la VS-700, la sensibilité au toucher des faders peut ne pas répondre à vos attentes ou le moteur peut fonctionner de façon incorrecte quand vous actionnez le fader.
  • Page 96: Encodeur Rotatif (Potentiomètre)

    Tranches Encodeur rotatif (potentiomètre) Les encodeurs rotatifs fonctionnent en conjonction avec le bouton [ASSIGN] pour contrôler divers paramètres de piste, bus et sorties principales. Les huit encodeurs rotatifs contrôlent toujours le même type de paramètre pour les différents bus ou pistes. Par défaut, ces encodeurs contrôlent le panoramique.
  • Page 97: Solo Des Pistes (Solo)

    Tranches Solo des pistes (SOLO) Le bouton [SOLO] permet d’écouter la piste ou le bus assigné en solo. Quand un canal est en solo, le bouton [SOLO] est allumé. Quand un ou plusieurs canaux sont en solo, le bouton [SOLO] général est allumé pour vous le rappeler. Une pression sur le bouton [SOLO] général permet de désactiver le mode solo pour tous les canaux en une fois.
  • Page 98: Sélection De Tranche (Sel)

    Tranches Sélection de tranche (SEL) Utilisez le bouton [SEL] afin d’activer la section CHANNEL STRIP CONTROL pour la tranche sélectionnée. Cela vous permet de régler les paramètres d’égalisation (“EQ”) et de départ (“SEND”) du canal en question. Les huit boutons [SEL] sont exclusifs, ce qui signifie que vous ne pouvez sélectionner qu’un canal à la fois. Quand un bouton [SEL] est activé, il est allumé.
  • Page 99: Indicateur De Niveau

    Tranches Indicateur de niveau L’indicateur de niveau montre le niveau maximum (crête) en cours du canal. Les niveaux indiqués par des diodes sont “0dB (PEAK)”, “–3dB”, “–12dB”, “–24dB” et “–48dB”. Écran LCD Chaque tranche (y compris celle du fader Master) dispose d’un écran LCD de deux lignes affichant des informations sur la piste.
  • Page 100: Bouton Assign

    Tranches Bouton ASSIGN Utilisez le bouton [ASSIGN] pour changer le paramètre assigné aux encodeurs rotatifs des tranches. Les fonctions dis- ponibles dépendent du bouton FADER VIEW sélectionné (TRACK, BUS, MAIN ou I/O CONTROL). A. Bouton [ASSIGN] B. Boutons FADER VIEW C.
  • Page 101: Bouton [Assign] En Mode Flip

    Tranches L’illustration ci-dessous montre les changements de paramètres quand “FADER VIEW” est réglé sur “TRACK”. Bass1 Guitar1 Drum01 Encoder 30% R 25% L Bass1 Guitar1 Drum01 Encoder 0.5dB -9.0dB Send Vol Bass1 Guitar1 Drum01 Encoder -7001-2 -7003-4 -7005-6 Bass1 Guitar1 Drum01 Encoder Master...
  • Page 102: Boutons [Mute] Général/[Solo] Général/[Arm] Général

    Tranches Boutons [MUTE] général/[SOLO] général/[ARM] général , Les boutons [MUTE] général, [SOLO] général et [ARM] général permettent d’activer et désactiver les fonctions “Mute” et “Solo” de toutes les pistes ainsi que d’armer et désarmer toutes les pistes simultanément. Quand une ou plusieurs pistes sont coupées (“Mute”), en solo ou armées pour l’enregistrement, le bouton général correspondant est allumé...
  • Page 103: Boutons Automation

    Tranches Boutons AUTOMATION Les boutons AUTOMATION permettent d’activer/désactiver l’enregistrement et la lecture d’automation pour tous les canaux. A. Bouton [WRITE/OFF] B. Bouton [OFFSET] Les boutons d’altération (p. 67) donnent accès à des fonctions supplémentaires. Bouton Fonction par [SHIFT]+ [COMMAND]+ [SHIFT]+ défaut [COMMAND]+ Activer/désactiver...
  • Page 104: Boutons Fader Bank

    Tranches Boutons FADER BANK La console VS-700C dispose de huit tranches physiques pouvant contrôler jusqu’à huit pistes, bus ou sorties principa- les à la fois. Les boutons FADER BANK permettent de sélectionner différentes banques de pistes, bus ou sorties princi- pales et de changer ainsi les ensembles de pistes, bus ou sorties principales contrôlées par les tranches.
  • Page 105: Boutons Fader View (Track, Bus, Main, I/O Control)

    Tranches Boutons FADER VIEW (TRACK, BUS, MAIN, I/O CONTROL) Les boutons FADER VIEW permettent de sélectionner le type de canaux (pistes, bus ou sorties principales) assignés aux tranches. Les boutons d’altération (p. 67) donnent accès à des fonctions supplémentaires. Bouton Fonction par défaut [SHIFT]+ [COMMAND]+...
  • Page 106: Contrôle Des E/S ('I/O Control')

    Tranches Contrôle des E/S (‘I/O Control’) En mode “I/O CONTROL”, les encodeurs rotatifs des tranches contrôlent les paramètres “Mic Pre Gain”, “Threshold”, “Attack” et “Release” de l’interface VS-700R I/O. La page des propriétés VS-700 permet de contrôler des paramètres E/S supplémentaires ainsi que le mode d’entrée stéréo numérique et le mode de synchronisation numérique.
  • Page 107: Sélection Des Pistes Et Bus Pouvant Être Contrôlés Avec La Console Vs-700

    Tranches Sélection des pistes et bus pouvant être contrôlés avec la console VS-700 Les pistes et bus pouvant être contrôlés avec la console VS-700 correspondent aux pistes et bus pouvant être contrô- lés dans la “Vue Pistes” ou la “Vue Console” de SONAR. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi contrôler tous les bus et pistes du projet.
  • Page 108: Verrouillage D'une Tranche

    Tranches Verrouillage d’une tranche Le verrouillage de tranches vous permet de: • Contrôler des pistes/bus ne faisant pas partie de la même banque de canaux (constituée de huit pistes ou bus consécu- tifs). Cela vous permettrait, par exemple, de contrôler les pistes 1~7 et la piste 20. •...
  • Page 109: Indication 'Vous Êtes Ici' Des Tranches Verrouillées

    Tranches Indication ‘Vous êtes ici’ des tranches verrouillées Les vues “Pistes” et “Console” de SONAR affichent une indication “Vous êtes ici” en couleur pour indiquer les pistes et les bus contrôlés par la console. En verrouillant des tranches, vous pouvez créer facilement plusieurs zones “Vous êtes ici”. Dans la plage “Vous êtes ici”...
  • Page 110: Affichage Temporel

    Affichage temporel La console VS-700C affiche la position temporelle du projet dans le coin supérieur droit. Vous pouvez alterner l’affi- chage SMPTE et l’affichage en Mesures|Temps en appuyant sur le bouton [TIME CODE]. Le réglage par défaut est en Mesures|Temps. A.
  • Page 111: Section Channel Strip Control (Eq, Send Et Act)

    Section CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND et ACT) La section CHANNEL STRIP CONTROL vous permet de piloter les paramètres d’égalisation (“EQ”) et de départ (“SEND”) de la tranche sélectionnée ainsi que les paramètres “ACT” de la piste, du bus, du plug-in d’effet ou du synthé virtuel actif dans SONAR.
  • Page 112 Section CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND et ACT) A. Nom du paramètre B. Réglage du paramètre C. Rangée d’encodeurs sélectionnée D. Encodeur/commutateur E. Bouton F. Sélectionne la rangée dont les paramètres sont affichés sur l’écran LCD G. Affiche les paramètres “EQ” H.
  • Page 113: Écran Lcd

    Section CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND et ACT) Écran LCD L’écran LCD situé au-dessus de la section CHANNEL STRIP CONTROL affiche des informations EQ, SEND ou ACT pour la tranche sélectionnée, en fonction du mode choisi. La section CHANNEL STRIP CONTROL contient quatre rangées de commandes: trois rangées de potentiomètres et une rangées de boutons.
  • Page 114: Mode 'Send

    Section CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND et ACT) Mode ‘SEND’ En mode “SEND”, vous disposez de quatre paramètres de contrôle des bus stéréo et surround. Le mode “SEND” permet de contrôler les paramètres de départ auxiliaire (AUX SEND) pour la tranche sélectionnée. Activer le mode ‘SEND’...
  • Page 115: Mode 'Act

