NPK PH Série Manuel De L'opérateur

Marteau hydraulique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
DU MARTEAU HYDRAULIQUE
MARTEAUX DE SÉRIE PH
© Copyright 2019 NPK Construction Equipment, Inc.
FRH050-9660I PH06, PH07, PH1, PH2, PH3, PH4 Operators Manual 3-19
PH06
PH1
PH3
« Utilisez des pièces NPK d'origine »
PH07
PH2
PH4
Walton Hills, OH 44146-5541, États-Unis
Téléphone sans frais (800) 225-4379
www.npkce.com
7550 Independence Drive
Téléphone (440) 232-7900
Télécopie (440) 232-6294

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NPK PH Série

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR DU MARTEAU HYDRAULIQUE MARTEAUX DE SÉRIE PH PH06 PH07 « Utilisez des pièces NPK d’origine » 7550 Independence Drive Walton Hills, OH 44146-5541, États-Unis Téléphone (440) 232-7900 Téléphone sans frais (800) 225-4379 Télécopie (440) 232-6294 © Copyright 2019 NPK Construction Equipment, Inc.
  • Page 2: Table Des Matières

    GRAISSAGE ........................20 INTERVALLES DE GRAISSAGE ..................20 GRAISSES ADÉQUATES POUR LES MARTEAUX HYDRAULIQUES ........ 20 GRAISSE NPK POUR MARTEAU ..................21 PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE ....23 PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE MONTÉ SUR MARTEAU ................26 AMORÇAGE DE LA CONDUITE DE LUBRIFICATION .............26...
  • Page 3 ÉCARTEMENT MAXIMUM ENTRE L’OUTIL ET LA DOUILLE ..........58 INSPECTION DE L’OUTIL ....................60 AFFÛTAGE DU BURIN ......................61 LONGUEUR STANDARD DES OUTILS NPK ..............62 GOUPILLE DE RETENUE ......................63 CHARGE DE GAZ ........................65 PRESSION D’AZOTE ......................65 TROUSSE DE REMPLISSAGE DU GAZ ................
  • Page 4: Sécurité

    Des autocollants RESTER À DISTANCE, APPAREIL SOUS PRESSION, PRESSION DU GAZ et AFFÛTAGE DE L’OUTIL sont apposés sur tous les modèles de marteaux NPK. Garder ces autocollants propres et visibles. NPK fournira gratuitement d’autres autocollants au besoin.
  • Page 5 « Carrier Mounted Hydraulic Breaker Safety Manual » (mise à jour du formulaire MB-140 de l’AEM « Hydraulic Mounted Breaker Safety Manual », référence NPK H050-9600), qui est fourni avec chaque marteau NPK. Pour demander une copie supplémentaire, veuillez communiquer avec NPK au 800 225-4379 ou par Internet sur le site www.npkce.com.
  • Page 6: Introduction

    NPK est un chef de file dans la fabrication de marteaux hydrauliques, dont la gamme de produits est la plus complète du marché. Le succès de NPK est dû à notre engagement envers la qualité, la fiabilité et la longue durée de vie de nos produits. Chaque MARTEAU HYDRAULIQUE possède de nombreuses fonctionnalités uniques et la politique de notre...
  • Page 7: Compatibilité Avec L'engin Porteur

    Monter un MARTEAU qui est trop petit pour l’engin porteur peut endommager le MARTEAU, causer une rupture de l’outil et annuler les garanties. Veuillez consulter NPK Engineering pour de plus amples détails. POIDS DE L’ENGIN PORTEUR en lb (kg) MODÈLE DE...
  • Page 8: Spécifications Du Marteau

    SPÉCIFICATIONS DU MARTEAU OUTIL MODÈLE CATÉGORIE TYPE DE POIDS DE FRÉQUENCE D’ÉNERGIE MONTAGE FONCTIONN LONGUEUR DE FRAPPE DIA. MARTEAU DE RUPTURE EMENT DE SERVICE pi-lb (kg) (mm) (mm) PH06 480 - 1 200 Excavatrice (100) 1,65 (42) 11,8 (300) Chargeur à direction (238) différentielle 2 pièces PH07...
  • Page 9: À Température Ambiante

