Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Montageanleitung für
Kettcar „NEVADA 2"
Art. Nr. 08876-700
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abb. ähnlich
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler Toys NEVADA 2

  • Page 1 Montageanleitung für Kettcar „NEVADA 2“ Art. Nr. 08876-700 Abb. ähnlich HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Table of Contents Sommaire Inhoudsopgave Índice Indice Spis treści • Wichtige Hinweise ..........3-5 • Funktionen und Bedienung des Kettcartachos ....6-7 • Montage ............38-58 • Assembly Instructions ..........8-10 • Functions and operation of the kart tachometer..11-12 • Assembly ............38-58 • Instructions de montage ........13-15 •...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETT- LER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
  • Page 4 Kinder weitgehenst ausgeschlossen sind, sollten Sie den Spielbetrieb beaufsichtigen. I Da das Fahrzeug ein Spielgerät ist, entspricht es nicht den Bestimmungen für den öffentlichen Straßenverkehr und darf aus diesem Grunde auch nicht daran teilnehmen. I Bedenken Sie, dass bei der Benutzung von Schaukeln, Klettergerüsten, Dreirädern u. ä.
  • Page 5 PVC), besteht die Gefahr von Fleckenbildung durch eine chemische Reaktion mit dem Naturprodukt Kautschuk. Legen Sie im Zweifelsfall Abdeckmaterial unter die Räder. Achten Sie auf den richtigen Reifendruck (1,5 bar); ein zu niedriger Druck erhöht den Verschleiß und erschwert das Fahren! Montagehinweise I Die Montage muß...
  • Page 6: Funktionen Und Bedienung Des Kettcartachos

    Funktionen und Bedienung des Kettcartachos Anzeigen / Funktionen und Bedienung des Kettcartachos Anzeigen Tacho oder Anmationen Zeile 1 aktuelle Geschwindigkeit Zeile 2 Anzeige für: Maximalgeschwindigkeit Durchschnittsgeschwindigkeit Fahrzeit Fahrstrecke Gesamtstrecke (odometer) Anzeigewechsel aktiv Inbetriebnahme von Sender und Tacho Übertragung der Senderkennung zum Tacho (Anlernen) Legen Sie beiliegenden Batterien in das Batteriefach des Senders und des Tachos ein.
  • Page 7 Funktionen Wechsel von Animations- zum Tachobetrieb Drücken Sie die SET-Taste länger. Die Segmente stellen einen Tacho dar. Anzeigewechsel Der automatische Anzeigewechsel wird mit kurzem Druck auf die SET-Taste gestoppt. Die aktuelle Anzeige wird beibehalten. Das Symbol wird ausgeblendet. Mit mehrmaligen kurzem Drücken der SET-Taste, bis zum erneuten Erscheinen des Symbols, wird er wieder aktiviert.
  • Page 8: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They con- tain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information, maintenance or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safe- ty and subjected to constant quality monitoring.
  • Page 9 I Do not connect this toy to other vehicles, sports equipments or any other facilities, because this child’s wheeled toy has not been designed for higher speeds. I Please bear in mind that children are very often not able to judge their own capabili- ties and certain (dangerous) situations.
  • Page 10 I Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work. Therefore please be careful when assembling this machine. I Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around.
  • Page 11: Functions And Operation Of The Kart Tachometer

    Functions and operation of the kart tachometer Displays / Functions and operation of the kart tachometer Displays Tachometer or animation Line 1 Current speed Line 2 Display for: Maximum speed Average speed Driving time Distance Total distance (odometer) Display change active Start-up of sender and tachometer Transmission of the sender identification to the tachometer (training) Put the enclosed batteries into the battery compartment of the sender and the tachometer.
  • Page 12 Functions Change from animation to tachometer operation Press the SET button longer. The segments represent a tachometer. Display change The automatic display change is stopped by means of short pressure on the SET but- ton. The current display is maintained. The symbol is blanked. It can be reactivated by repeated short pressing of the SET button, until the symbol appears again.
  • Page 13: Instructions De Montage