    Section CHANNEL STRIP CONTROL (EQ, SEND et ACT) Mode ‘ACT’ Le mode “ACT” vous permet de contrôler n’importe quel paramètre automatisable de la piste, du bus, du plug-in d’effet ou de synthé se trouvant en fenêtre active. Certains plug-ins ne prennent pas les automations en charge et ne peuvent donc pas être contrôlés par ACT. À...
  • Page 116: Section De Transport

    Section de transport La section de transport propose des commandes classiques: RTZ (“return to zero”: retour au début), recul, avance rapide, GTE (“go to end”: saut à la fin), arrêt, lecture et enregistrement. A. Retour à zéro (RTZ) B. Recul rapide C.
  • Page 117: Lancer/Arrêter La Lecture Avec Un Commutateur Au Pied

    Section de transport Lancer/arrêter la lecture avec un commutateur au pied Le panneau arrière de la console VS-700C est pourvu de deux prises pour commutateur au pied. Les fonctions par défaut sont les suivantes: FOOT SW 1.Pilote la lecture FOOT SW 2.Pilote l’enregistrement Les fonctions assignées aux commutateurs au pied peuvent être configurées à...
  • Page 118: Section Project

    Section PROJECT La section PROJECT offre un accès pratique à des commandes utilisées fréquemment qui nécessitent généralement un clavier ou une souris, comme “SAVE”, “UNDO”/“REDO”, “OK/ENTER” et “CANCEL”. A. Bouton [SAVE/SAVE AS] B. Bouton [UNDO/REDO] C. Bouton [OK/ENTER] D. Bouton [CANCEL] Les boutons d’altération (p.
  • Page 119: Section Jog/Shuttle/Curseur

    Section JOG/SHUTTLE/Curseur La molette JOG/SHUTTLE de la console VS-700C est une double molette dotée de boutons de curseur permettant d’effectuer des éditions, des zooms, des défilements et des sélections. Les molettes JOG et SHUTTLE peuvent être tournées dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse. A.
  • Page 120 Section JOG/SHUTTLE/Curseur Mode de transport (par défaut) En mode de transport, la molette JOG/SHUTTLE permet de déplacer la position de lecture. La molette JOG peut effectue le déplacement soit sur base SMPTE, soit par Mesures|Temps, en fonction du mode d’affichage temporel en vigueur (voyez “Affichage temporel” (p. 48)). Navigation avec la molette JOG/SHUTTLE Par défaut, la molette JOG/SHUTTLE est en mode de transport.
  • Page 121 Section JOG/SHUTTLE/Curseur Mode de défilement En mode de défilement, la molette JOG/SHUTTLE permet de faire défiler la vue “Pistes” dans SONAR, de zoomer et de faire défiler le curseur “Edition libre”. Activer le défilement avec la molette JOG/SHUTTLE Appuyez sur le bouton [SCROLL/ZOOM]. Quand bouton [SCROLL/ZOOM] est allumé, le mode de défilement (“Scroll”) est activé.
  • Page 122: Mode Zoom

    Section JOG/SHUTTLE/Curseur Mode Zoom En mode Zoom, la molette JOG/SHUTTLE permet de zoomer sur la vue “Pistes” dans SONAR. Activer le zoom avec la molette JOG/SHUTTLE Appuyez sur le bouton SHIFT+[SCROLL/ZOOM]. Quand le bouton [SCROLL/ZOOM] clignote, le mode zoom est activé. Mode de survol avec zoom En mode de survol avec zoom, vous pouvez faire défiler et zoomer simultanément sur le centre de l’écran, indépen- damment de la position de lecture ou du curseur “Edition libre”.
  • Page 123: Mode De Sélection

    Section JOG/SHUTTLE/Curseur Mode de sélection En mode de sélection, la molette JOG/SHUTTLE permet de sélectionner des clips ou des plages temporelles de votre choix au sein d’un clip, voire étalées sur plusieurs clips. La sélection peut ensuite être modifiée en mode d’édition. Il existe deux modes de sélection: Mode Explication...
  • Page 124: Mode D'édition

    Section JOG/SHUTTLE/Curseur Mode d’édition En mode d’édition, la molette JOG/SHUTTLE et les boutons de curseur vous permettent de décaler les données sélec- tionnées, d’appliquer des fondus aux clips et de rogner leurs extrémités. Permettre l’édition avec la molette JOG/SHUTTLE Effectuez une sélection (voyez “Activer le mode de sélection temporelle (mode par défaut)” (p.
  • Page 125: Mode De Lecture "Scrub

    Section JOG/SHUTTLE/Curseur Quand vous avez terminé l’édition, appuyez de nouveau sur le bouton [EDIT] pour quitter le mode d’édition. Déplacer le ou les clips sélectionnés Sélectionnez un clip avec l’outil “Edition libre” (voyez “Mode de sélection” (p. 61)). Appuyez sur le bouton [EDIT]. Actionnez la molette JOG/SHUTTLE ou appuyez sur les boutons fléchés pour déplacer le clip à...
  • Page 126: Section Access Panel (Boutons Assignables)

    Section ACCESS PANEL (boutons assignables) La section ACCESS PANEL propose 16 boutons assignables pouvant piloter différentes fonctions de SONAR. A ceux-ci s’ajoutent 4 boutons d’altération qui étendent le champ d’action d’autres commandes physiques de la console VS-700. Les boutons d’altération ne sont pas assignables. A.
  • Page 127 Section ACCESS PANEL (boutons assignables) Bouton Fonction par défaut [CTRL]+ [CTRL]+[ALT]+ [ALT]+ [COMMAND]+ Fait de la vue “Pistes” la fenêtre Insère une piste Insère une piste [TRACK] (Réservé) (Réservé) active audio MIDI [CONSOLE] Ouvre la vue “Console” (Réservé) (Réservé) (Réservé) (Réservé) Règle le contexte Ouvre un synthé...
  • Page 128: Assignation Des Boutons Access Panel

    Section ACCESS PANEL (boutons assignables) Assignation des boutons ACCESS PANEL Procédure d’assignation des boutons ACCESS PANEL: Ouvrez la page des propriétés VS-700 en suivant une de ces procédures: • Dans le menu “Outils” de SONAR, cliquez sur “VS-700”. • Dans le menu déroulant de la barre d’outils “Contrôleurs/Surfaces” (Vues > Barres d’outils > Contrôleurs/Surfaces), vérifiez que l’option “VS-700”...
  • Page 129: Boutons D'altération

    Section ACCESS PANEL (boutons assignables) Utilisez le menu déroulant pour sélectionner une commande ou un raccourci. Si vous optez pour un raccourci (une frappe de touche), vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs tou- ches d’altération. Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue “Propriétés du bouton”. Vous pouvez alors utiliser le bouton ACCESS PANEL pour contrôler la commande ou le raccourci assigné.
  • Page 130: Section Surround

    Section SURROUND La section SURROUND permet de contrôler les paramètres de bus surround de la tranche sélectionnée. A. Joystick de panoramique surround (paramètres “Angle”et “Focus”) B. Potentiomètre [LFE SEND] (règle le niveau de départ LFE ou la balance avant-arrière quand [SHIFT] est enfoncé) C.
  • Page 131: Section De La Manette ('T-Bar')

    Section de la manette (‘T-bar’) La manette permet de régler la balance avant/arrière du panoramique surround, un paramètre ACT ou l’opacité “X-Ray”. A. Manette B. Témoins C. Bouton [FR BAL] D. Bouton [ACT] E. Bouton [X-RAY] F. Bouton [VIDEO CTRL] Astuce Le joystick panoramique surround permet de contrôler la balance avant/arrière ET droite/gauche (voyez “Section SUR-...
  • Page 132: Section Audio Output

    Section AUDIO OUTPUT L’interface VS-700R I/O dispose de deux types de sorties stéréo (principale et subsidiaire) pour l’écoute. A celles-ci s’ajoutent les deux sorties casques de la console VS-700C. La section AUDIO OUTPUT permet de contrôler le volume de la sortie MONITOR et des deux sorties casques. Vous pouvez aussi couper la sortie MONITOR et envoyer le signal de sortie MAIN/SUB à...
  • Page 133: Section Record/Edit