    SPÉCIFICATIONS DU MARTEAU *PRÉCHARGE D’AZOTE MODÈLE À TEMPÉRATURE AMBIANTE À LA TEMPÉRATURE DE SERVICE (à froid avant exploitation) (à chaud, après 1 à 2 heures de fonctionnement) MARTEAU lb/po2 (bar) lb/po2 (bar) PH06 (12) (15) PH07 (12) (15) (12) (15) (12) (15) (12)
  • Page 10: Structure

    STRUCTURE DESSIN TECHNIQUE MODÈLES PH06 - PH07 GRAISSEUR CORPS DU MARTEAU POUSSOIR GOUPILLE DE RETENUE ANNEAU DE LA GOUPILLE DE RETENUE DOUILLE DE L’OUTIL OUTIL TÊTE D’AZOTE VANNE DE REMPLISSAGE DE GAZ PISTON MANCHON DU CORPS DU MARTEAU (A) MANCHON DU CORPS DU MARTEAU (B) BOBINE DE LA VANNE - 9 -...
  • Page 11 STRUCTURE DESSIN TECHNIQUE MODÈLES PH1 – PH4 GRAISSEUR CORPS DU MARTEAU POUSSOIR GOUPILLE DE RETENUE ANNEAU DE LA GOUPILLE DE RETENUE DOUILLE DE L’OUTIL OUTIL TÊTE D’AZOTE VANNE DE REMPLISSAGE DE GAZ PISTON MANCHON DU CORPS DU MARTEAU (A) MANCHON DU CORPS DU MARTEAU (B) BOBINE DE LA VANNE - 10 -...
  • Page 12: Emplacement Du Numéro De Série Du Marteau

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE DU MARTEAU EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE (sn1) - 11 -...
  • Page 13: Installation Hydraulique

    à direction différentielle. Le marteau NPK est équipé de deux ports : un port d’entrée « IN » et un port de sortie « OUT ». Le retour d’huile (m4) vers le réservoir s’effectue via le circuit de retour hydraulique du chargeur à...
  • Page 14: Vanne De Régulation Du Débit Du Marteau Sur Le Chargeur À Direction Différentielle (Facultative)

    Le débit régulé au niveau du port de la vanne « H » (m5) est raccordé au port d’entrée « IN » du marteau NPK. Le port de sortie « OUT » du marteau est raccordé au port «...
  • Page 15: Prévention De La Contamination

    INSTALLATION HYDRAULIQUE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION 1. Un marteau hydraulique est plus contraignant pour l’huile qu’un godet, ce qui signifie que l’huile risque de se détériorer et de se décomposer plus rapidement. Négliger le circuit hydraulique peut non seulement endommager le marteau hydraulique, mais aussi causer des problèmes à...
  • Page 16: Raccords Hydrauliques Rapides

    Cela peut, une fois encore, causer des dommages. 3. La plupart des raccords rapides créent un étranglement dans le circuit. Les marteaux NPK ne sont pas sensibles à la contre-pression, mais des étranglements peuvent causer une surchauffe inutile de l’huile.
  • Page 17 INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDS HYDRAULIQUES RAPIDES Si des raccords hydrauliques rapides sont utilisés avec le marteau NPK, il est recommandé de suivre les précautions ci-dessous. 1. Une inspection périodique embouts mâles (DXm) et femelles (DXf) est recommandée pour s’assurer que les attaches sont en bon état de fonctionnement.
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE Les trousses d’assemblage NPK comprennent les pièces nécessaires pour adapter le MARTEAU HYDRAULIQUE NPK à l’engin porteur. Les trousses d’assemblage NPK comprennent le support de montage du marteau, les goupilles de montage (facultatif), la vanne de régulation du débit (facultatif), et les tuyaux de connexion au circuit hydraulique de l’engin porteur (facultatif).
  • Page 19: Dépose Du Chargeur À Direction Différentielle

