Télécharger Imprimer la page

Velux INTEGRA Solar GGL Mode D'emploi page 15

Publicité

d
english:
resetting
Reset the window operator by pressing the test
button for at least 10 seconds.
For resetting the control pad, see directions for
use for the control pad.
deutsch:
Zurücksetzung
Der Fenstermotor wird zurückgesetzt, indem der
Test-Knopf mindestens 10 Sekunden gedrückt
wird.
Für die Zurücksetzung des Control Pads, siehe
Bedienungsanleitung für das Control Pad.
franÇais :
réinitialisation
Réinitialiser le moteur de fenêtre en pressant le
bouton test pendant au moins 10 secondes.
Pour réinitialiser la commande tactile, voir la
notice d'utilisation de la commande tactile.
dansk:
nulstiling
Vinduesåbneren nulstilles ved at trykke på test-
knappen i mindst 10 sekunder.
For nulstilling af kontrolenheden, se brugsvejled-
ningen til kontrolenheden.
nederlands:
resetten
Reset de dakraamopener door minimaal
10 seconden de testknop in te drukken.
Zie de gebruiksaanwijzing voor het resetten van
de bedieningstablet.
english:
Box 3 with control pad and directions for use
Leave the small box for the end-user on the
window control bar.
deutsch:
Box 3 mit control Pad und Bedienungsanlei-
tung
Die kleine Box für den Benutzer an der Griffleiste
des Fensters anbringen.
franÇais :
Boîte 3 avec commande tactile et notice
d'utilisation
Laisser la petite boîte pour l'utilisateur sur la
barre de manœuvre de la fenêtre.
dansk:
Æske 3 med kontrolenhed og brugsvejledning
Den lille æske til brugeren anbringes på vinduets
gribeliste.
nederlands:
doos 3 met bedieningstablet en gebruiksaan-
wijzing
Laat de kleine doos zoals afgebeeld aan de venti-
latieklep hangen voor de eindgebruiker.
italiano:
reset
Per effettuare il reset del motore premere il
tasto di prova per più di 10 secondi.
Per effettuare il reset del control pad, fare riferi-
mento alle istruzioni per l'uso del control pad.
esPañol:
reinicio
Reinicie el motor de apertura pulsando el botón
de comprobación durante al menos 10 segundos.
Para reiniciar el panel de control, consulte el
manual de usuario.
Polski:
resetowanie
Resetowanie silnika następuje poprzez naciśnię-
cie przycisku testowego przez co najmniej
10 sekund.
Aby zresetować dotykowy panel sterowania,
patrz wskazówki dotyczące użytkowania dotyko-
wego panelu sterowania.
norsk:
nullstilling
Vindusåpneren nullstilles ved å trykke på test-
knappen i minst 10 sekunder.
For nullstilling av kontrollpaden, se brukerveiled-
ningen til kontrollpaden.
sVenska:
Återställning
Fönstermotorn återställs genom att trycka på
testknappen i minst 10 sekunder.
För återställning av kontrollenheten, se bruksan-
visningen för kontrollenheten.
italiano:
scatola 3 con control pad e istruzioni per l'uso
Lasciare la scatola per l'utilizzatore sulla barra di
manovra della finestra.
esPañol:
caja 3 con panel de control y manual de
usuario
Deje la caja pequeña, para el usuario final, engan-
chada en la barra de maniobra.
Polski:
Pudełko 3 z dotykowym panelem sterowania
i wskazówkami dotyczącymi użytkowania
Pozostaw małe pudełko na uchwycie do otwie-
rania okna.
norsk:
eske med kontrollpad og brukerveiledning
Den lille esken til brukeren festes på vinduets
gripelist.
sVenska:
förpackning med kontrollenhet och bruksan-
visning
Placera den lilla förpackningen på fönstrets
öppningsbeslag.
VELUX 15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Integra solar ggu306630007030