    Section RECORD/EDIT La section RECORD/EDIT permet d’enregistrer par Punch In/Out, d’enregistrer en boucle, de sélectionner des clips ou des plages d’édition et d’insérer/de supprimer des marqueurs. A. [PUNCH] B. [LOOP] C. [SNAP] D. Drapeau [ ] (réglage du point “IN”) E.
  • Page 134 Section RECORD/EDIT Délimiter la plage ‘Punch In/Out’ Sélectionnez le mode de transport (p. 58). Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PUNCH]. Les boutons [PUNCH] et ] clignotent. Utilisez la molette JOG/SHUTTLE et les boutons de curseur pour aller au point “Punch In”. Appuyez sur le bouton [ ].
  • Page 135 Section RECORD/EDIT Délimiter la plage mise en boucle Sélectionnez le mode de transport (p. 58). Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [LOOP]. Les boutons [LOOP] et ] clignotent. Utilisez la molette JOG/SHUTTLE et les boutons de curseur pour aller au début de la boucle. Appuyez sur le bouton [ ].
  • Page 136: Pilotage De Plug-Ins Avec La Console Vs-700C

    Pilotage de plug-ins avec la console VS-700C Vous pouvez afficher, insérer, supprimer et contourner les plug-ins des pistes et des bus avec la console VS-700C. La console VS-700C doit passer en mode “Plug-in” pour pouvoir éditer des plug-ins. Activer le mode Plug-in Maintenez le bouton d’altération [CTRL] enfoncé...
  • Page 137 Pilotage de plug-ins avec la console VS-700C Supprimer un plug-in Passez en mode “Plug-in” (voyez “Activer le mode Plug-in” (p. 74)). Appuyez sur le bouton [SOLO] de la tranche correspondant au plug-in à supprimer. Astuce Vous pouvez annuler et rétablir la suppression des plug-ins. Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [UNDO].
  • Page 138 Pilotage de plug-ins avec la console VS-700C Contrôler les paramètres des plug-ins Dans la section CHANNEL STRIP CONTROL, appuyez sur le bouton [ACT] pour activer le mode “ACT”. Comme expliqué plus loin, faites passer en fenêtre active le plug-in que vous souhaitez contrôler. Faire passer le contexte ACT au premier effet du rack Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé...
  • Page 139: Vs-700R I/O

    VS-700R I/O...
  • Page 140: Connexion Du Matériel Pour Enregistrement

    Connexion du matériel pour enregistrement Connexions aux prises analogiques La VS-700R dispose d’une prise symétrique XLR câblée de la Brancher un microphone Masse Chaud façon illustrée. Vérifiez le câblage de votre dispositif avant de le brancher. Froid Panneau arrière de la VS-700R Les huit entrées audio (INPUT 1~8) disposent d’une alimentation fantôme.
  • Page 141: Connexions Aux Prises Numériques

    Connexion du matériel pour enregistrement Connexions aux prises numériques Brancher une source audio numérique Si vous voulez brancher un appareil numérique comme un DAT ou autre, reliez sa sortie (prise DIGITAL OUT, p. ex.) à la prise DIGITAL IN de la VS-700R. Panneau arrière de la VS-700R La prise coaxiale DIGITAL 1 et la prise AES/EBU ne peuvent pas être sélectionnées simultanément.
  • Page 142 Régler la fréquence d’échantillonnage Réglez la fréquence d’échantillonnage avec la commande [SAMPLE RATE] sur le panneau avant. Pour que le système adopte le nouveau réglage, il faut couper puis rétablir l’alimentation du système. Si la VS-700 doit être synchronisée avec un autre dispositif numérique, réglez d’abord cette commande sur la fréquence d’échantillonnage du dispositif maître.
  • Page 143: Régler La Fréquence D'échantillonnage

    Régler la fréquence d’échantillonnage Régler la fréquence d’échantillonnage de SONAR * SONAR ne permet pas de changer la fréquence d’échantillonnage d’un projet contenant des données audio. Lancez “SONAR”. Si un message mentionnant une erreur de pilote audio apparaît durant le démarrage, cliquez sur le bouton permettant de poursuivre en l’utilisant de toute façon.
  • Page 144: Source De Synchronisation Audio

    Source de synchronisation audio Vous avez le choix entre quatre sources de synchronisation. La source sélectionnée est indiquée par le témoin SYNC en façade. Dans le cas d’une source externe, le témoin s’allume quand la synchronisation est établie. Le témoin clignote si la synchronisation n’est pas établie.
  • Page 145: Alimentation Fantôme

    Alimentation fantôme L’alimentation fantôme est fournie à toutes les prises XLR des 8 entrées audio. Elle ne peut pas être activée/coupée pour chaque prise individuellement. A la mise sous tension, l’alimentation fantôme est coupée. Quand vous chargez un projet dans SONAR, les réglages du projet entrent en vigueur.
  • Page 146: Paramètres De Préamplis

    Paramètres de préamplis Les huit entrées audio (INPUT 1~8) sont dotées de préamplis. Si vous utilisez SONAR, vous pouvez éditer les paramètres de préamplis comme décrit ci-dessous. Si vous utilisez un autre logiciel que SONAR, utilisez le “VS-700R I/O Editor” disponible sur le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”.
  • Page 147: Paramètres De Compresseur

    Paramètres de compresseur Les huit entrées audio (INPUT 1~8) sont dotées de compresseurs numériques. Si vous utilisez SONAR, vous pouvez éditer les paramètres de compresseur comme décrit ci-dessous. Si vous utilisez un autre logiciel que SONAR, utilisez le “VS-700R I/O Editor” disponible sur le CD-ROM “SONAR V-STUDIO 700”.
  • Page 148: Mixage D'écoute Direct

    Mixage d’écoute direct La section de mixage d’écoute direct permet d’envoyer directement les signaux d’entrée et les signaux du géné- rateur de sons interne à la sortie Monitor sans passer par l’ordinateur. La section de mixage direct est un mélangeur stéréo vous permettant de régler des paramètres tels que le volume et le panoramique pour chaque source et entrée audio.
  • Page 149: Fantom Vs (Synthétiseur)

    Fantom VS (Synthétiseur)
  • Page 150: Insertion Du Plug-In Fantom Vs

    Insertion du plug-in Fantom VS Le “Fantom VS Editor” est un synthé virtuel VSTi que vous insérez comme n’importe quel autre plug-in de synthé vir- tuel. Lancez SONAR. Ouvrez un nouveau projet ou un projet existant (voyez l’aide en ligne de SONAR pour en savoir plus).
  • Page 151: Fantom Vs Editor' (Sélection D'un Son)

    ‘Fantom VS Editor’ (Sélection d’un son) Pour pouvoir éditer un Patch, il faut choisir le Patch au préalable. Dans la partie supérieure de la fenêtre principale de “Fantom VS Editor”, cliquez sur le numéro de la partie voulue (1~16). Dans la partie supérieure de la fenêtre principale de “Fantom VS Editor”, cliquez sur la liste de Patchs et sélectionnez un Patch dans le menu qui apparaît.
  • Page 152: Fantom Vs Editor' (Edition D'un Son)

    ‘Fantom VS Editor’ (Edition d’un son) Tenez compte des conseils suivants pour éditer des Patchs: • Sélectionnez un Patch ressemblant au son que vous voulez créer. Il est difficile de créer le son voulu si vous sélec- tionnez et éditez un Patch au hasard. C’est pourquoi il vaut mieux partir d’un Patch ressemblant à celui qu’il vous faut. •...
  • Page 153: Survol Du Fantom Vs

    Survol du Fantom VS WG (Wave Generator) Structure du Fantom VS Détermine la forme d’onde PCM à la base du son et précise la manière dont la hauteur du son change. Le Fantom VS dispose de 1240 formes d’onde différentes. Sons du Fantom VS Tous les Patchs du Fantom VS sont constitués de combinai- sons de Tones basés sur ces formes d’onde.
  • Page 154 Survol du Fantom VS Patchs Kits de batterie (‘Rhythm Sets’) Les Patchs sont les sons de base que vous utilisez pour jouer. Les kits de batterie (“Rhythm Sets”) sont des groupes de diffé- Chaque Patch peut compter jusqu’à 4 Tones. Le mode de rents instruments de percussion.
  • Page 155: Polyphonie Simultanée