    ASSEMBLAGE DÉPOSE DU CHARGEUR À DIRECTION DIFFÉRENTIELLE 1. Placer le marteau (DR) à l’horizontale au sol ou sur des blocs de bois (t20) comme indiqué. 2. Débrancher les tuyaux d’entrée et sortie. 3. Débloquer le mécanisme qui maintient le support du marteau à la plaque de couplage de l’engin porteur.
  • Page 20: Lubrification

    LUBRIFICATION PROCÉDURE DE GRAISSAGE Graissage manuel des marteaux non équipés d’un système de lubrification automatique 1. Placer le marteau en position verticale, en appliquant une force verticale suffisante pour enfoncer l’outil dans le marteau. 2. Éteindre l’engin porteur. 3. Graisser le marteau jusqu’à ce que la graisse commence à sortir autour de l’outil et de la douille inférieure.
  • Page 21: Graissage Et Intervalles De Graissage Adéquats

    GRAISSES ADÉQUATES POUR LES MARTEAUX HYDRAULIQUES Le type de graisse à utiliser est très important. NPK recommande un savon au lithium de type EP (pression extrême), une graisse de qualité NLGI n° 2, au disulfure de molybdène ou avec tout autre additif de protection de la surface. Une graisse à point de goutte élevé 260 °C (500 °F) est souhaitable.
  • Page 22: Graisse Npk Pour Marteau

    « Universal Plus » et « Super Duty » sont des savons au lithium qui résistent au lavage et qui contiennent l’additif NPK-10 pour la protection des surfaces dans les zones de frottement. La « graisse à burin » est un savon de complexe d’aluminium avec 12 % d’additifs de graphite et de cuivre pour les conditions d’exploitation extrêmes.
  • Page 23: Systèmes De Lubrification Automatique

    La sortie de la pompe peut être réglée selon les remplacements du marteau et de manière à compenser l’usure des douilles de l’outil. Les modèles de marteau NPK de la série PH sont dotés d’un orifice de connexion (26) pour un système de graissage automatique. Consulter le manuel d’instructions du système de lubrification automatique NPK pour de plus amples détails.
  • Page 24: Pré-Remplissage De La Conduite De Lubrification Automatique

    2. Éteindre l’excavatrice/la rétrocaveuse. 3. Remplir le réservoir de la pompe de lubrification automatique NPK avec un graisseur électrique par le raccord de remplissage (30) situé sur le côté de la pompe, ou par le dessus en enlevant le couvercle de remplissage (a1).
  • Page 25 LUBRIFICATION PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE 5. Installer l’adaptateur flexible de remplissage de référence NPK G100-8050 (a13) au raccord JIC femelle n° 6 situé à l’extrémité de la conduite de lubrification (29) retirée précédemment. ÉLÉMENT RÉFÉRENCE DESCRIPTION DE PIÈCE Graisseur - ¼...
  • Page 26 LUBRIFICATION PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE 10. Pomper vingt coups de graisse supplémentaires à l’aide du pistolet graisseur ou du graisseur électrique dans la pompe (29). Cela amorcera la cavité du marteau et prélubrifiera l’outil (HH). Vérifier que la graisse sort bien autour de l’outil à...
  • Page 27: Pré-Remplissage De La Conduite Du Système De Lubrification Automatique Monté Sur Marteau

    LUBRIFICATION PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE MONTÉ SUR MARTEAU Il est obligatoire d’amorcer avec de la graisse la conduite d’alimentation de la pompe principale de lubrification automatique raccordée au marteau avant son utilisation. Le non-respect de cette opération empêchera le graissage du marteau pendant deux à...
  • Page 28 LUBRIFICATION PRÉ-REMPLISSAGE DE LA CONDUITE DU SYSTÈME DE LUBRIFICATION AUTOMATIQUE MONTÉ SUR MARTEAU 6. Pomper la graisse à travers la pompe vers la conduite de lubrification (29) jusqu’à obtenir un filet de graisse (28) à l’extrémité opposée (marteau). 7. Rebrancher la conduite de lubrification (29) à...
  • Page 29: Lubrification