    Instructions de montage Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez des indications importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation et la main- tenance de ce produit KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange.
  • Page 14 I Avant la mise en circulation du véhicule, assurez-vous si l’assemblage a été exécuté correctement et contrôlé par un adulte. I Bien qu’une utilisation correcte et appropriée exclue pratiquement tout risque pour les enfants, ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance. I S’agissant d’un véhicule de jeu, ce véhicule ne répond pas aux normes d’agrément pour la circulation sur la voie publique.
  • Page 15 matières à base de solvants ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique avec le produit naturel «caoutchouc» peut provoquer la formation de taches. En cas de doute, mettez une protection sous les roues. Veillez à la bonne pression des pneus (1,5 bars);...
  • Page 16: Fonctions Et Commande Du Tachymètre Kettcar

    Fonctions et commande du tachymètre Kettcar Affichages / Fonctions et commande du tachymètre Kettcar Affichages Tachymètre ou animations Ligne 1 : vitesse actuelle Ligne 2 : affichage de la vitesse maximale de la vitesse moyenne de la durée du trajet de la distance du trajet de la distance totale (odomètre) circulation de l’affichage active...
  • Page 17 Fonctions Passage du mode d’animation en mode de tachymètre Appuyez sur la touche SET pendant un certain temps. Les segments représentent un tachymètre. Désactivation de l’écran La circulation automatique de l’affichage est arrêtée en appuyant brièvement sur la touche SET. L’affichage actuel est conservé. Le Symbole disparaît. En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche SET jusqu’à...
  • Page 18: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit KETTLER product. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onder- delen Dit KETTLER product werd volgens de laatste veiligheidseisen geconstrueerd en wordt voortdurend op kwaliteit gecontroleerd.
  • Page 19 I Omdat het voertuig een speeltoestel is, voldoet het niet aan de bepalingen voor het openbare straatverkeer en mag daarom ook niet aan het verkeer deelnemen. I Bedenk dat bij het gebruik van schommels, klimrekken, driewielers e.d. voor de gebrui- ker altijd het gevaar van vallen, omslaan e.d.
  • Page 20 zodat een veilig gebruik en een goed functioneren gewaarborgd is. I Let erop dat er bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het appa- raat! I Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slin- geren.
  • Page 21: Functies En Bediening Van De Kettcar Kilometerteller21

    Functies en bediening van de kettcar kilometerteller Functies en bediening van de kettcar kilometerteller Weergave Kilometerteller of animatie Regel 1 Actuele snelheid Regel 2 Weergave van: Maximale snelheid Gemiddelde snelheid Rijtijd Afstand Totaal aantal kilometers (odometer) Weergavewisseling actief In gebruik nemen van zender en kilometerteller Overdracht van de zenderherkenning naar de kilometerteller (instrueren) Plaats de bijgeleverde batterijen in het batterijenvak van de zender en de kilometerteller.
  • Page 22 Functies Wisseling van animatie- naar kilometertellerwerking. Druk de SET-toets langer in. De segmenten geven een kilometerteller weer. Weergavewisseling De automatische weergavewisseling wordt door een korte druk op de SET-toets gestopt. Het actuele veld blijft behouden. Het symbool verdwijnt. Door meermaals kort op de SET-toets te drukken, tot het symbool weer verschijnt, wordt het weer actief.
  • Page 23: Instrucciones Para El Montaje

    Instrucciones para el montaje Por favor, léa este manual detenidamente antes de iniciar el montaje y antes del primer uso. Este manual contiene avisos importantes relacionados con su seguridad así como instrucciones para la aplicación y el mantenimiento de este producto de KETTLER. Mantenga este manual a su alcance, para su propia información, para los trabajos de mantenimiento y para los pedidos de recambios.
  • Page 24 I Como el vehículo es un aparato de juego, no corresponde a las normas de admi- sión al tráfico público y por este motivo no debe circular por calles. I Tome en consideración que siempre existe el peligro de caer, bascular, etc. usando columpios, andamios, triciclos, etc.
  • Page 25 detenidamente las presentes instrucciones antes de comenzar con los trabajos de montaje propiamente dichos. El orden de los pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones. Respete exactamente las etapas de montaje indi- cadas. Sólo así quedará asegurada la utilización y el funcionamiento correctos del aparato.
  • Page 26: Funciones Y Manejo Del Tacógrafo Para Cars

