Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HGSP02 20V
Chemical Sprayer
Pulverisateur de produits chimiques
Rociador de sustancias químicas
OPERATOR'S MANUAL
Règles de sécurité particulières
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Parts/Service
Back page
Instructions importantes
concernant la sécurité
Symboles
Page arrière
importantes
Armado 6-7
Pág. posterior
Para reducir
2
3-4
5
6
10-11
2
3-4
5
6
10-11
2
3-4
5
6
10-11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HGSP02

  • Page 1: Table Des Matières

    HGSP02 20V Chemical Sprayer Pulverisateur de produits chimiques Rociador de sustancias químicas OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Specific Safety Rules Symbols Features Assembly 6-7 Operation 7-9 Maintenance 10-11 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Règles de sécurité particulières Symboles Caractéristiques...
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entreposez le produit loin de la portée des enfants AVERTISSEMENT : et ne permettez pas à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le produits ou ces instructions d’utiliser le produit. LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc ...
  • Page 17 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Evite rociar en días ventosos. El rocío puede ser dirigido DANGER : accidentalmente hacia plantas u objetos que no deberían ser rociados. Risque d’incendie ou d’explosion. Ne  Entreposez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit pulvérisez pas de liquides inflammables sûr et bien ventilé...
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas jeter les piles dans un feu. La pile peut exploser. blessures graves. Respecter les instructions de sécurité et les directives du fabricant de produits chimiques indiquées Consulter les règlements locaux pour connaître les dans la fiche de données de sécurité.
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Manuel D'utilisation

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Pression de pulvérisation ...........45 psi Capacité du réservoir ........3,8 L (1 gal) Moteur ..............20 V c.c. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PULVERISATION SANS POMPAGE PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES L’alimentation à bloc-piles du pulvérisateur garde un cycle de circulation continu dans le réservoir et permet une Voir la figure 1.
  • Page 21: Utilisation

    ASSEMBLAGE ATTACHEMENT DU TUYAU AVERTISSEMENT : Voir les figures 3 et 4. Pour raccorder le boyau au réservoir : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de  Glisser l’écrou du nez pour l’éloigner de l’extrémité du boyau. l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Page 22 UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR  Vissez le bouchon au pulvérisateur, assurez-vous qu’il est serré. Voir la figure 5. NOTE : Essuyer l’extérieur du réservoir avec un linge sec et nettoyer tout déversement avant d’insérer le réservoir AVERTISSEMENT :  Réinstallez bloc-piles. Avant de remplir le réservoir, toujours enlever le bloc-piles.
  • Page 23 UTILISATION  Pour ÉTEINDRE le pulvérisateur, appuyer à nouveau sur le prendre quelques secondes. Continuer de maintenir bouton « ON/OFF » (marche/arrêt). la gâchette de commutateur enfoncée jusqu’à ce que l’appareil commence à pulvériser. VERROUILLAGE  Pulvériser le liquide sur une surface sèche en effectu- Voir la figure 8.
  • Page 24: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE D’UNITÉ AVERTISSEMENT : Voir la figure 12. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant AVERTISSEMENT : entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de batterie de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. Entreposez et jetez des produits chimiques conformément AVERTISSEMENT : aux instruction.
  • Page 25 ENTRETIEN REPLACER LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Avec le temps, les joints d’étanchéité peuvent durcir et fissurer, ce qui peut faire en sorte que le pulvérisateur de produits Voir la figure 14. chimiques coule. Consulter l’image pour voir l’emplacement AVERTISSEMENT : de chaque joint d’étanchéité, puis les remplacer a besoin pour régler toute fuite qui se crée.
  • Page 36 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. 998000276 HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 8-17-20 (REV:01)

Table des Matières