    LUBRIFICATION TERMES DE LUBRIFICATION ET DÉFINITIONS TERME DÉFINITION Capacité de la graisse, du lubrifiant pour engrenages ou de l’huile à adhérer au ADHÉSIF métal. Servent à réduire le contact métal sur métal, de manière à réduire l’usure. AGENTS ANTI- USURE Capacité...
  • Page 30: Identification Du Port Autolube/Pour Opération Immergée

    IDENTIFICATION DU PORT AUTOLUBE/POUR OPÉRATION IMMERGÉE Les marteaux NPK de la série PH sont équipés de deux ports situés sur le corps principal (A), conçus pour le système de LUBRIFICATION AUTOMATIQUE et pour une opération immergée. Le port d’air (17) permet de connecter un conduit d’air pour exploiter le marteau sous l’eau.
  • Page 31: Élimination De La Poussière

    ÉLIMINATION DE LA POUSSIÈRE MODÈLES PH1, PH2, PH3 et PH4 NPK offre une trousse en option pour une opération immergée pour les marteaux de la série PH avec supports fermés. Ce système réduit la poussière au point d’impact dans le béton, la roche ou n’importe quel autre matériau.
  • Page 32: Trousse Pour Une Opération Immergée

    ÉLIMINATION DE LA POUSSIÈRE MODÈLES PH1, PH2, PH3 et PH4 TROUSSE POUR UNE OPÉRATION IMMERGÉE TROUSSE MODÈLE ENSEMBLE POUR UNE SUPPORT ET OPÉRATION MARTEAU MARTEAU IMMERGÉE PH1-9200 PH1-8000 PH2-9200 PH2-8002 PH3-9200 PH3-8000 PH4-9200 PH4-8000 NUMÉRO DESCRIPTION DE PIÈCE Vis d’assemblage à tête hexagonale Raccord droit Raccord droit (PH4 uniquement) Raccord adaptateur mâle...
  • Page 33: Application À Température Élevée

    APPLICATION À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE NPK offre une trousse de conversion de température élevée pour les marteaux PH1 à PH4. MODÈLE RÉFÉRENCE DE LA MARTEAU TROUSSE PH1-9510 PH2-9510 PH3-9510 PH4-9510 Contenu de la trousse : Vis d’assemblage à tête hexagonale Collier de goupille de bras Écrou hexagonal...
  • Page 34: Opération De Démarrage

    Vérifier la pression d’azote. L’azote préchargé est vérifié en usine avant l’expédition. Toutefois, il est recommandé de contrôler la pression avant d’utiliser le marteau hydraulique NPK pour la première fois. Pour la procédure d’inspection, voir la section VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GAZ.
  • Page 35: Avant D'utiliser Le Marteau

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE QUOTIDIEN Faire fonctionner le marteau hydraulique NPK en position verticale, la manette des gaz réglée aux 3/4, pendant environ 1 à 2 minutes. Au cours de cette période, inspecter le MARTEAU HYDRAULIQUE NPK et la TROUSSE D’INSTALLATION pour y détecter des fuites ou des...
  • Page 36: Exploitation

    EXPLOITATION INSTRUCTIONS POUR UNE EXPLOITATION SÉCURITAIRE NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MARTEAU SANS FENÊTRE DE CABINE RÉSISTANTE AUX CHOCS OU SANS BLINDAGE EN PLACE! FAIRE ATTENTION AUX DÉBRIS ÉJECTÉS PAR LA POINTE DU MARTEAU! Une fenêtre de cabine ou un blindage résistant aux chocs doit être en place pour protéger l’opérateur.
  • Page 37: Techniques D'utilisation Et Précautions Liées À L'exploitation

    à briser. Laisser le marteau hydraulique NPK faire le travail. ÉVITER D’UTILISER LE MARTEAU À VIDE Dès que le matériel est brisé, relâcher le levier de commande ou la pédale pour éviter que le...
  • Page 38: Ne Pas Incliner Le Marteau