    Funciones y manejo del tacógrafo para cars Indicaciones / funciones y manejo del tacógrafo para cars Indicaciones Tacógrafo o animaciones Línea 1 Velocidad actual Línea 2 Indicación para: Velocidad máxima Velocidad media Tiempo de conducción Recorrido Recorrido total (odómetro) Cambio de la indicación activado Puesta en servicio del emisor y del tacógrafo Transmisión de la identificación del emisor al tacógrafo (aprendizaje) Inserte las baterías adjuntas en el compartimento de baterías del emisor y del tacógrafo.
  • Page 27 Funciones Cambio de la función de animación a la función de tacógrafo Presione el pulsador SET prolongadamente. Los segmentos present- an un tacógrafo. Cambio de la indicación El cambio automático de la indicación se detiene presionando brevemente el pulsa- dor SET. Se conserva la indicación actual. El símbolo desaparece. Presionando varias veces brevemente el pulsador SET hasta que vuelva a aparecer el símbolo, se activará...
  • Page 28: Instruzioni Di Montaggio

    Instruzioni di montaggio Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo. Vi troverete importanti avvertenze relative alla sicurezza nonché all’impiego ed alla manutenzione di questo prodotto KETTLER. Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di ricambio.
  • Page 29 I Siccome il veicolo è un giocattolo, non è conform alle direttive per la circolazione sulle strade pubbliche e quindi non può circolare sulle stess. I Ricordate sempre che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc. per l’utente. I Non collegate il veicolo con altri veicoli, attrezzi sportivi o attrezzi trainanti;...
  • Page 30 Avvertimenti per il montaggio I Il montaggio deve essere eseguito con la massima attenzione da una persona adulta. Osservate nel dettaglio le istruzioni per il montaggio prima dell’inizio del lavoro vero e proprio. All’interno delle singole figure viene indicata la sequenza temporale del montaggio con lettere dell’alfabeto.
  • Page 31: Funzioni E Impiego Del Tachigrafo Kettcar

    Funzioni e impiego del tachigrafo Kettcar Indicatori / Funzioni e impiego del tachigrafo Kettcar Indicatori Tachigrafo o Animazioni Riga 1 velocità effettiva Riga 2 Indicatore di: velocità massima velocità media Tempo di marcia Tragitto di marcia Tragitto completo (odometro) Cambio visualizzazione attivo Messa in funzione di trasmettitore e tachigrafo Trasmissione dell’identificazione del trasmettitore al tachigrafo (Apprendimento)
  • Page 32 Funzioni Passaggio da animazione a funzione tachigrafo Premere a lungo il tasto SET . I segmenti mostrano un tachigrafo. Cambio visualizzazione Il cambio automatico viene interrotto premendo brevemente sul tasto SET. Rimane la visualizzazione corrente. Il simbolo scompare. Premendo brevemente più volte sul tasto SET, fino alla ri-comparsa del simbolo, viene attivato di nuovo.
  • Page 33: Ważne Informacje

    Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpie- czeństwa, używania i konserwacji produktu firmy KETTLER. Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było skorzy- stanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
  • Page 34 I Mimo że przy prawidłowym stosowaniu pojazdu zagrożenia dla dzieci są w zasa- dzie wykluczone, to zabawę należy nadzorować. I Pojazd jest zabawką, a więc nie odpowiada przepisom o dopuszczaniu do publicz- nego ruchu drogowego, i dlatego zakazane jest poruszanie się nim w ramach ruchu drogowego.
  • Page 35 mieniem pneumatycznym odstawiana jest na podłożach zawierających substancje rozpuszczalnikowe lub sklejonych takimi substancjami (na przykład PCW), zacho- dzi niebezpieczeństwo powstawania plam spowodowanych reakcją chemiczną z naturalnym kauczukiem. Można wówczas stosować podkład pod koła. Proszę pa- miętać o prawidłowym ciśnieniu powietrza w ogumieniu (1,5 bar); za małe ciśnie- nie przyspiesza zużycie i utrudnia jazdę! Informacje montażowe I Montaż...
  • Page 36: Funkcje I Obsługa Kettkartachos

