Page 1
W -210 Kit Pulsuhr mit Brustgurt Seite 2 - 39 W -210 Kit Pulse Watch with Chest Strap Page 40 - 77 Kit W-210 montre cardio avec ceinture pectorale Page 78 - 115 W-210 kit polshorloge met borstriem Pagina 116 - 153...
Page 78
Table des matières Page 1. Introduction ........................80 2. Explication des symboles ....................80 3. Utilisation conforme ......................81 4. Étendue de la livraison ...................... 81 5. Consignes de sécurité ....................... 82 6. Indications relatives aux piles .................... 83 7. Première mise en service du produit ................. 84 8.
Page 79
Page 16. Remplacement des piles ....................108 a) Montre cardio ......................108 b) Capteur ........................110 17. Maintenance et nettoyage ....................111 18. Étanchéité à l’eau et résistance aux chocs ..............111 19. Manipulation ........................112 20. Dépannage ........................113 21. Élimination ........................114 a) Produit .........................114 b) Piles et batteries......................114 22.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (e-mail) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2.
3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de la surveillance de la fréquence cardiaque (pouls). Il offre éga- lement d’autres fonctions intégrées (par ex. montre numérique, chronomètre, fonction alarme / réveil, consommation de calories, etc.). Les composants de ce produit ne sont pas des jouets ; ils comprennent des pièces fragiles, des pièces en verre et des pièces de petite taille qui peuvent être avalées ainsi que des piles.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute responsa- bilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corpo- rels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des consignes de sécurité...
6. Indications relatives aux piles • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles à la portée de tous, les enfants et les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin. Il y a danger de mort ! •...
7. Première mise en service du produit • La pile de la montre cardio a déjà été installée en usine. Elle est donc immédiatement opéra- tionnelle dès que vous la retirez de son emballage. Si vous souhaitez réinitialiser l’heure avant la configuration, restaurez les réglages d’usine en procédant de la manière décrite dans le chapitre 10 ou 19.
Page 85
• La longueur du ruban élastique est réglable. Réglez la longueur souhaitée. La ceinture pecto- rale se porte près du corps, mais elle ne doit toutefois pas gêner votre respiration ou bloquer la circulation sanguine. • Positionnez la ceinture pectorale sur le torse de la manière indiquée sur les figures du bas.
Page 86
• Éloignez maintenant encore légèrement le capteur de votre corps et humidifiez les deux sur- faces de contact à l’aide d’un peu d’eau ou d’un gel de contact approprié. (Illustration non contractuelle) ☞ Les deux surfaces de contact oblongues sur la ceinture pectorale (les deux surfaces en caoutchouc avec des points) doivent directement être appliquées contre la peau.
9. Mise en place de la montre cardio La montre cardio se porte au poignet comme une montre-bracelet traditionnelle. ☞ Afin de garantir une réception radio optimale, veillez à ne pas porter la montre cardio à une distance de la ceinture pectorale supérieure à 80 cm environ. Vous pouvez porter la montre au poignet gauche ou droit.
10. Éléments de commande de la montre cardio « ADJ/EL » (« ADJUST/LIGHT ») Allumer le rétroéclairage Activer et désactiver le mode de configuration respectif Enregistrer les données d’entraînement « MODE » Permet de basculer entre les différentes fonctions : - Mode heure «...
Page 89
« ST/STP » (« START/STOP ») Modifier la valeur sélectionnée (vers le haut) Interrompre la session d’entraînement en cours Démarrer ou arrêter le chronomètre « RESET » Modifier la valeur sélectionnée (vers le bas) Afficher les différents sous-menus sur l’écran Terminer la session d’entraînement Remettre à...
11. Mode « TIME » (heure) a) Sélection d’une fonction • Lorsque l’heure n’est pas affichée sur la montre cardio, ap- puyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « TIME » s’affiche sur l’écran. Au bout de 2 secondes environ, l’heure et la date s’affichent auto- matiquement.
Page 91
☞ Il est possible de basculer la montre entre le mode 12h et 24h. En mode 12h, le symbole « PM » s’affiche en haut à gauche à côté du jour de la semaine pendant la deuxième partie de la journée. Si vous souhaitez utiliser le mode 24h, nous vous conseillons de commencer par activer ce mode sur la montre.
12. Mode « HMR » (cardiofréquencemètre) a) Limites du pouls et plages d’entraînement Afin de pouvoir correctement utiliser toutes les fonctions de la montre cardio, vous devez connaître les informations personnelles suivantes : • Votre pouls max. • Votre plage ou objectif d’entraînement •...
Page 93
• Dans le champ « Age », sélectionnez votre âge. • Le champ « max. HR » (pouls max.) contient déjà le pouls calculé à partir de la formule (Homme = 220 – Âge ou Femme = 226 – Âge). •...
b) Sélection d’une fonction • Lorsque la montre cardio ne se trouve pas en mode « HRM », appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « HRM » s’affiche sur l’écran. • Le cardiofréquencemètre s’affiche alors automatiquement au bout de 2 secondes environ.
Page 96
• « AGE » (Âge) – Configurez ici votre âge. • « SEX » (Sexe) – Configurez ici votre sexe. L’indication « M » sur l’écran correspond au sexe masculin. • « LEVEL » (Niveau) – Configurez ici la plage de votre pouls en fonction de votre niveau d’entraînement.