    EXPLOITATION TECHNIQUES D’UTILISATION ET PRÉCAUTIONS LIÉES À L’EXPLOITATION NE PAS INCLINER LE MARTEAU Pour une démolition plus efficace, aligner la direction de la force (51) appliquée par le bras sur la direction de la pénétration (52) de l’outil (HH). Tout manquement à cette directive diminuerait le transfert d’énergie entre le piston et le roc et augmenterait les forces de flexion au point d’appui de l’outil.
  • Page 39: Ne Pas Utiliser Le Marteau Comme Un Levier

    EXPLOITATION TECHNIQUES D’UTILISATION ET PRÉCAUTIONS LIÉES À L’EXPLOITATION NE PAS UTILISER LE MARTEAU COMME UN LEVIER Une telle utilisation peut provoquer une usure prématurée des douilles et un bris de l’outil ou des barres d’attache. Lors de la rupture de matériaux qui laissent l’outil pénétrer avant de se briser, déplacer légèrement le marteau en avant et en arrière pour créer un trou conique.
  • Page 40: Ne Pas Faire Tomber Le Marteau Rapidement Sur Un Objet

    EXPLOITATION TECHNIQUES D’UTILISATION ET PRÉCAUTIONS LIÉES À L’EXPLOITATION NE PAS FAIRE TOMBER LE MARTEAU RAPIDEMENT SUR UN OBJET Ne pas oublier que l’assemblage du marteau (DR) est plus lourd qu’un godet vide et peut donc se déplacer plus rapidement que prévu. NE PAS UTILISER L’ASSEMBLAGE DU MARTEAU (DR) POUR...
  • Page 41: Ne Pas Exploiter Le Marteau Sous L'eau

    (115). L’immersion du marteau dans l’eau peut l’endommager et laisser l’eau pénétrer dans le circuit hydraulique de l’engin porteur. Le marteau peut être modifié pour une opération immergée; contacter le revendeur NPK pour plus de renseignements. NE PAS IMMERGER UN OUTIL CHAUD DANS L’EAU La pointe de l’outil (HH) peut être chaude après...
  • Page 42: Fonctionnement Du Tampon De La Plaque À Damer

    EXPLOITATION TECHNIQUES D’UTILISATION ET PRÉCAUTIONS LIÉES À L’EXPLOITATION FONCTIONNEMENT DU TAMPON DE LA PLAQUE À DAMER Toujours utiliser la largeur totale du tampon lors du tassement. L'utilisation d'une partie seulement du patin peut entraîner la rupture de l'outil adaptateur. - 41 -...
  • Page 43: Transmission De L'énergie De Rupture Par Les Outils

    TRANSMISSION DE L’ÉNERGIE DE RUPTURE PAR LES OUTILS Un marteau hydraulique convertit l’énergie hydraulique en énergie cinétique. L’énergie cinétique est délivrée par le piston du marteau sur l’outil sous la forme d’une force impulsive. Contrairement à une force transmise lentement, comme dans le cas de la force avec laquelle un vérin hydraulique s’étend, la force impulsive produite par le piston quand il frappe l’outil est transmise à...
  • Page 44: Ondes De Contrainte De Choc À L'extrémité De L'outil

    TRANSMISSION DE L’ÉNERGIE DE RUPTURE PAR LES OUTILS ONDES DE CONTRAINTE DE CHOC À L’EXTRÉMITÉ DE L’OUTIL Lorsque l’outil est en contact avec le matériau à briser, la plupart des ondes de contrainte de compression sont transférées au matériau, et l’énergie des ondes de compression casse alors le matériau.
  • Page 45: Rupture De L'outil

    2. Enduire suffisamment de graisse pour empêcher le développement de fissures dues au grippage de l’outil. Cela permettra également d’assurer une durée de vie supérieure à la douille de l’outil. GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ce type de défaillance. - 44 -...
  • Page 46: Rupture De L'outil Due À Une Usure Excessive Des Douilles De Support De L'outil