    Survol du Fantom VS Performances Polyphonie simultanée Une Performance est constituée de 16 parties auxquelles Le Fantom VS peut produire jusqu’à 128 voix simultané- vous pouvez assigner un Patch ou un kit de batterie, ce qui ment. Les paragraphes suivants expliquent ce que cela signi- permet d’utiliser 16 sons simultanément.
  • Page 156: Description De La Mémoire

    Survol du Fantom VS Priorité des notes dans une Performance Description de la mémoire Comme une Performance fait généralement appel à un ensemble de Patchs, il est important de définir les parties Les réglages de Patchs et de Performances sont sauvegardés en mémoire.
  • Page 157: Effets Internes

    Survol du Fantom VS Effets internes Fonctionnement des effets Vous pouvez régler les processeurs multi-effets, Chorus et Reverb indépendamment. L’intensité de chaque effet est Types d’effets réglée séparément pour chaque partie. Selon les réglages, vous pouvez appliquer à toute la Perfor- Le Fantom VS dispose de processeurs d’effets dont les régla- mance les réglages d’effets d’un Patch ou d’un kit de batterie ges peuvent être édités indépendamment.
  • Page 158: Créer Un Patch

    Créer un Patch Le Fantom VS vous offre un contrôle total sur une vaste Paramètres de Patch gamme de paramètres. Un paramètre est un élément qui peut être réglé. Ce chapitre explique comment créer des Patchs et décrit les fonctions des paramètres de Patch. Cette section décrit les différents paramètres de Patch et en explique les fonctions.
  • Page 159 Créer un Patch Patch Level Catégorie Description Détermine le volume du Patch. Hit&Stab Frappe d’orchestre, frappe Réglage: 0~127 Wind Vents (hautbois, clarinette etc.) Flute Flûte, piccolo Patch Pan AC.Brass Cuivres acoustiques Détermine la position stéréo du Patch. “L64” correspond à Synth Brass Cuivres de synthé...
  • Page 160 Créer un Patch Stretch Tune Depth Cutoff Offset Ce paramètre vous permet d’appliquer un accordage élargi “Cutoff Frequency Offset” décale la fréquence de coupure du ou “stretch tuning” au Patch. (Avec l’accordage élargi, les pia- Patch global tout en préservant les différences relatives entre nos acoustiques sont généralement accordés selon une les fréquences de coupure de chaque Tone réglées avec le courbe “étirée”: les graves sont légèrement plus bas et les...
  • Page 161 Créer un Patch Release Time Offset Legato Switch “Release Time Offset” change le relâchement du Patch global “Legato Switch” est disponible quand le paramètre “Mono/ tout en préservant les différences relatives entre les réglages Poly” est réglé sur “MONO”. Ce paramètre active (ON) ou de relâchement de chaque Tone effectués avec les paramè- coupe (OFF) la fonction “Legato”...
  • Page 162 Créer un Patch Portamento Switch Portamento Start Détermine si l’effet Portamento est utilisé (ON) ou non (OFF). Si vous actionnez une autre touche durant un glissement de hauteur dû au Portamento, un nouveau glissement de hau- Réglage: OFF, ON teur commence. Ce réglage détermine la hauteur à laquelle le changement commence.
  • Page 163: Changer La Façon Dont Un Tone Est Produit (Tmt)

    Créer un Patch Changer la façon dont un Tone est TYPE 3 produit (TMT) TONE 1 (3) Vous pouvez vous servir de la force exercée sur les touches TONE 2 (4) ou de messages MIDI pour déterminer la façon dont chaque Tone est produit.
  • Page 164 Créer un Patch • Si un des Tones d’une paire est coupé alors que le TYPE 2~10 est sélectionné, l’autre Tone est produit avec le TYPE 1, quel TYPE 7 que soit le réglage affiché. TONE 1 (3) • Si vous limitez la plage du clavier (“Keyboard Range” p. 103) ou la plage de toucher (dynamique) (“Velocity Range”...
  • Page 165 Créer un Patch Booster Ring Modulator Le Booster entraîne une distorsion du signal d’entrée. Un modulateur en anneau multiplie la forme d’onde d’un Tone par celle de l’autre Tone et génère ainsi de nombreuses har- Niveau du Booster moniques (partiels) qui n’étaient pas présentes dans les formes d’onde originales.
  • Page 166 Créer un Patch Key Fade Upper (Keyboard Fade Width Upper) Velo Range Lower (Velocity Range Lower) Détermine le niveau du Tone lorsque vous jouez une note Détermine la valeur de toucher minimale pour que le Tone plus haute que la plage de clavier assignée au Tone. Des soit audible.
  • Page 167: Modifier Des Formes D'onde (Wg)

    Créer un Patch TMT Control Sw (TMT Control Switch) Modifier des formes d’onde (WG) Utilisez “Matrix Control” pour activer (ON) ou couper (OFF) les changements de Tones. Réglage: OFF, ON Patch WG Vous pouvez aussi produire des Tones différents en fonction du toucher (“velocity”) avec lequel les notes Wave No.
  • Page 168 Créer un Patch FXM Color OFF-N: Le Tone n’est pas produit tant que la touche est enfoncée: il débute après le retard spécifié par le Détermine la façon dont FXM module la fréquence. Des paramètre “Delay Time” une fois que vous avez réglages élevés produisent un son avec plus de grain et des relâché...
  • Page 169 Créer un Patch Tone Coarse Tune ★ Règle la hauteur du Tone par demi-tons sur une plage de ±4 Tone Delay octaves. Ce paramètre génère un retard entre le moment où une tou- Réglage: -48~+48 che est actionnée (ou relâchée) et celui où le Tone devient audible.
  • Page 170 Créer un Patch Patch Pitch Env Pitch Keyfollow (Patch Pitch Envelope) Ce paramètre détermine le changement de hauteur lorsque vous jouez une note plus haute d’une octave (12 touches vers la droite sur le clavier). P-Env Depth (Pitch Envelope Depth) Si la hauteur doit monter d’une octave comme sur les claviers traditionnels, réglez ce paramètre sur “+100”.
  • Page 171: Changer Le Timbre D'un Son Avec Un Filtre (Tvf/Tvf Env )

    Créer un Patch des valeurs négatives l’allongent. Plus la valeur est élevée, Changer le timbre d’un son avec un plus le changement est important. filtre (TVF/TVF Env ) Réglage: -100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100 Patch TVF Temps...
  • Page 172 Créer un Patch Cutoff Frequency ★ Cutoff Keyfollow Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir Utilisez ce paramètre si la fréquence de coupure doit changer un effet sur les fréquences de la forme d’onde. en fonction de la touche enfoncée. Par rapport à la fréquence de coupure de C4 (Do central), des valeurs positives augmen- Réglage: 0~127...
  • Page 173 Créer un Patch Cutoff V-Sens (Cutoff Velocity Sensitivity) Patch TVF Env (Patch TVF Envelope) Détermine la sensibilité au toucher de la fréquence de cou- pure, à savoir la façon dont les variations de toucher modi- F-Env Depth (TVF Envelope Depth) fient la fréquence de coupure.
  • Page 174 Créer un Patch F-Env Time 1–4 (TVF Envelope Time 1–4) ★ F-Env T4 V-Sens (TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity) Détermine les différentes valeurs de temps (T1~1) de l’enve- loppe TVF. Des valeurs élevées allongent le temps jusqu’au Ce paramètre permet de faire varier le temps de relâchement niveau de fréquence de coupure suivant.
  • Page 175: Régler Le Volume (Tva/Tva Env)

    Créer un Patch Régler le volume (TVA/TVA Env) Bias Avec le paramètre “Bias”, le volume varie selon la position des Patch TVA notes sur le clavier. Le fait de pouvoir changer le volume en fonction de la position sur le clavier (hauteur des notes) est utile pour les sons d’instruments acoustiques.
  • Page 176 Créer un Patch Bias Direction Random Pan Depth Sélectionne la direction du changement à partir de la posi- Utilisez ce paramètre pour faire varier la position stéréo de tion “Bias”. façon aléatoire pour chaque note jouée. Des valeurs élevées accentuent le changement. Réglage Réglage: 0~63...
  • Page 177 Créer un Patch A-Env Time 1–4 (TVA Envelope Time 1–4) ★ Patch TVA Env Détermine les différentes valeurs de temps (T1~ 4) de l’enve- loppe TVA. Des valeurs élevées allongent le temps jusqu’au A-Env T1 V-Sens niveau de volume suivant. (Exemple: T2 est le temps qu’il faut (TVA Envelope Time 1 Velocity Sensitivity) pour passer du niveau L1 au niveau L2.) Réglage:...
  • Page 178: Réglages De Sortie