    FUNKCJE I OBSŁUGA KETTCARTACHOS Wskaźniki/funkcje Kettcartachos Wskaźniki Tachometr lub animacje Wiersz 1 prędkość aktualna Wiersz 2 wskaźniki dla: Prędkość maksymalna Prędkość przeciętna Czas jazdy Odcinek jazdy Odcinek całkowity (odometr) Zmiana wskaźnika aktywna Uruchomienie nadajnika i tachometru Przeniesienie identyfikatora nadajnika do tachometru (przyuczenie) Załóż...
  • Page 37 Funkcje Zmiana trybu animacyjnego na tryb tachometryczny Naciśnij przycisk SET dłużej. Segmenty przedstawią tachometr. Zmiana wskaza Automatyczna zmiana wskazań zostaje wstrzymana poprzez krótkie naciśnięcie przycisku SET. Zachowane zostaje wskazanie aktualne. Symbol [pikto] zostaje skasowany. Poprzez kilkakrotne krótkie naciśnięcie przycisku SET, aż do ponownego pojawienia się symbolu, zostanie on ponownie aktywowany.
  • Page 38 Checkliste M 8 x 35 ø 8,4 x 25 M 5 x 30 M 5 x 32 M 6 x 20 3,9 x 70 3,9 x 40 4,8 x 25 M 6 x 40 SW 3 SW 5 SW 6...
  • Page 39 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Meethulp voor schroefmateriaal Misure per i materiali di avvitamento Gabarit pour système de serrage Ayuda para la medición de los tornillos Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio 3,9x13 ˘22 M5x40...
  • Page 42 5x32 6x20 3,9x40 4,8x25...
  • Page 43 M 8 x 35 M 6 x 40...
  • Page 44 3,9 x 70 M 5 x 30...
  • Page 45 Aufkleber Formula K Nevada...
  • Page 46 Handhabung Handleiding Utilizzo Handling Zastosowanie Aplicación Utilisation...
  • Page 47 Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
  • Page 50 Kettenspannung Kettingspanning chain tengion ensione di la catena tension de la chaîne ension de la cadena napięcie łańcucha...
  • Page 51 Batteriewechsel Battery change Changement de piles Omwesseln van de Batterijen Wymiana baterii Cambio delle batteria Cambio de la pilas...
  • Page 52 Reifenwechsel...
  • Page 53 Luftbefüllung Luftbefüllung • Der schlauchlose Reifen muss korrekt auf der Felge sitzen. • Formen Sie den Reifen mit gleichmäßigem Druck während des Befüllens an den Felgenrand an. • Benutzen Sie zum Befüllen einen Kompressor, wie Sie ihn z. B. an Tankstellen finden.
  • Page 54 Luftbefüllung Luchtbanden • De rubber band dient correct op de velg te zitten. • Duw de band op de velg zoals weerge- geven, zodat de band tijdens het oppompen correct op de velg komt te zitten. • Het is raadzaam de banden met behulp van een compressor op te pompen, dit kunt u doorgaans bij een garage in de buurt.
  • Page 56 Ersatzteilzeichnung...
  • Page 57 Ersatzteilstückliste für Kettcar „Nevada 2“, Art. Nr. 08876-700 Teil Nr. Bezeichnung Stk Ersatzteilnr. Rahmen 91611345 Lenksäule 91650302 Vorderbau 91611351 Führungsbuchse (3975) 70121578 Lamellenstopfen (3962) 70121579 Führungsbuchse (4694) 70121131 Lenkerrohr mit Haken 97202037 Lenker 91630130 Lenkergriff 85400057 Lenkerrohr 91650333 Sicherungskappe (4695)
  • Page 58 Ersatzteilstückliste für Kettcar „Nevada 2“, Art. Nr. 08876-700 Teil Nr. Bezeichnung Stk Ersatzteilnr. Rückenpolster 13200018 Verstellschraube M12 91670117 Kettenspanner (kpl.mit Führungsteil,Druckfeder und Zahnkranz) 91630103 Führungsbuchse (3967) 70121554 Frondhaube (4701) 70121145 Kettenkasten Oberteil (4692) 70121141 Kettenkasten Unterteil vorne (3969) 70121146 Kettenkasten Unterteil hinten (4693)
  • Page 60 docu 1976/05.07...

Ce manuel est également adapté pour:

08876-700

Table des Matières