    RUPTURE DE L’OUTIL RUPTURE DE L’OUTIL DUE À UNE USURE EXCESSIVE DES DOUILLES DE SUPPORT DE L’OUTIL Si le marteau hydraulique est utilisé avec des douilles de support d’outil usées au-delà des spécifications, l’outil présentera un angle excessif par rapport au piston au moment de l’impact. Toute la force du piston est alors concentrée sur une petite zone de la tête d’impact de l’outil (Fig.
  • Page 47 MODÈLE DE MAXIMUM MARTEAU (mm) PH06 PH07 BF. Douille de l’outil HH. Outil d15. Écartement Diamètre de l’outil GARANTIE La garantie de NPK ne couvre pas la défaillance de l’outil provoquée par des douilles de support usées. - 46 -...
  • Page 48: Éclats Dans La Fente De La Goupille De Retenue

    L’état de l’outil doit être vérifié périodiquement pour s’assurer qu’il ne présente aucun éclat. Meuler les zones ébréchées pour prévenir les fissures par contrainte dans l’outil. GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ces types de défaillances. - 47 -...
  • Page 49: Déformation De La Pointe De L'outil

    Déplacer la position de l’outil si le matériau n’est pas cassé au bout de 30 secondes de martelage. Si le matériau résiste encore à la rupture, un marteau plus grand peut être nécessaire. GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ce type de défaillance. - 48 -...
  • Page 50: Ébrèchement De La Pointe D'une Barre À Mine

    éclats. MESURES PRÉVENTIVES Utiliser un marteau de taille adaptée aux conditions de travail. Ne pas marteler plus de 30 secondes sans bouger le marteau. GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ces types de défaillances. - 49 -...
  • Page 51: Problèmes Liés À La Température

    Mettre l’outil en température avant de commencer à exploiter le marteau lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F). GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ce type de défaillance. MARTELAGE EXCESSIF EN ANGLE Lorsque le martelage est constamment effectué en angle tout en utilisant la force verticale du bras, l’outil peut se déformer, comme illustré...
  • Page 52: Rupture De L'outil Due À La Corrosion

    GARANTIE La garantie de NPK ne s’applique pas à ce type de défaillance. RUPTURE DE L’OUTIL DUE À UN MATÉRIEL DÉFECTUEUX Si la fatigue du métal vient de l’intérieur, et non pas de l’extérieur, le matériel présente un vice et la fatigue finit par briser l’outil.
  • Page 53: Inspection De Routine Et Maintenance

    HUILE HYDRAULIQUE : MAINTENIR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE POUR QU’IL RESTE PROPRE Communiquez avec le service d’entretien de NPK avant d’utiliser une huile synthétique pour en vérifier la compatibilité. Garder les tuyaux propres et les protéger par un bouchon lors du démontage ou du stockage du marteau.
  • Page 54: Inspection Hebdomadaire

    2. SOUDURES Vérifier si les soudures sont fissurées, et les réparer au besoin. Voir la section « PLAQUE DE MONTAGE ». Consulter un concessionnaire NPK agréé ou le service à la clientèle de NPK pour de plus amples renseignements. 3. GOUPILLE DE RETENUE DE L’OUTIL Retirer et inspecter la goupille de retenue pour y détecter toute trace de martelage excessif...
  • Page 55: Outils

    OUTILS OUTILS STANDARDS OUTIL DE DÉMOLITION FORME APPLICATIONS  Excavation de tranchée BURIN (FX)  Coupe de pièces coulées burin (FX) à coupe  Découpe de pièces transversale coupe à angle surdimensionnées droit, ou en travers de la flèche  Démolition générale et du bras de l’excavatrice.
  • Page 56: Identification De L'outil

    OUTILS IDENTIFICATION DE L’OUTIL Les outils de démolition NPK sont identifiés par les numéros figurant dans la zone du logement de la goupille de retenue. Vous devez impérativement mentionner ces numéros dans toute correspondance relative à la garantie d’un outil endommagé. Vous devez également joindre des photos.
  • Page 57: Changement De L'outil

    OUTILS CHANGEMENT DE L’OUTIL DÉPOSE DE L’OUTIL 1. Enlever les deux vis d’assemblage à six pans creux (OO) qui fixent la plaque d’arrêt de la goupille de retenue (GK) au support du marteau. Enlever la plaque d’arrêt de la goupille de retenue. Figure 1 2.
  • Page 58: Installation De L'outil