    Créer un Patch Tone Out Level Réglages de sortie Règle le niveau du signal envoyé à la destination choisie avec “Tone Output Assign”. Patch Output Réglage: 0~127 Tone Chorus Send Patch Out Assign^Détermine la façon dont le (Niveau de départ (sortie=MFX)) signal direct d’un Patch sort.
  • Page 179: Modulation De Sons (Lfo1/2/Step Lfo)

    Créer un Patch LFO Rate (LFO1/LFO2 Rate) ★ Modulation de sons (LFO1/2/Step LFO) Détermine la vitesse de modulation du LFO. Réglage: 0~127, Note Un LFO (“Low Frequency Oscillator”, oscillateur basse “LFO Rate” détermine la longueur des temps d’une mesure fréquence) entraîne un changement cyclique du son. lorsque le tempo déterminant le cycle du LFO est synchro- Chaque Tone dispose de deux LFO (LFO1/LFO2) qui per- nisé...
  • Page 180 Créer un Patch Delay Time (LFO1/LFO2 Delay Time) Fade Mode (LFO1/LFO2 Fade Mode) “Delay Time” (retard du LFO) spécifie le retard avant l’entrée Détermine le mode d’application du LFO. en vigueur du LFO (ou avant son arrêt) lorsqu’une touche est Réglage: ON-IN, ON-OUT, OFF-IN, OFF-OUT enfoncée (ou relâchée).
  • Page 181 Créer un Patch Pan Depth (LFO1/LFO2 Pan Depth) ★ Comment appliquer le LFO Détermine l’intensité de l’effet LFO sur la position stéréo. Réglage: -63~+63 ● Application progressive du LFO une fois la Astuce touche enfoncée Des valeurs positives et négatives pour le paramètre “Depth”...
  • Page 182: Paramètres De Contrôleurs (Ctrl)

    Créer un Patch ● Application progressive du LFO une fois la Paramètres de contrôleurs (CTRL) touche relâchée Delay Patch Ctrl Réglage élevé Time Fade Time Hauteur Intensité Fréquence de cou- pure Tone Env Mode (Tone Envelope Mode) Niveau Note Note Panoramique activée coupée...
  • Page 183: Réglages De Contrôle Matriciel (Matrix Ctrl1~4)

    Créer un Patch Tone Rx Pan Mode (Tone Receive Pan Mode) Réglages de contrôle matriciel (Matrix Détermine pour chaque Tone la façon dont les messages Ctrl1~4) “Pan” sont reçus. Réglage CONT: Chaque fois que des messages “Pan” sont reçus, la position stéréo du Tone change. Matrix Control K-ON: La position stéréo du Tone ne change qu’à...
  • Page 184 Créer un Patch Patch Mtrx Control 1~4 Source • Si vous voulez utiliser des contrôleurs communs pour le Fantom VS entier, choisissez “SYS CTRL1”~“SYS CTRL4”. (Patch Matrix Control 1~4) Vous pouvez définir les messages MIDI utilisés comme contrôleurs système 1~4 avec les paramètres “System Ctrl 1~4 Source”...
  • Page 185 Créer un Patch ● ● Ouverture et fermeture du filtre Changement de l’enveloppe TVF CUTOFF: Change la fréquence de coupure. TVF ENV A-TIME: Change l’attaque (temps 1) de l’enve- loppe TVF. RESONANCE: Accentue les harmoniques autour de la fréquence de coupure du filtre afin de TVF ENV D-TIME: Change les temps 2 et 3 de l’enveloppe conférer plus de caractère au son.
  • Page 186 Créer un Patch ● Changement de l’intensité de la modulation de fréquence pour FXM FXM DEPTH ● Changement de paramètres de multi-effets spécifiques MFX CTRL1~4: Change le paramètre choisi avec “MFX Con- trol 1~4 Assign”. Si vous n’avez pas effectué les réglages nécessaires pour utiliser le multi-effet, ce dernier n’est pas appliqué, même si vous tentez de le piloter par contrôle matriciel (en tant que destination de “Matrix Control”).
  • Page 187: Créer Un Kit De Batterie ('Rhythm Set')

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Assign Type Le Fantom VS vous offre un contrôle total sur une vaste gamme de paramètres. Un paramètre est un élément qui “Assign Type” détermine la façon dont les sons sont produits peut être réglé. Ce chapitre explique comment créer des kits lorsqu’une même touche est enfoncée plusieurs fois.
  • Page 188 Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Tone Pitch Bend Range One Shot Mode (Rhythm Tone Pitch Bend Range) Le son est reproduit jusqu’à la fin de la forme d’onde (ou à la fin de l’enveloppe, selon ce qui se termine en premier lieu). Détermine par demi-tons (4 octaves) le changement de hau- Le résultat est le même que quand le paramètre “Tone Env teur produit lorsque le levier Pitch Bend est actionné.
  • Page 189: Modifier Des Formes D'onde (Wg)

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Modifier des formes d’onde (WG) FXM (“Frequency Cross Modulation”) utilise une forme d’onde Les Tones rythmiques peuvent compter jusqu’à 4 for- spécifique pour moduler la fréquence de la forme d’onde sélec- mes d’onde (8 en stéréo). tionnée afin de créer des harmoniques complexes.
  • Page 190: Régler La Façon Dont Un Tone Rythmique Est Produit (Wmt)

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Wave Level Régler la façon dont un Tone Permet de régler le volume de la forme d’onde. rythmique est produit (WMT) Réglage: 0~127 Astuce Le paramètre WMT (“Wave Mix Table”) se sert du toucher Le niveau des différents Tones rythmiques est déte- (“velocity”) pour contrôler les quatre formes d’onde assi- rminé...
  • Page 191: Changer La Hauteur (Pch/Pch Env)

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Velo Range Upper (Velocity Range Upper) Changer la hauteur (PCH/PCH Env) Détermine la valeur de toucher maximale pour que la forme d’onde soit audible. Effectuez ces réglages si vous souhaitez entendre des formes d’onde différentes en fonction de la Rhythm Pitch pression exercée sur les touches.
  • Page 192 Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Rhythm Pitch Env P-Env Time 1–4 (Pitch Envelope Time 1–4) Détermine les différentes valeurs de temps (T1~4) de l’enve- loppe de hauteur. Des valeurs élevées allongent les temps P-Env Depth (Envelope Depth) entre les différents niveaux (L) de l’enveloppe. (Exemple: T2 est le temps qu’il faut à...
  • Page 193: Changer Le Timbre D'un Son Avec Un Filtre (Tvf/Tvf Env)

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Cutoff Frequency Changer le timbre d’un son avec un Détermine la fréquence à laquelle le filtre commence à avoir filtre (TVF/TVF Env) un effet sur les fréquences de la forme d’onde. Réglage: 0~127 Rhythm TVF Avec un réglage “LPF/LPF2/LPF3”...
  • Page 194 Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Rhythm TVF Env Cutoff V-Curve (Cutoff Frequency Velocity Curve) Vous avez le choix parmi 7 courbes déterminant la façon F-Env Depth (TVF Envelope Depth) dont le toucher (“velocity”) influence la fréquence de cou- pure.
  • Page 195: Réglage Du Volume (Tva/Tva Env)

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) F-Env T4 V-Sens Réglage du volume (TVA/TVA Env) (TVF Envelope Time 4 Velocity Sensitivity) Ce paramètre permet de faire varier le temps de relâchement (temps 4) de l’enveloppe TVF en fonction de la vitesse de Rhythm TVA relâchement de la touche.
  • Page 196 Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Random Pan Depth A-Env Time 1–4 (TVA Envelope Time 1–4) Utilisez ce paramètre pour faire varier la position stéréo de Détermine la durée des temps (T1~4) de l’enveloppe TVA. façon aléatoire chaque fois que vous actionnez une touche. Des valeurs élevées allongent le temps jusqu’au niveau de Des valeurs élevées accentuent le changement.
  • Page 197: Réglages De Sortie

