Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16
23.11.2016
15:57 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
RoHS
Kat. Nr. 60.1512

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TFA 60.1512

  • Page 1 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso RoHS Kat. Nr. 60.1512...
  • Page 2 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 A 5 A 6 A 7...
  • Page 3 15:57 Uhr Seite 3 Funkwecker Funkwecker Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden 4. Zu Ihrer Sicherheit haben. • Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei- 1.
  • Page 4 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 4 Funkwecker Funkwecker 5. Bestandteile • Der DCF-Signalempfang findet stündlich zwischen 1:00, 3:00, 5:00 Uhr morgens und um 13:00, 15:00 und 17:00 Uhr nachmittags statt. Ist der A: Tasten: Empfang bis 17:00 Uhr nicht erfolgreich, so findet der nächste Empfangs- A 1: SNOOZE/LIGHT Taste versuch wieder um 1:00 Uhr morgens statt.
  • Page 5 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 5 Funkwecker Funkwecker • Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp- 7.4 Einstellung des Weckalarms fang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag • Stellen Sie mit dem Einstellrad die gewünschte Weckzeit ein. genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 •...
  • Page 6 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 6 Funkwecker Funkwecker ➜ Beseitigen der Störquellen 8. Pflege und Wartung ➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine gemäß Bedienungsanleitung Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! • Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen- ➜...
  • Page 7 • Please take particular note of the safety advice! Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung • Please keep this instruction manual for future reference.
  • Page 8 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 8 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock 4. For your safety A 3: ALARM/ON/OFF switch A 4: ALARM dial • This product is exclusively intended for the field of application described A 5: REC button above.
  • Page 9 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 9 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock Note for radio-controlled time DCF • Press and hold the SET button for three seconds. • Press and hold the SET button until the desired time is indicated. The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operat- •...
  • Page 10 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 10 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • Once the alarm starts to ring, you can activate the snooze function by 9. Troubleshooting pressing the SNOOZE/LIGHT button. Problems Solutions • The light turns on for a short time. ➜...
  • Page 11 The user is obligated to take end-of-life devices to a designat- ed collection point for the disposal of electrical and electronic No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. equipment, in order to ensure environmentally-compatible The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior disposal.
  • Page 12 15:57 Uhr Seite 12 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 4. Pour votre sécurité • Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utili- 1. Avant d'utiliser votre appareil sez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent •...
  • Page 13 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 13 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté 5. Composants • La réception du signal DCF a lieu une fois par heure de 1:00, 3:00 à 5:00 heures du matin et de 13:00, 15:00 à 17:00 dans l'après-midi. Si la récep- A: Touches: tion a échoué...
  • Page 14 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 14 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception 7.4 Réglage du réveil est possible dans la plupart des cas. Une seule réception par jour suffit •...
  • Page 15 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 15 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Enlevez les piles si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée ➜ Appuyez sur la touche RESET à l'aide Affichage incorrect prolongée. d'un objet pointu • Conservez votre appareil dans un endroit sec. ➜...
  • Page 16 La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
  • Page 17 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 17 Sveglia radiocontrollata Sveglia radiocontrollata 4. Per la vostra sicurezza 5. Componenti A: Tasti: • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate A 1: Tasto SNOOZE/LIGHT il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. A 2: Commutatore SENSOR ON/OFF •...
  • Page 18 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 18 Sveglia radiocontrollata Sveglia radiocontrollata • La ricezione del segnale DCF avviene ogni giorno alle ore 01:00, 03:00 e 7. Uso 05:00 del mattino e alle 13:00, 15:00 e 17:00 del pomeriggio. Se la rice- 7.1 Impostazione manuale dell’ora zione non è...
  • Page 19 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 19 Sveglia radiocontrollata Sveglia radiocontrollata • Il simbolo rosso di allarme appare accanto al numero tre. 8.1 Sostituzione delle batterie • Quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a • Cambiare le batterie se le funzioni del dispositivo sono più deboli. suonare.
  • Page 20 Dichiarazione di conformità UE apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 60.1512 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti- UE è...
  • Page 21 Seite 21 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 4. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein- 1. Voordat u met het apparaat gaat werken den.
  • Page 22 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 22 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker 5. Onderdelen • Het DCF-signaalontvangst vindt dagelijks om 1:00, 3:00 en 5:00 uur 's morgens en om 13:00, 15:00 en 17:00 uur 's middags plaats. Is het ook A: Toetsen: om 17:00 uur niet gelukt, dan probeert het DCF-signaal het de volgende A 1: SNOOZE/LIGHT toets...
  • Page 23 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 23 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker 7. Bediening • Het rode alarmsymbool verschijnt naast nummer drie. • Wanneer de ingestelde wektijd is bereikt begint de wekker te rinkelen. 7.1 Manuele tijdinstelling • Als het alarm niet wordt beëindigt, zal de stijgende alarmtoon zich na een •...
  • Page 24 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 24 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker 8.1 Batterijwissel Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. • Vervang de batterijen zodra de functies van de wekker zwakker worden. •...
  • Page 25 • Reloj despertador radiocontrolado • Instrucciones de uso EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.1512 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo geraadpleegd op het volgende internetadres: •...
  • Page 26 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 26 Radio despertador radiocontrolado Radio despertador radiocontrolado 4. Para su seguridad 5. Componentes A: Teclas: • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante- riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en A 1: Tecla SNOOZE/LIGHT A 2:...
  • Page 27 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 27 Radio despertador radiocontrolado Radio despertador radiocontrolado • La recepción de la señal DCF se lleva a cabo todos los días entre las • Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se 01:00, 03:00 y 05:00 de la mañana y 13:00, 15:00 y 17:00 de la tarde.
  • Page 28 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 28 Radio despertador radiocontrolado Radio despertador radiocontrolado 7.4 Ajuste de la alarma 8. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No • Ajuste con la rueda de ajuste roja la hora de la alarma deseada. utilice productos abrasivos o disolventes! •...
  • Page 29 Declaración UE de conformidad nacional o local. Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.1512 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de con- Las denominaciones de los metales pesados que contienen formidad está...
  • Page 30 TFA_No. 60.1512_Anleitung_11_16 23.11.2016 15:57 Uhr Seite 30 Fig. 1 Fig. 2 A 5 A 6 A 7...