Page 97
• « LO » (Bas) – Définissez ici la limite inférieure de la plage de votre pouls. À cet effet, observez également la section a) de ce chapitre. L’exemple sur l’écran montre la limite inférieure d’une femme de 30 ans avec un objectif du niveau 1 « Level 1 ». •...
d) Utilisation de la montre cardio ☞ La fonction suivante de la montre cardio est uniquement disponible lorsque vous portez la ceinture pectorale et que le pouls est correctement transmis à la montre cardio. • Enfilez d’abord la ceinture pectorale en observant la procédure décrite dans le chapitre 8. •...
Page 99
Enregistrement des données pendant l’entraînement : • Si vous débutez maintenant votre entraînement, appuyez sur la touche (C) « ST/STP » pour débu- ter la mesure. L’indication « TIMER » s’affiche sur l’écran et le chronomètre démarre sur le haut. •...
Page 100
• « % MAX » – Cette valeur correspond au pouls moyen en pour- centage par rapport à votre fréquence cardiaque maximale au cours de votre entraînement. Dans notre exemple, cela correspondrait en moyenne à 36 % de votre fréquence cardiaque maximale. •...
Page 101
• Sur le dernier affichage, l’heure actuelle est affichée en haut de l’écran. ☞ Vous pouvez bien sûr également à tout moment consulter les valeurs pendant l’en- traînement tant que le chronomètre est encore en marche en appuyant sur la touche (D) «...
13. Mode « DATA » (consultation des données enregistrées) a) Sélection d’une fonction • Lorsque la montre cardio ne se trouve pas en mode « DATA », appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « DATA » s’affiche sur l’écran. •...
Page 103
• Cette fonction affiche la durée totale de votre dernière session d’entraînement enregistrée durant laquelle votre pouls se si- tuait dans la plage du pouls prédéfinie. Dans notre exemple, elle s’élève à 5 heures, 20 minutes et 20 secondes. • Cette fonction affiche le total des calories que vous avez brûlées au cours de la dernière session d’entraînement enre- gistrée.
14. Mode « ALARM » (mode alarme / réveil) a) Sélection d’une fonction • Lorsque la montre cardio ne se trouve pas en mode « ALARM », appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « ALARM » s’affiche sur l’écran.
• Pour régler les heures, appuyez maintenant plusieurs fois sur la touche (C) « ST/STP » ou sur la touche (D) « RESET » jusqu’à ce que les heures souhaitées soient affichées. • Appuyez sur la touche (B) « MODE » pour poursuivre avec le réglage des minutes. L’indica- tion «...
15. Mode « STW » (chronomètre) a) Sélection d’une fonction • Lorsque la montre cardio ne se trouve pas en mode « STW », appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche (B) « MODE » jusqu’à ce que l’indication « STW » s’affiche sur l’écran. •...
Page 107
• Appuyez sur la touche (C) « ST/STP » pour arrêter le chrono- mètre au cours d’une mesure. Le temps final s’affiche maintenant sur l’écran. • Pour remettre à zéro « 0’00 00 » le chronomètre, appuyez sur la touche (D) « RESET ».
16. Remplacement des piles a) Montre cardio • Si l’écran reste vide, cela signifie que la pile doit être remplacée. ☞ Si vous ne disposez pas des connaissances spécialisées requises pour le remplace- ment de la pile, veuillez vous adresser à un spécialiste. •...
Page 109
• Insérez la pile neuve (CR2032) en re- spectant la polarité. Lorsque la montre repose sur l’écran, la borne plus doit pointer vers le haut. • Remettez maintenant le clip de fixation en place jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Pour finir, si vous l’avez préalablement retiré, insérez à...
b) Capteur • Lorsque la montre cardio n’arrive plus à se connecter au capteur, la pile doit être remplacée. • Pour ce faire, retirez le couvercle de la pile au dos du capteur. Employez de préférence une petite pièce de monnaie dont la taille est adaptée à la fente. •...
17. Maintenance et nettoyage L’entretien et les réparations sont strictement réservés aux techniciens spécialisés et aux ate- liers spécialisés. Exception faite de la pile, le produit n’abrite aucun composant nécessitant un entretien. N’ouvrez jamais le produit (sauf pour réaliser les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour l’insertion et le remplacement de la pile).
19. Manipulation Respectez toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! • Le produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Il contient de petites pièces qui pourraient être avalées et du verre (affichage), ainsi que des piles.
20. Dépannage Le pouls n’est pas affiché (3 tirets sur l’écran) : • Le cas échéant, la ceinture pectorale n’est pas correctement positionnée. Corrigez la position puis effectuez une nouvelle tentative. • Le cas échéant, les deux surfaces de contact sur le capteur de la ceinture pectorale ne sont pas suffisamment humides.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 22. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.
23. Caractéristiques techniques Tension de service ...........3 V/CC Pile ..............2 piles boutons au lithium CR2032 (1 pour la montre cardio, 1 pour la ceinture pectorale) ................. Autonomie d’env. 1 an en cas d’utilisation de la ceinture pectorale Portée (montre cardio / ceinture pectorale) ..max. 80 cm Dimensions (montre cardio) ......265 x 48 x 14 mm (L x l x h) Dimensions (capteur) ........80 x 34 x 12 mm (L x l x h) Longueur (ceinture pectorale avec capteur) ..min.