    Créer un kit de batterie (‘Rhythm Set’) Tone Out Level Réglages de sortie Règle le niveau du signal envoyé à la destination choisie avec “Patch/Tone Output Assign”. Rhythm Output Réglage: 0~127 Tone Chorus Send Rhythm Out Assign (Niveau de départ (sortie=MFX)) Détermine le mode de sortie de chaque kit de batterie Détermine le niveau du signal envoyé...
  • Page 198: Créer Une Performance

    Créer une Performance Le Fantom VS vous offre un contrôle total sur une vaste Mute Switch gamme de paramètres. Un paramètre est un élément qui Coupe (MUTE) et réactive (OFF) une partie. peut être réglé. Ce chapitre explique comment créer des Per- Réglage: OFF, MUTE formances et décrit les fonctions des paramètres de Perfor-...
  • Page 199 Créer une Performance Fine Tune Output Assign Règle la hauteur de la partie par cents sur une plage de ±50 Détermine le mode de sortie de chaque partie. cents. Réglage Réglage: -50~+50 MFX: Sortie en stéréo via le processeur multi-effet. Vous pouvez également appliquer du Chorus ou Un cent correspond à...
  • Page 200 Créer une Performance Reverb Send Level (Part Reverb Send Level) Attack Time Offset Règle le niveau du signal envoyé à la réverbération pour cha- Détermine l’attaque de l’enveloppe TVA/TVF du Patch ou du que partie. kit de batterie assigné à la partie. Réglage: 0~127 Réglage:...
  • Page 201 Créer une Performance Mono/Poly Portamento Time Réglez ce paramètre sur “MONO” lorsque la partie doit être Ce paramètre détermine la durée du portamento (glissement reproduite en mono et sur “POLY” pour une reproduction d’une note à la suivante). Des valeurs élevées allongent le polyphonique.
  • Page 202 Créer une Performance Key Fade Lower Key Fade Upper (Part Keyboard Fade Width Lower) (Part Keyboard Fade Width Upper) Détermine le niveau de la partie lorsque vous jouez une note Détermine le niveau de la partie lorsque vous jouez une note plus basse que la plage de clavier spécifiée.
  • Page 203: Réglages De Gamme

    Créer une Performance Part Velocity Sensitivity Offset Réglages de gamme Ce paramètre change le volume et la fréquence de coupure de chaque partie en fonction de la force exercée sur les tou- Le Fantom VS vous permet d’utiliser une autre gamme que la ches.
  • Page 204: Réglages Midi

    Créer une Performance Réglages MIDI Gamme tempérée Cette gamme divise une octave en 12 parties égales; elle Liste des paramètres est la gamme la plus utilisée par la musique occidentale. Le Fantom VS utilise la gamme tempérée lorsque le commutateur “Scale Tune” est sur “OFF”. Rx Program Change (Receive Program Change Switch) Gamme juste (tonique Do)
  • Page 205 Créer une Performance Rx Volume (Receive Volume Switch) Détermine pour chaque canal MIDI si les messages MIDI de volume sont reçus (ON) ou non (OFF). Rx Pan (Receive Pan Switch) Détermine pour chaque canal MIDI si les messages MIDI de panoramique sont reçus (ON) ou non (OFF).
  • Page 206: Ajouter Des Effets

    Ajouter des effets Cette section explique comment ajouter des effets et com- ment effectuer les réglages. Pour en savoir plus sur les effets interne du Fantom VS, voyez Effets internes (p. 95). Activation et coupure des effets Les effets internes du Fantom VS peuvent être activés/coupés simultanément.
  • Page 207: Utiliser Des Effets

    Ajouter des effets Utiliser des effets Le mode Performance propose trois multi-effets (MFX1, MFX2, MFX3), un Chorus et une réverbération. Pour chaque processeur multi- effets, Chorus et Reverb, vous pouvez déterminer s’il suit les réglages d’effets de la Performance ou ceux du Patch/kit de batterie (“Rhythm Set”) assigné...
  • Page 208: Fonctions Des Paramètres D'effets

    Ajouter des effets Part Output MFX Select Fonctions des paramètres d’effets (Part Output Multi-Effects Select) Permet de choisir un ou des multi-effets parmi les trois pro- cesseurs multi-effets pouvant être utilisés simultanément. Part Output Réglage: 1~3 (MFX-1–MFX-3) Cette section vous permet d’effectuer les réglages de sortie de la Performance.
  • Page 209 Ajouter des effets MFX1–3 Output Chorus Output (Multi-Effects 1–3 Output) Chorus Output Level MFX Output Level Détermine le niveau de sortie du signal avec chorus. (Multi-Effects Output Level) Réglage: 0~127 Détermine le niveau du signal de sortie des multi-effets. Réglage: 0~127 Chorus Output Select Détermine la destination du signal de sortie du Chorus.
  • Page 210 Ajouter des effets Reverb Output Control 1–4 Sens (Multi-Effects Control 1–4 Sensitivity) Détermine l’intensité de l’effet du contrôle des multi-effets. Reverb Output Level Une valeur positive permet d’augmenter le réglage actuel Détermine le niveau de sortie du signal avec réverbération. (pour augmenter des valeurs, se déplacer vers la droite, aug- menter des vitesses etc.).
  • Page 211: Sélection De La Source

    Ajouter des effets Sélection de la source Pilotage des multi-effets Pour chaque processeur multi-effets, Chorus et Reverb, vous Normalement, pour piloter des paramètres tels que le volume, pouvez déterminer s’il suit les réglages d’effets de la Perfor- le temps de retard etc. d’un multi-effet à partir d’un appareil mance ou ceux du Patch/kit de batterie (“Rhythm Set”) assi- MIDI externe, vous envoyez des messages SysEx, à...
  • Page 212: Choisir La Structure Des Multi-Effets (Mfx Structure)

    Ajouter des effets Chorus Source Choisir la structure des multi-effets Sélectionne les réglages de paramètres de Chorus qui seront (MFX Structure) utilisés par la Performance. Si vous voulez utiliser les réglages de la Performance, sélectionnez “PRF”. Si vous souhaitez utili- Vous pouvez définir la manière dont les MFX 1~3 sont reliés.
  • Page 213: Réglages Système

    Réglages système Les paramètres concernant le fonctionnement global du Fantom VS, tels que l’accord ou la réception des messages MIDI, sont appelés paramètres système. Cette section explique comment régler ces paramètres système et en décrit les fonctions. Fonctions des paramètres système Cette section décrit les fonctions et l’agencement des paramètres système.
  • Page 214 Réglages système Contrôle système Le contrôle matriciel rompt avec les méthodes traditionnelles et permet de faire appel à des messages MIDI pour changer les paramètres de son en temps réel; cette fonction s’appelle “Matrix Control” (p. 121). De même, la fonction qui vous permet d’utili- ser des messages MIDI pour changer des réglages de multi-effets en temps réel est appelée “Multi-effects Control”...
  • Page 215: Appendice

    Appendice...
  • Page 216: Schéma De Principe Du Vs-700R

    Schéma de principe du VS-700R Indicateur de (Au PC) Témoin (Du PC) Indicateur de (Au PC) Témoin (Du PC) Témoin Indicateur de (Du PC) (Au PC) Témoin (Du PC) Témoin (Au PC) Témoin (Du PC) Témoin (Au PC) (Au PC) FANTOM VS (Au PC) Carte d’extension...
  • Page 217: Installation De La Carte D'extension Arx

    Installation de la carte d’extension ARX L’interface VS-700R permet d’installer une carte d’extension de la série ARX (disponible en option). Pour en savoir plus sur les cartes d’extension ARX, voyez le mode d’emploi de votre carte. Pour en savoir plus sur le plug-in “ARX Expansion Editor”, voyez le mode d’emploi en ligne du plug-in. Réglages de port (entrée MIDI et sortie audio) Les ports de la carte d’extension ARX ont les noms suivants.
  • Page 218: Installation De La Carte D'extension