    OUTILS CHANGEMENT DE L’OUTIL DÉPOSE DE L’OUTIL 6. Retirer l’outil (HH). Figure 6 INSTALLATION DE L’OUTIL 1. Nettoyer la paroi interne de la goupille de retenue. 2. Enduire la surface de l’outil (HH) de graisse, puis installer. Figure 7 3. Enduire la goupille de retenue (D) de graisse, puis installer. 4.
  • Page 59: Écartement Maximum Entre L'outil Et La Douille

    OUTILS ÉCARTEMENT MAXIMUM ENTRE L’OUTIL ET LA DOUILLE Remplacer la douille de l’outil (BF) et/ou l’outil (HH) lorsque l’espace entre l’outil et la douille atteint l’écartement maximum. Pour déterminer si la douille ou l’outil doit être remplacé, suivre les instructions et les tableaux ci-dessous : Étape 1 Mesurer l’écart (d15) entre l’outil et la douille en plaçant le marteau à...
  • Page 60 OUTILS ÉCARTEMENT MAXIMUM ENTRE L’OUTIL ET LA DOUILLE Étape 3 Mesurer le diamètre intérieur de la douille de l’outil. Le diamètre intérieur maximum de la douille de l’outil doit être uniquement comparé à une nouvelle douille. Si les dimensions de la douille sont égales ou supérieures à...
  • Page 61: Inspection De L'outil

    OUTILS INSPECTION DE L’OUTIL 1. Une déformation peut se produire sur l’outil dans la zone de contact de la goupille de retenue (15) ou sur la surface de poussée (31). Si ces zones sont déformées, l’outil peut être difficile à retirer de son support. Dégauchir à l’aide d’une meuleuse. 2.
  • Page 62: Affûtage Du Burin

    OUTILS AFFÛTAGE DU BURIN Un burin usé peut être affûté par usinage aux dimensions ci-dessous. NE PAS procéder au rechargement ou affûter la pointe de l’outil avec un chalumeau coupeur! Affûter à nouveau l’outil par usinage ou par meulage seulement, en utilisant une quantité suffisante de liquide de refroidissement.
  • Page 63: Longueur Standard Des Outils Npk

    OUTILS LONGUEUR STANDARD DES OUTILS NPK d23 = Longueur de l’outil de haut en bas. d22 = Longueur de la partie exposée de l’outil, du dessous de la douille à l’extrémité de l’outil. d16 = Diamètre de la surface portante de l’outil.
  • Page 64: Goupille De Retenue

    GOUPILLE DE RETENUE La goupille de retenue (D) de l’outil sert à maintenir l’outil en place lorsque le marteau est soulevé du sol pour être repositionné. La goupille de retenue subit une usure naturelle au cours de son utilisation. La figure A illustre une goupille de retenue neuve. REMARQUE : prendre note des deux rainures de guidage (AN).
  • Page 65: Couples De Serrage Des Attaches Du Marteau

    COUPLES DE SERRAGE DES ATTACHES DU MARTEAU Si les attaches du support du marteau sont mal serrées, consulter le tableau suivant. Si des réparations doivent être effectuées, consulter le manuel d’entretien du marteau hydraulique NPK. MODÈLE TYPE DE *SUPPORT DU MARTEAU **SUPPORT DE L’ADAPTATEUR...
  • Page 66: Charge De Gaz

    NE PAS METTRE LE MARTEAU EN SURPRESSION! Un dépassement des spécifications de précharge du gaz peut provoquer des dommages aux composants du marteau. La garantie de NPK ne couvre pas les pannes résultant d’une pression d’azote supérieure aux valeurs indiquées.
  • Page 67: Trousse De Remplissage Du Gaz

    TROUSSE DE REMPLISSAGE DU GAZ (Référence 7300588) Tous les marteaux hydrauliques NPK sont livrés avec la trousse de remplissage de gaz ci- dessous. Un réservoir d’azote et un régulateur de pression (non fournis avec le marteau) sont également requis. Ces pièces peuvent être obtenues auprès de votre fournisseur d’articles de soudage.
  • Page 68: Vérification De La Pression De Gaz

