Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
T +49 5231 14-0
F +49 5231 14-292083
www.weidmueller.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller DMS 3

  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Istruzioni per I’uso Instrucciones de servicio Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k použití êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Használati utasítás Käyttöohjeet Akku-Drehmomentschrauber Ladegerät Akku-Pack Cordless torque screwdriver Charger Battery pack Visseuse dévisseuse Chargeur Bloc d’accus Avvitatore a batteria e dispositivo di ricarica Atornillador dinamometrico con batería Aparato de carga...
  • Page 20 Mesures de sécurité importantes Attention: Pour la protection contre les incendies, les électrocutions, et les risques d’accidents, il est nécessaire de tenir compte de toutes les prescriptions de sécurité pour I’utilisation d’outils électriques. 1. Tenir la place de travail propre! Le désordre sur le lieu de travail est une cause fréquente d’accidents.
  • Page 21 I’appareil avant la mise en service! 3. Attention! Pour éviter Ies blessures, détériorations et destructions, il faut utiliser uniquement le bloc d’accus DMS 3 N° de commande 9007450000 avec son chargeur LG DMS Pro / DMS 3 N°...
  • Page 22 Mode d’emploi Tournevis dynamométrique à accu Bloc d’accus et chargeur ① Bouton marche/arrêt. En position lock, la fonction vissage électrique est hors service, et le bouton pour rotation à droite/à gauche bloqué. Après utilisation, ou en cas de non-utilisation du tournevis, mettre en service la fonction lock, afin d’éviter une mise en marche intempestive.
  • Page 23 • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite. • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie.
  • Page 24 Batterie autonome Ni-Mh REMARQUE : Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.
  • Page 25 Indication du Voyant Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé...
  • Page 26 Données techniques Visseuse dévisseuse Moteur courant continu 2,4 V Vitesse de rotation à vide LENT: 200 min (RPM) RAPIDE: 400 min (RPM) Mandrin pour bits/ 1/4 DIN 3126 forme E3 entraînement Couple maximum LOW: 1,5 Nm, 13 in.lbs HIGH: 2,9 Nm, 26 in.lbs Couple maximum pour 2,0 Nm,17,5 in.lbs pos.
  • Page 76 LJÊÌ˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇÌËχÌËÂ: ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ÔÓʇ‡, Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ë ÓÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ú‡‚χÚËÁχ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓ‚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ‚Ò ‡ÒÔÓÒÚ‡Ìfl˛˘ËÂÒfl ̇ ÌËı Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ì˜ÂÒÚ¸ ˝ÚË Û͇Á‡ÌËfl, ÔÂʉ ˜ÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 1. ëÓ‰Âʇڸ ‡·Ó˜Â ÏÂÒÚÓ ‚ ˜ËÒÚÓÚÂ! ÅÂÒÔÓfl‰ÓÍ...
  • Page 78 9. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚Ï ÒÂÚ‚˚Ï Í‡·ÂÎÂÏ ËÎË ¯ÚÂÍÂÓÏ. çÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÛ˜ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎË Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË. 10. èÓÒΠԇ‰ÂÌËfl ËÎË Û‰‡‡, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÒΠËÌÓ„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ·Óθ¯Â Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‡ ÔÓÛ˜ËÚ¸ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Â„Ó ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÈ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·Â. 11.
  • Page 79: Êûíó'ó‰Òú'ó Ôó ˝Íòôîû‡Ú‡ˆËë

    êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ‰Ë̇ÏÓÏÂÚ˘ÂÒÍËÈ Íβ˜ äÓÏÔÎÂÍÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ı ·‡Ú‡ÂÂÍ Ë Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ① ÇÍβ˜‡ÚÂθ/‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. Ç ÔÓÎÓÊÂÌËË “Lock” (“ÅÎÓÍËÓ‚‡ÌÓ”) ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÙÛÌ͈Ëfl Á‡‚Ë̘˂‡ÌËfl ÓÚÍβ˜Â̇, ‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Ô‡‚Ó„Ó/ÎÂ‚Ó„Ó ıÓ‰‡ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì. èÓÒΠÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ËÎË, ÒÓÓÚ‚., ÂÒÎË ÓÚ‚ÂÚ͇ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‚Íβ˜ËÚ¸ ÙÛÌÍˆË˛ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË “Lock” Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÛÔ‰ËÚ¸  ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ‚Íβ˜ÂÌËÂ.
  • Page 100 Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Prohlášení o shodě Megfelelőségi nyilatkozat Förklaring om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Conformiteitsverklaring ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE declara sob sua exclusiva responsabi- Máquina de cravar lidade que o produto Deklaracja zgodności UE...

Ce manuel est également adapté pour:

Dms proDms 3 zert90074500009007460000

Table des Matières