    Installation de la carte d’extension ARX Installation de la carte d’extension Retirez le couvercle pour installer la carte d’extension. Avant d’installer la carte d’extension, mettez la VS-700R et les appareils périphériques hors ten- sion. Débranchez tous les câbles y compris le câble d’alimentation de la VS-700R. Sur la VS-700R, retirez les vis indiquées dans l’illustration suivante et enlevez le couvercle.
  • Page 219 Installation de la carte d’extension ARX Insérez la carte dans les fixations ouvertes de la VS-700R jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Carte Connecteur de la carte Alignez les orifices de la cartes avec les fixations Connecteur de la VS-700R Fixations ouvertes Abaissez doucement la carte.
  • Page 220: Retirer Une Carte D'extension

    Installation de la carte d’extension ARX Retirer une carte d’extension Pour retirer une carte d’extension, inversez la procédure d’installation. Déverrouillez les fixations verrouillées. Vérifiez que les deux fixations à verrouillage sont déverrouillées puis tirez doucement la carte vers le haut et débranchez le connecteur. Extrayez la carte des fixations ouvertes et retirez-la.
  • Page 221: Installation Des Fixations Pour Rack

    Installation des fixations pour rack Pour installer la VS-700R I/O dans un rack 19”, montez les fixations pour rack fournies. Débranchez tous les câbles de la VS-700R, y compris le cordon d’alimentation. Comme le montre l’illustration ci-dessous, retirez trois vis sur les panneaux gauche et droit de la VS-700R.
  • Page 222: Utiliser La Console Vs-700C De Façon Autonome

    Utiliser la console VS-700C de façon autonome Utiliser la console VS-700C de façon autonome En branchant directement la console VS-700C à l’ordinateur via USB, vous pouvez utiliser la console comme surface de contrôle. Remarque concernant le pilote Pour brancher la console VS-700C directement à l’ordinateur via USB, il faut installer le pilote spécial pour VS-700C. Le pilote de la VS-700C et un fichier “Lisezmoi”...
  • Page 223: Utiliser La Vs-700R I/O Uniquement

    Utiliser la VS-700R I/O uniquement Utiliser la VS-700R I/O uniquement La VS-700R I/O peut servir d’interface audio et de module de synthétiseur même quand la console VS-700C n’est pas branchée.
  • Page 224: Brancher Deux Vs-700R I/O

    Brancher deux VS-700R I/O Brancher deux VS-700R I/O Avantages d’utiliser deux unités VS-700R I/O En branchant deux unités VS-700R I/O, vous pouvez utiliser les entrées/sorties audio des deux unités, vous avez accès à deux synthétiseurs (Fantom VS) et vous pouvez exploiter deux cartes d’extension ARX. Il vous faut un système plus rapide si vous utilisez deux unités VS-700R I/O.
  • Page 225 Brancher deux VS-700R I/O Effectuez la connexion WORDCLOCK. Utilisez un câble BNC pour relier la prise WORDCLOCK OUT de la première unité à la prise WORDCLOCK IN de la deuxième unité. Réglez la source d’horloge audio de la deuxième unité sur “Wordclock”. Vous synchronisez ainsi l’horloge audio de la deuxième unité.
  • Page 226: Connexion D'un Edirol Dv-7Dl (Contrôle Vidéo)

    Connexion d’un EDIROL DV-7DL (contrôle vidéo) Les contrôleurs suivants de la VS-700C peuvent être “reliés” à un système d’édition vidéo EDIROL comme l’EDIROL DV-7DL. • Canaux audio 5~8 et fader Master • Commandes de transport • Molette JOG/SHUTTLE • Manette •...
  • Page 227: A Propos De V-Link

    A propos de V-LINK Technologie V-LINK V-LINK ( ) est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d’une vaste palette d’effets visuels liés aux éléments d’expres- sion du jeu musical.
  • Page 228 A propos de V-LINK Réglages pour SONAR Insérez une piste MIDI ailleurs que dans le projet et effectuez les réglages de pilote suivants pour l’entrée et la sortie. Activez ensuite le bouton [Echo d’entrée] de la piste MIDI. Cette configuration permet d’enregistrer et de repro- duire des données V-LINK avec SONAR.
  • Page 229 A propos de V-LINK Contrôleur de la VS-700C Commande V-LINK Message MIDI transmis SHUTTLE Contrôle vidéo, vitesse de reproduction E0 00 00/20 00/40 00/00 10/00 30/00 40/40 40/00 50/00 60/00 70/7F 7F/ F0H 41H 10 00H 51H 12H 10H 00H 00H 01H 6F F7H V-LINK Changement de mode F0H 41H 10 00H 51H 12H 10H 00H 00H 00H 70 F7H...
  • Page 230 A propos de V-LINK...
  • Page 231: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre décrit les problèmes que vous pouvez rencontrer avec le système VS-700 et explique comment les résou- dre. Pour en savoir plus sur les problèmes suivants qui peuvent survenir lors de l’installation ou de la configuration, voyez le chapitre “Dépannage” du “Guide de prise en main” (document distinct). •...
  • Page 232: Fiche Technique

    Fiche technique VS-700C, VS-700R: Contrôleur et interface audio USB Fréquence d’échantillonnage= 44.1kHz, 48kHz Enregistrement: 19 canaux Reproduction: 24 canaux Fréquence d’échantillonnage= 88.2kHz, 96kHz Nombre de canaux audio à Enregistrement: 15 canaux l’enregistrement/la lecture Reproduction: 20 canaux Fréquence d’échantillonnage= 192kHz Enregistrement: 5 canaux Reproduction: 10 canaux Interface PC: 24 bits Traitement des signaux...
  • Page 233 Fiche technique INPUT1 1–8➔MAIN OUT: 0.01 % typ. (PAD: ON, GAIN: min., -1dB) AUX IN➔MAIN OUT: 0.01 % typ. (NORMAL, SENS: min., -1dB) 0.3 % typ. (Hi-Z, SENS: min., -1dB) Distorsion harmonique totale + bruit * Réglage interne de mixage direct pour écoute Couplage stéréo activé, Fader de canal d’entrée: par défaut un seul canal * Toutes les fréquences d’échantillonnage INPUT 1–8➔MAIN OUT:...
  • Page 234 Fiche technique Console VS-700C: 730 (L) x 430,9 (P) x 126,5 (H) mm Dimensions VS-700R I/O: 433,9 (L) x 348,4 (P) x 87,3 (H) mm Console VS-700C: 10,2kg Poids VS-700R I/O: 5,3kg Cordon d’alimentation x2 Câble USB Câble de connexion spécial Fixations pour rack (2) de la VS-700R Guide de prise en main Mode d’emploi de la VS-700...
  • Page 235: Index

    Index Vous trouverez l’index du Fantom VS au chapitre suivant: “Index (Fantom VS)” (p. 175). Câble ....................27 Câble USB ................... 27 Casque ....................27 Cordon d’alimentation ..............26 Enceintes .................... 27 Interrupteur d’alimentation ............28 Pilote ....................26 Pilote VS-700 ..................26 Témoin CONSOLE ................
  • Page 236 Index...
  • Page 237: Index (Fantom Vs)