    3. Tourner la poignée de l’adaptateur de remplissage (g2) position complètement ouverte, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 4. Installer l’adaptateur de remplissage NPK (g1) sur la vanne de remplissage située sur la tête d’azote du marteau (L). 5. Serrer bouchon l’adaptateur remplissage (g6).
  • Page 69 CHARGE DE GAZ VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GAZ 6. Tourner la poignée (g2) dans le sens des aiguilles d’une montre. Au fur et à mesure que la poignée est vissée, une résistance se fait sentir. En tournant encore un peu la poignée, la pression d’azote sera indiquée sur le manomètre (g8).
  • Page 70: Remplissage Du Marteau

    CHARGE DE GAZ REMPLISSAGE DU MARTEAU UTILISER DE L’AZOTE UNIQUEMENT . NE PAS RESTER À PROXIMITÉ DE L’OUTIL LORS DU REMPLISSAGE DU GAZ DANS LE MARTEAU. L’outil peut être frappé par le piston et sortir brusquement. PROCÉDURE 1. Effectuer les étapes 1 à 4 de la section VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GAZ. 2.
  • Page 71: Libération De La Pression De Gaz

    3. Installer l’adaptateur de 1. Retirer le bouchon (M1) 2. Tourner la poignée de l’adaptateur de de la vanne de remplissage remplissage NPK (g1) sur (M). Ne pas enlever la remplissage NPK (g2) la vanne de remplissage située sur la tête d’azote...
  • Page 72: Stockage Du Marteau Hydraulique

    (m3 et m4) sont équipés d’un bouchon. Couvrir avec une bâche imperméable à l’eau (t21), non représentée. Si le marteau hydraulique NPK n’est pas utilisé pendant une longue période (de plusieurs mois), il est recommandé de décharger la pression de gaz au niveau de la vanne de remplissage (M).
  • Page 73: Enregistrement De La Garantie Pour Les Nouvelles Unités

    ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE POUR LES NOUVELLES UNITÉS Remplir et envoyer à NPK après l’installation, ou remplir en ligne à l’adresse www.npkce.com. L’enregistrement en ligne de la garantie peut être fait par le concessionnaire ou par l’utilisateur final. L’enregistrement peut être effectué par les méthodes suivantes : 1.
  • Page 74: Garantie De L'outil

    RESPONSABILITÉ DE NPK NPK remplacera à sa discrétion par un outil neuf ou remis à neuf tout outil qui a été endommagé au cours de la période de garantie en raison d’un défaut de fabrication ou de main- d’œuvre;...
  • Page 75: Responsabilité De L'utilisateur

    La violation des lois, des ordonnances, des règles et des règlements fédéraux, provinciaux, étatiques ou locaux, ou le retrait ou la modification des numéros de série des produits annulent les garanties écrites de NPK. La demande de garantie doit être effectuée dans les 30 jours suivant la défaillance.
  • Page 76: Déclarations De Garantie

    DÉCLARATIONS DE GARANTIE - 75 -...
  • Page 77 DÉCLARATIONS DE GARANTIE - 76 -...
  • Page 78 DÉCLARATIONS DE GARANTIE - 77 -...
  • Page 79 DÉCLARATIONS DE GARANTIE - 78 -...
  • Page 80: Notes Et Registres

    NOTES ET REGISTRES NUMÉRO DU MODÈLE DU MARTEAU HYDRAULIQUE NPK ______________ NUMÉRO DE SÉRIE _____________ NUMÉRO DE LA TROUSSE D’INSTALLATION NPK _____________________ FABRICANT DE L’ENGIN PORTEUR NUMÉRO DU MODÈLE SÉRIE NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’INSTALLATION __________________ DATE DE L’INSPECTION APRÈS 20 HEURES D’UTILISATION ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ENVOYÉ...
  • Page 81 © Copyright 2019 NPK Construction Equipment, Inc. www.npkce.com FRH050-9660I PH06, PH07, PH1, PH2, PH3, PH4 Operators Manual 3-19...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph06Ph1Ph3Ph07Ph2Ph4

Table des Matières