    Index (Fantom VS) Control 1~4 Source ..............122 Control 1–4 Dest ................148 Accordage ............. 97, 107, 127, 136 Control 1–4 Sens ................148 A-Env Level 1–3 Control Channel ................148 Patch ..................115 CTRL ....................120 Rhythm Set ................134 Destination 1~4 ..............
  • Page 238 Index (Fantom VS) F-Env Depth GENERAL Patch ..................111 Patch .................... 96 Rhythm Set ................132 Rhythm ..................125 F-Env Level 0–4 Patch ..................112 Rhythm Set ................133 Hauteur .................... 129 F-Env T1 V-Sens HPF ................... 109, 131 Patch ..................111 Rhythm Set ................
  • Page 239 Index (Fantom VS) MFX ..................137, 146 Patch ..................... 92, 96 Chorus Send Level ............... 147 Catégorie ..................96 Control Channel ..............148 Coarse Tune ................97 Output Level ................147 Fine Tune ..................97 Reverb Send Level ..............147 General ..................
  • Page 240 Index (Fantom VS) Portamento ..................100 Rhythm Mode ..................100 Level ..................125 Start ................... 100 Out Assign ................135 Switch ..................139 Output ..................135 Time .................. 100, 139 Pitch ..................129 Type ................... 100 Pitch Env .................. 130 Portamento Switch ..............
  • Page 241 Index (Fantom VS) Time Variant Filter ................91 Velo Fade Upper TMT ....................101 Patch ..................104 Rhythm Set ................129 Control Sw ................105 Velo Range Lower Velocity Control ..............104 Tone Patch ..................104 Rhythm Set ................128 Chorus Send ..............
  • Page 242 MEMO...
  • Page 243 MEMO...
  • Page 244 Pour les pays de l’UE...
  • Page 245 Mode d’emploi Ce produit propose une extension permettant d’ajouter une deuxième interface E/S VS-700R I/O à votre SONAR V-STUDIO 700 (vendu séparément). Avant d’ajouter ce produit à votre système, effectuez d’abord l’installation et les régla- ges décrits dans le “Guide de prise en main du VS-700” fourni avec votre SONAR V-STUDIO 700 (vendu séparément).
  • Page 246 AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. CAUTION L’éclair dans un triangle est destiné à attirer l’attention de l’utili- sateur sur la présence d’éléments non isolés à l’intérieur de RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN l’appareil ayant une tension électrique susceptible de constituer...
  • Page 247 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITÉ INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE A propos des symboles A propos des symboles Avertissement et Précaution Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes Sert aux instructions destin es alerter ou de mise en garde. La signification du symbole est l’utilisateur d’un risque mortel ou de d termin e par ce que contient le triangle.
  • Page 248 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT PRUDENCE 101a • Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce • Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation produit une prise murale avec un nombre excessif appropriée. d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant ........................
  • Page 249 Consignes de sécurité PRUDENCE • Veillez à couper l’alimentation fantôme avant de bran- cher une source de signal qui ne requiert aucune ali- mentation. L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques et autres. Veuillez con- sulter la documentation des microphones avant de les brancher à...
  • Page 250 Remarques importantes Alimentation Entretien 401a • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un chiffon doux et sec ou circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un un chiffon légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tena- inverseur (frigo, machine à...
  • Page 251 Remarques importantes • N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit. * Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
  • Page 252 Sommaire Consignes de sécurité.........................3 Remarques importantes ......................6 Vérifier le contenu de l’emballage ..................9 Brancher deux VS-700R I/O....................10 Connexion du cordon d’alimentation ................12 Mise sous tension ........................13 Connexion du matériel pour enregistrement..............14 Régler la fréquence d’échantillonnage ................16 Source de synchronisation audio..................
  • Page 253: Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Vérifier le contenu de l’emballage Interface VS-700R I/O Mode d’emploi de l’interface E/S VS-700R Il s’agit du manuel que vous tenez en main. Il explique comment ajouter une interface VS-700R à votre système et décrit les précautions à observer lors de son utilisation.
  • Page 254: Brancher Deux Vs-700R I/O

    Brancher deux VS-700R I/O Avantages offerts par deux interfaces E/S VS-700R En branchant deux interfaces E/S VS-700R I/O, vous pouvez utiliser les entrées/sorties audio des deux interfaces, vous avez accès à deux synthétiseurs (Fantom VS) et vous pouvez exploiter deux cartes d’extension ARX. Il vous faut un système plus rapide si vous utilisez deux interfaces VS-700R I/O.
  • Page 255 Brancher deux VS-700R I/O Effectuez la connexion WORDCLOCK. Utilisez un câble BNC pour relier la prise WORDCLOCK OUT de la première interface à la prise WORDCLOCK IN de la deuxième interface. Réglez la source de synchronisation audio de la deuxième interface sur “Wordclock” (p. 18). Vous synchronisez ainsi l’horloge de la deuxième interface.
  • Page 256: Connexion Du Cordon D'alimentation

    Connexion du cordon d’alimentation • Branchez le cordon d’alimentation. Panneau arrière de la VS-700C À une prise secteur Cordon d’alimentation Panneau arrière de la VS-700R À une prise secteur Cordon d’alimentation...
  • Page 257: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les encein- tes et autres appareils. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension avec le commutateur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Page 258 Connexion du matériel pour enregistre- ment Connexions analogiques La VS-700R dispose d’une prise symétrique XLR câblée de la Brancher un microphone Masse Chaud façon illustrée. Vérifiez le câblage de votre dispositif avant de le brancher. Froid Panneau arrière de la VS-700R Les huit entrées audio (INPUT 1~8) disposent d’une alimentation fantôme.
  • Page 259: Connexion Du Matériel Pour Enregistrement

    Connexion du matériel pour enregistrement Connexions numériques Brancher une source audio numérique Si vous voulez brancher un appareil numérique comme un DAT ou autre, reliez sa sortie (prise DIGITAL OUT, p. ex.) à la prise DIGITAL IN de la VS-700R. Panneau arrière de la VS-700R La prise coaxiale DIGITAL 1 et la prise AES/EBU ne peuvent pas être sélectionnées simultanément.
  • Page 260: Régler La Fréquence D'échantillonnage

    Régler la fréquence d’échantillonnage Réglez la fréquence d’échantillonnage avec la commande [SAMPLE RATE] sur le panneau avant. Pour que le système adopte le nouveau réglage, il faut couper puis rétablir l’alimentation du système. Si le studio VS-700 doit être syn- chronisé...
  • Page 261 Régler la fréquence d’échantillonnage Régler la fréquence d’échantillonnage de SONAR * SONAR ne permet pas de changer la fréquence d’échantillonnage d’un projet contenant des données audio. Lancez SONAR. Si un message d’erreur de pilote audio apparaît durant le démarrage, cliquez sur le bouton vous permettant de poursuivre en l’utilisant tout de même.
  • Page 262: Source De Synchronisation Audio

    Source de synchronisation audio Vous avez le choix entre quatre sources de synchronisation. La source sélectionnée est indiquée par le témoin SYNC en façade. Dans le cas d’une source externe, le témoin s’allume quand la synchronisation est établie. Le témoin clignote si la synchronisation n’est pas établie.
  • Page 263: Installation De La Carte D'extension Arx

    Installation de la carte d’extension ARX L’interface VS-700R permet d’installer une carte d’extension de la série ARX (disponible en option). Pour en savoir plus sur les cartes d’extension ARX, voyez le mode d’emploi de votre carte. Pour en savoir plus sur le plug-in “ARX Expansion Editor”, voyez le mode d’emploi en ligne du plug-in. Réglages de port (entrée MIDI et sortie audio) Les ports de la carte d’extension ARX ont les noms suivants.
  • Page 264 Installation de la carte d’extension ARX Installation de la carte d’extension Retirez le couvercle pour installer la carte d’extension. Avant d’installer la carte d’extension, mettez la VS-700R et les appareils périphériques hors ten- sion. Débranchez tous les câbles y compris le câble d’alimentation de la VS-700R. Sur la VS-700R, retirez les vis indiquées dans l’illustration suivante et enlevez le couvercle.
  • Page 265 Installation de la carte d’extension ARX Insérez la carte dans les fixations ouvertes de la VS-700R jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Carte Connecteur de la carte Alignez les orifices de la carte et les fixations Connecteur de la VS-700R Fixations ouvertes Abaissez doucement la carte.
  • Page 266 Installation de la carte d’extension ARX Retirer une carte d’extension Pour retirer une carte d’extension, inversez la procédure d’installation. Déverrouillez les fixations verrouillées. Vérifiez que les deux fixations à verrouillage sont déverrouillées puis tirez doucement la carte vers le haut et débranchez le connecteur. Extrayez la carte des fixations ouvertes et retirez-la.
  • Page 267: Montage Des Fixations Pour Rack

    Montage des fixations pour rack Pour installer la VS-700R I/O dans un rack 19”, montez les fixations fournies pour rack. Débranchez tous les câbles de la VS-700R, y compris le cordon d’alimentation. Comme le montre l’illustration ci-dessous, retirez trois vis sur les panneaux gauche et droit de la VS-700R.
  • Page 268 MEMO...
  • Page 269 MEMO...
  • Page 270 Pour les pays de l’UE...
  • Page 271 Compliance Information Statement Model Name : VS-700R Type of Equipment : USB Audio Interface Responsible Party : Cakewalk, Inc. Address : 268 Summer Street Boston, MA 02210 USA Telephone : (617) 423-9004 Pour les pays de l’UE Ce produit répond aux normes des directives européennes 2004/108/ 2006/95/CE (CEM) et 2006/95/CE (basse tension).

Table des Matières